[翻譯] 艦娘台詞 No.106/261/266 翔鶴/改二/改二甲
==============================================================================
No.106/261/266 翔鶴/翔鶴改二/翔鶴改二甲
圖鑑
我是翔鶴型航空母艦1號艦的翔鶴。
在海軍軍縮條約失效後設計建造,以真正的大型正規空母的身分服役。
和妹妹瑞鶴一起,組成第五航空戰隊。
在那場慘劇後,繼承了前輩們的任務支撐著戰線。
[改二]我是翔鶴型航空母艦1號艦的翔鶴。
在海軍軍縮條約失效後設計建造,以真正的大型正規空母的身分服役。
和妹妹瑞鶴一起,組成第五航空戰隊。
在那場慘劇後,繼承了前輩們的任務支撐著戰線。
然後現在,跨越了馬里亞納,想繼續和提督一起飛翔。
註:翔鶴這個名字是第三代
第一代翔鶴是從德川幕府獲得,日本帝國海軍艦籍第二號
第二代翔鶴則是和戰艦天城同期的改鳳翔型空母
因為赤城加賀改造為空母而中止建造
和大和型同樣是丸三計畫所建造
引擎安定出力為超越大和型的16萬馬力,是日本海軍之冠。
是日本海軍軍艦採用球狀艦首的船艦中第一艘竣工的,有著34節的高速。
雖然對空火力、速度、搭載數、續航力等空母的基本性能全都非常優秀
但是高速和優良操舵性的反面,有著船體搖晃嚴重的問題,曾經傾斜達20度。
防禦力也相當優秀,雖然甲板和格納庫依然像前輩們一樣沒有裝甲保護
但是要害的彈藥庫和機關室從參戰直到被擊沉為止都不曾受過損傷
雖然比起一二航戰來說是新型空母,但是一樣受限於攔阻索和升降梯等裝備限制
在換裝前無法運用烈風、流星、彩雲等大型飛機。(而史實上沒有這個餘裕)
更加新型的大鳳則沒有這個困擾。
雲龍型的設備雖然一樣也是新型,但是甲板不夠長,沒有輔助裝備的話無法起飛。
太平洋戰爭開戰時隸屬第五航空戰隊(翔鶴、瑞鶴、朧、秋雲)
在珊瑚海海戰時受到美軍機集中攻擊而大破,
火災的黑煙甚至讓瑞鶴的乘員誤報翔鶴沉沒。
但是引擎健在所以平安離開戰場。
之後為了修理而沒有參加中途島海戰。
另外,珊瑚海海戰時翔鶴型3號艦「龍鶴」也沉沒
(實際上沉的是祥鳳,因為美軍情報混亂
所以把祥鳳和新編入四航戰的龍驤等等搞混,結果造就了夢幻的翔鶴型3號艦)
中途島海戰後成為日本機動部隊的核心
之後陸續參加第二次所羅門海戰、南太平洋海戰(村田重治戰死)
馬里亞納海戰時翔鶴搭載的飛機是零戰34架、彗星18架+九九艦爆3架=21架
天山12架、二式艦偵10架,可能是翔鶴改二甲的搭載數由來 (啊咧怎麼差一架)
獲得/登入遊戲
我是翔鶴型航空母艦1號艦,翔鶴。為了能更接近一航戰二航戰的前輩們一點,
我會和瑞鶴一起加油。
[改二]我是翔鶴型航空母艦1號艦,翔鶴。改造過的翔鶴型,我和瑞鶴,
能一起為提督出力就好了!
母港/詳細閱覽
提督?那個…有什麼事?
瑞鶴?不可以妨礙提督喔?
瑞鶴妳真是的!叫妳不要摸我裙子…啊啦討厭,提督…
[改二]瑞鶴?不可以給隨伴艦的各位添麻煩喲?嗯、瑞鶴?瑞鶴?
[改二甲]改造過的新飛行甲板和航空機材…這就是新時代的航空艤裝…我會加油!
[兩週年]兩週年…我也覺得非常開心。瑞鶴、瑞鶴?啊啦?瑞鶴!?不在嗎!?
[梅雨]是梅雨季節呢。讓我想起MO作戰的時候。那個時候的暴風雨啊…對吧,瑞鶴?
註:MO作戰,攻略巴布亞紐幾內亞的首都莫士比港的作戰。
因為這次作戰而爆發了珊瑚海海戰,是史上第一次空母間的對戰。
珊瑚海海戰時因為瑞鶴藏身在暴風雨中,造成美軍集中攻擊翔鶴。
海戰爆發是5月8日,正好是日本梅雨季開始的時期
[初夏]瑞鶴,買好新泳裝了嗎?啊啦,真不錯呢,很可愛喲…欸,我嗎?
我穿去年的就好了。欸,是嗎?是這樣嗎…?
[秋季]秋天…是啊,瑞鶴,秋天…會稍微覺得有點寂寞呢。(搖頭)現在…不用擔心喲。
[聖誕]瑞鶴?怎麼啦!為什麼那麼不高興?難得的聖誕節,吃了這個之後靜下心來好嗎?
欸、欸~~!?
[年末]師走果然各方面都會很忙呢…瑞鶴,那塊布是餐具用的!
啊啊不是,是這邊…啊啊~!好痛痛…啊啊!討厭啦…!
註:師走,陰曆12月
[新年]提督,恭喜新年好!今年我和妹妹瑞鶴也請您多多指教。
[節分]瑞鶴,是節分喲。嗯嗯,不用擔心,扮鬼就交給我吧,我習慣了…
[情人節]提督,如果可以的話,能不能請您收下這個?啊,太好了…謝謝您。
[春到]漸漸變成春天的天氣了呢。提督,賞花想帶上瑞鶴三個人一起去呢。
結婚(暫)(請開燈)
提督,謝謝您。連看都沒看過的艦載機都讓我大量搭載…
真的,讓我滿懷感激之情。…如果…如果,願望能實現的話,
馬里亞納海戰後,也要一直和提督在一起…
婚後母港(請開燈)
提督,一直以來真的是辛苦您了。稍微休息一下吧。
[改二]提督,我有為您派上用場嗎?啊,是…嗎…太好了…太好了!
編成
五航戰,翔鶴,出擊!
[改二]新編五航戰,旗艦翔鶴,出擊!
出擊
好了嗎,瑞鶴?要上了喲。機動部隊,出擊!
[改二]好了嗎,瑞鶴?別落後囉!機動部隊,起錨!
選擇遠征時/發現道具/開發裝備
瑞鶴,好了嗎?
[改二甲]啊啦?是什麼呢?
開戰
全航空隊,開始離艦!
航空戰
直掩隊也調去援護攻擊隊!
註:直接掩護機,哨戒任務的護衛機
攻擊
要上了喲!全機,突擊!
夜戰開始
好了,會出現什麼呢?要小心潛水艇喲。
註:詳見轟沉台詞說明
[改二甲]啊啦?又是暴風雨嗎?瑞鶴,要不要稍微變更一下航路啊?
小破
好痛!…還可以繼續!
真、真是的!為什麼都是我!
註:珊瑚海海戰和南太平洋海戰都受到集中攻擊而大破
[改二]呃!好、好痛!還、還可以起降嗎!?
中破
被打敗了!艦載機起降有困難!
[改二]改造過的翔鶴型,這點程度才不會沉。飛行甲板沒事嗎?嗯,太好了。
還可以繼續戰鬥!
勝利MVP
提督!我辦到了!艦載機的孩子們,還有各位隨伴艦,真的都很努力!感謝妳們!
返航
艦隊返航了!大家,真是辛苦了!
補給
艦載機也要補充喲。
改裝/改修/改造
是!這樣似乎行得通!
好開心!提督,感謝您!
[改二]這就是新型機材…啊、是,為了能善加運用我會努力!
入渠(小破以下)
稍微泡一下澡…會盡快出來的…
入渠(中破以上)
我啊,是不是很容易受傷呢…妳說呢,瑞鶴?
建造完畢
提督,新造艦完成了。
戦績表示
提督,您要看報告書嗎?
轟沈(請開燈)
我…又要先走一步了呢…矢矧…秋月…之後的事…就拜託了…
註:在馬里亞納海戰中,翔鶴受到美軍潛水艇竹筴魚號(USS Cavalla, SS-244)雷擊
洩漏的航空燃料汽化後引燃造成了大火災,短短三小時內沉沒,乘員1272人戰死。
倖存者由矢矧、秋月、浦風救助。
報時
提督?好像又過一天了。
告知您,洞么洞洞了。
告知您,洞兩洞洞了喲。
提督,現在時刻洞參洞洞了。
洞肆洞洞…還、還醒著!
現在時刻,洞伍洞洞,天要亮了呢。
洞陸洞洞,要叫艦娘們全員起床了呢。
洞拐洞洞了。早餐要吃什麼呢?
洞捌洞洞。今天也加油吧!
現在時刻洞勾洞洞了。要派出索敵機嗎?
時間是么洞洞洞。瑞鶴沒問題嗎?
么么洞洞。差不多該準備午餐了呢。
提督,么兩洞洞了。來吃午餐吧。
時間是么參洞洞。
現在時刻么肆洞洞。提督,您累了嗎?
么伍洞洞了。作戰差不多要開始了呢。
么陸洞洞了。我來派出直掩機吧。
么拐洞洞了。夕陽好漂亮呢,提督。
么捌洞洞,太陽下山了。
時間是,么勾洞洞。
兩洞洞洞了。好像有輕巡在騷動呢。是怎麼回事?
\やせん/\やせん/\ドーモ、夜戦ニンジャです。(‵・人・′)/\アイエエエエ/
現在時刻兩么洞洞了。
兩兩洞洞了。提督,差不多也累了吧?
現在時刻兩參洞洞了。差不多該休息了吧?
放置
提督?那個,差不多該把莫士比港…那個…那個…
--
比咕狗翻譯還要通順的東西 __
比拼字檢查還要嚴格的東西 ◢〞 〝◣
回應人們的呼喚在這裡現身 ◢ ◥◤◤ ◣
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ◤+●◤●+◥
既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ ◤◥ ▽ ◤◥ 月 鍵
「…いっぺん、校正させてみる?」 ▲▲▽▲▲ ψ Celatic
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.110.234.123
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1443502680.A.B05.html
推
09/29 12:58, , 1F
09/29 12:58, 1F
推
09/29 12:58, , 2F
09/29 12:58, 2F
推
09/29 12:58, , 3F
09/29 12:58, 3F
推
09/29 12:59, , 4F
09/29 12:59, 4F
推
09/29 12:59, , 5F
09/29 12:59, 5F
推
09/29 13:06, , 6F
09/29 13:06, 6F
推
09/29 13:12, , 7F
09/29 13:12, 7F
→
09/29 13:13, , 8F
09/29 13:13, 8F
→
09/29 13:13, , 9F
09/29 13:13, 9F
→
09/29 13:19, , 10F
09/29 13:19, 10F
推
09/29 13:20, , 11F
09/29 13:20, 11F
推
09/29 13:25, , 12F
09/29 13:25, 12F
→
09/29 13:27, , 13F
09/29 13:27, 13F
推
09/29 13:29, , 14F
09/29 13:29, 14F
推
09/29 13:33, , 15F
09/29 13:33, 15F
→
09/29 13:36, , 16F
09/29 13:36, 16F
推
09/29 13:40, , 17F
09/29 13:40, 17F
→
09/29 13:41, , 18F
09/29 13:41, 18F
推
09/29 14:12, , 19F
09/29 14:12, 19F
推
09/29 14:17, , 20F
09/29 14:17, 20F
→
09/29 14:20, , 21F
09/29 14:20, 21F
推
09/29 14:21, , 22F
09/29 14:21, 22F
→
09/29 14:21, , 23F
09/29 14:21, 23F
推
09/29 14:40, , 24F
09/29 14:40, 24F
→
09/29 14:41, , 25F
09/29 14:41, 25F
推
09/29 14:52, , 26F
09/29 14:52, 26F
→
09/29 14:53, , 27F
09/29 14:53, 27F
→
09/29 14:55, , 28F
09/29 14:55, 28F
推
09/29 15:04, , 29F
09/29 15:04, 29F
推
09/29 15:51, , 30F
09/29 15:51, 30F
推
09/29 15:56, , 31F
09/29 15:56, 31F
→
09/29 15:57, , 32F
09/29 15:57, 32F
推
09/29 16:00, , 33F
09/29 16:00, 33F
→
09/29 16:01, , 34F
09/29 16:01, 34F
推
09/29 16:04, , 35F
09/29 16:04, 35F
噓
09/29 16:06, , 36F
09/29 16:06, 36F
推
09/29 16:15, , 37F
09/29 16:15, 37F
推
09/29 16:19, , 38F
09/29 16:19, 38F
推
09/29 17:12, , 39F
09/29 17:12, 39F
追加語音
※ 編輯: apaapa (219.110.234.123), 03/02/2016 19:45:49