Re: [閒聊] 瑞鶴/曉/足柄(個別的單篇)

看板KanColle作者 (mo)時間10年前 (2015/06/20 20:41), 編輯推噓15(1503)
留言18則, 13人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Kagero (有什麼話想和我說嗎?)》之銘言: : Sent from JPTT on 這系列的作者是"新井春巻",內容都是那種很...應該可以說歡樂吧XD : Sent from JPTT on 悲しい現実(http://p.tl/i/50034434) : Sent from JPTT on http://i.imgur.com/Ix3Q1Og.jpg
飛龍:艦載機要掉出來了呀 蒼龍:九九式艦爆要出來了拉 瑞鶴:呀~我的艦載機也要掉出來的樣子 提督:嗚嗚...好可憐阿.. 瑞鶴:你在哭什麼鬼拉!爆擊你喔! (這邊應該是秘書艦開發的場合?RJ呢?) : Sent from JPTT on 本当のレディ(http://p.tl/i/50617436) : Sent from JPTT on http://i.imgur.com/NVKirTk.jpg
曉 :曉也成為了LADY中的LADY了呢.. 提督:是嗎..曉也終於是NO PANTY了阿... 曉 :司司司、司令官在說什.. 提督:你不知道嗎?獨當一面的LADY都是不穿內褲的喔! 看看利根阿! 曉 :當、當然知道的阿..    我只是想讓司令官看看我變得獨當一面的樣子而已拉..  : Sent from JPTT on とんかつ女の限界(http://p.tl/i/50970960) : Sent from JPTT on http://i.imgur.com/wyzziru.jpg
: Sent from JPTT on 其實是我看不懂想上來問翻譯...希望善心人士能翻譯一下(跪 : 對了,MoPTT使用者應該會以字數不足去檢舉... 高雄:討厭拉,提督。請不要這樣子 愛宕? 提督:有什麼關係嗎~有什麼關係嗎~ 足柄:什麼嘛..提督總是在調戲大家 足柄:明明只專心在我身上的話就好了的! 這樣只好讓你看看我的真正的魅力! 足柄:阿~恩~提督~ 我的身體好熱阿...心也砰砰的跳不停呢~ 該怎麼辦才好呢.. 提督:恩?更年期障礙嗎?吃藥了嗎? 足柄:才沒吃呢!而且才沒到那個年紀呢! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.212.117 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1434804115.A.868.html

06/20 20:42, , 1F
(′・ω・‵)b 推翻譯
06/20 20:42, 1F

06/20 20:43, , 2F
06/20 20:43, 2F

06/20 20:44, , 3F
(′・ω・)b推翻譯 足柄我老婆
06/20 20:44, 3F

06/20 20:45, , 4F
那應該是愛宕,袖子有花邊
06/20 20:45, 4F

06/20 20:50, , 5F
感想翻譯XD
06/20 20:50, 5F

06/20 20:53, , 6F
足柄我老婆
06/20 20:53, 6F

06/20 21:41, , 7F
這提督是放有針孔攝影機電風扇給利根吹的那位?
06/20 21:41, 7F

06/20 21:53, , 8F
是說足柄的那句ほてっちゃって是啥意思阿,求講解
06/20 21:53, 8F

06/20 21:53, , 9F
GOOGLE姊姊說是飄被刷新...
06/20 21:53, 9F

06/20 22:17, , 10F
火照っちゃって 身體發熱
06/20 22:17, 10F

06/20 22:30, , 11F
感謝kuma
06/20 22:30, 11F

06/20 22:33, , 12F
應該不是樓樓上的意思喔 就我目前所學 這應該只是把"調戲
06/20 22:33, 12F

06/20 22:33, , 13F
"這個名詞動詞化而已
06/20 22:33, 13F

06/20 22:36, , 14F
抱歉 我看錯句了Orz 當我沒講………
06/20 22:36, 14F

06/20 22:42, , 15F
推翻譯
06/20 22:42, 15F

06/20 22:43, , 16F
針孔攝影機電扇那個也是這個變態提督無誤
06/20 22:43, 16F

06/21 14:38, , 17F
提(變)督(態) 無誤 XD
06/21 14:38, 17F

06/21 18:58, , 18F
足柄明明很不錯啊怎麼可能倒貼都還嫁不出去=3=
06/21 18:58, 18F
文章代碼(AID): #1LXL-JXe (KanColle)
文章代碼(AID): #1LXL-JXe (KanColle)