[閒聊] almostdead大長篇 2-3
原作者網址:http://www.almostdeadbydawn.com/
翻譯者巴哈小屋:http://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=matt1300056
我已經徵得該翻譯者的同意,以後會把他翻譯過的漫畫慢慢在這邊分享
這是第二話的最後一部分
另外微積分過啦,超爽的~~~~~
================================
http://i.imgur.com/XF6RHCn.jpg













================================
人家是砂鍋大的拳頭,那珂是14公分寬的拳頭o.0
然後我一直覺得遊戲中的夜戰機制很神奇,每次戰鬥都要進夜戰的話到底要算幾天
結果almostdead很乾脆的直接用大黑幕把白天遮起來變成夜戰......
最後,那珂醬 nice umbilicus~
--
《雷伊泰》 晚風輕拂萊特灣,大砲轟沙灘 沒有烈風與零戰,只是一片血紅染
作詞: 躺在鐵底的海床上,一遍遍懷想 那時日本的海軍中,有著艦隊四個半
Archerfish 後來美軍乘著浪,將島鏈輕輕斷 跳過群島,向雷伊泰,暖暖的萊特灣
o07608 一聲炮響是哀號一串,消磨許多時光 直到夜色吞沒麥帥,在回呂宋的船上
kuoyipong 雷伊泰,雷伊泰,二戰的雷伊泰 有著許多的血色幻想
mark0912n 鐵鏽、荒骸、忠骨、聲聲嘆 成就一場大海戰
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.90.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1435222434.A.A1E.html
推
06/25 16:58, , 1F
06/25 16:58, 1F
推
06/25 17:04, , 2F
06/25 17:04, 2F
→
06/25 17:04, , 3F
06/25 17:04, 3F
→
06/25 17:08, , 4F
06/25 17:08, 4F
推
06/25 17:24, , 5F
06/25 17:24, 5F
推
06/25 17:55, , 6F
06/25 17:55, 6F
推
06/25 18:10, , 7F
06/25 18:10, 7F
推
06/25 19:07, , 8F
06/25 19:07, 8F
推
06/26 17:36, , 9F
06/26 17:36, 9F