[翻譯] 艦娘台詞 No.224 高波

看板KanColle作者 (阿帕)時間10年前 (2015/05/01 03:19), 9年前編輯推噓21(2103)
留言24則, 22人參與, 最新討論串1/1
一度想過乾脆把所有的かも都翻成"鴨"算了… 不過這樣會害高波一天到晚被燒,就放棄了 搞得我快要完型崩壞了 orz ========================================================================== No.224 高波 圖鑑 我是夕雲型驅逐艦6號艦,高波。在浦賀誕生。 被編入第三十一驅逐隊,說不定算是很活躍。 在命運的侖加外海海戰中也以警戒隊旗艦的身分發現敵人… 說不定為艦隊…確實為艦隊的勝利做出了貢獻。是的! 註:誕生地是橫須賀的浦賀船渠 編入時第三十一驅逐隊的成員是長波、卷波、高波 參加過韓德森機場砲擊,擔任警戒隊。 侖加外海海戰,美軍稱之為「塔薩法隆加海戰」 進行鼠運送的日軍以8艘驅逐艦對上美軍的6驅逐/1輕巡/4重巡 (參戰艦娘:長波、高波、黑潮、親潮、陽炎、卷波、江風、涼風) 運輸作業進行到一半時日軍受到美軍奇襲 此時高波果斷地對美軍進行突擊,造成美軍混亂 在防禦方面當了主坦,吸引美軍砲火讓停下來的其他友軍艦艇有時間逃離 在攻擊方面,高波的砲擊命中兩艘美軍驅逐艦並起火 在夜戰中成為友軍雷擊的絕佳目標 日軍其餘的驅逐射出了魚雷之後轉頭就逃 而圍毆高波的美軍艦隊就因為這一大堆魚雷遭受了嚴重的損傷 最後日軍僅沉沒一艘「高波」,而美軍則是沉沒1艘重巡、大破3艘重巡 戰術面上可以說是日軍的大勝利 但是本來的目的-運輸作戰卻以失敗告終,不久後日軍棄守瓜達康納爾島 從第一次所羅門開始,美軍在短短半年內被擊沉或大破了12艘重巡 使得美軍在所羅門後半的戰役裡完全沒有重巡可以參戰 獲得/登入遊戲 我是夕雲型驅逐艦,6號艦的高波。那、那個,我會努力的!真的、說不定! [改]我是夕雲型驅逐艦高波。會拚盡全力努力!是真的…說不定! 母港/詳細閱覽 …呀!嚇、嚇我一跳… …司令官,您在叫高波嗎? …呀!那、那個因為會嚇一大跳,可以的話請用別種…我想會比較好! [改]…司令官,您說不定在叫高波,是嗎? [改]…呀!啊、因為會嚇一大跳,可以的話用別種方法…那個…說不定比較好。 [梅雨]雨天會繼續…也說不定。不過,雨天安安靜靜的很棒呢。高波,很喜歡咖哞。 [初夏]慢慢變熱了呢。夏天快要到了咖哞。司令官都不會覺得熱嗎咖哞? [盛夏]夏天了呢~司令官。想吃紅豆冰咖哞!間宮小姐…啊,我來端! [聖誕]聖誕快樂咖哞!司令官!這個,是高波要給的禮物咖哞! [年末]已經到了這個時期…鎮守府的大掃除,高波也會拼命努力咖哞…是! [節分]長波姐,這個豆子是…?欸?要拿來丟嗎咖哞?欸、欸!這樣嗎? 結婚(暫)(請開燈) 司令官,說不定有話要跟高波講真的嗎?欸?這個盒子要給高波? 說不定…打開也沒關係嗎?哇……好漂亮…真的、真的嗎? 婚後母港(請開燈) 司令官,您說不定有點累了?高波去幫您泡茶!請稍等一下。 來!日本茶!司令官,應該休息一下…也說不定! 編成 …夕雲型驅逐艦,高波,說不定…確定要出擊了! 出擊 第三十一驅逐隊,旗艦、高波,出擊! [改]第二水雷戰隊所屬,驅逐艦高波,出擊! 選擇遠征時/發現道具/開發裝備 說不定…應該行得通! 開戰 說不定發現敵艦了!突擊!請跟上來! [改]發現敵艦了!現在的話說不定能在有利情勢下戰鬥!請跟上來! 攻擊 說不定只能…確實只能拚了……………砲擊………開始!發射~! [改]練度提升的高波的實力,說不定能讓您瞧瞧…………砲擊開始,發射~~! 夜戰開始 夜戰……說不定會想起來……不不,不會想起來!行得通!辦得到!全艦!突擊~! [改]說不定是夜戰……不過我不會再迷惘!高波,突擊!請跟上來! 夜戰攻擊 …呀!!要、要上了!高波,突擊! 小破 …呀!!不、不行! …呀、呀~~!沒問題嗎?行得通嗎? 中破 討、討厭,集中砲火!?說、說不定還行得通………說不定會沉?拜託不要沉! 勝利MVP 高波說不定…確實派上用場了嗎?太、太好了!說不定…真的很高興! 返航 艦隊說不定回來了,是的! 補給 貴重的補給物資,說不定…很開心! 改裝/改修/改造 說不定很…確實很高興! 這樣的話…這樣的話說不定行得通! 入渠(小破以下) 對不起,說不定得…確實得稍微泡一下澡… 入渠(中破以上) 對不起……說不定得…確實得稍微泡久一點… 建造完畢 司令官,似乎能見到新的夥伴了。 [改]司令官,新夥伴來了…也說不定! 戦績表示 司令官,要情報是嗎,是!了解了也說不定! 轟沈(請開燈) 說不定又是集中砲火…光是找到敵人,說不定就派上用場了…對…吧?…司令…官… 註:在侖加外海海戰成為集火目標的高波 魚雷發射管、機關室、主砲、艦橋接連被癱瘓,無法航行 黑潮和親潮一度返回救助,但是因為目擊到美軍重巡接近只好放棄 高波最後被美軍的驅逐艦雷擊沉沒,同時艦尾的爆雷遭到誘爆 導致跳海逃生的乘員最後只有33人存活 高波從服役到沉沒只有短短92天,超越大鳳的104天 成為已實裝艦娘中最短命第一名 [改]報時 提督,今天說不定由我高波負責報時。啊,現在剛好十二點! 洞么、洞、洞了…也說不定。欸?語尾好讓人混亂?嗯、嗯……可是…… 洞兩洞洞了…也說不定。欸,沒關係嗎?不好意思,這是習慣!是的! 洞參洞洞了…也說不定。…稍微有點睏呢,啊,不過沒問題的,真的! 洞肆…洞洞了…也說不定。就快天亮了呢,現在是最黑的時間…也說不定。 洞伍…洞洞。也說不定…天亮了。司令官,早安! 洞陸…洞洞了…也說不定。鎮守府的大家也早安!早上、了! 洞拐…洞洞。我拿早餐來了…也說不定!今天有蔬菜味噌湯和… 洞捌…洞洞了…也說不定。啊!長波姐姐!早、早安! 洞勾、洞洞了…也說不定。長波姐姐嗎?是,是我自豪的姐姐! 么洞…洞洞。差不多該進行演習之類(的任務)了…也說不定。是,我知道了! 么么…洞洞了…也說不定。司令官,差不多該吃午餐了,要怎麼辦? 么兩…洞洞。午餐的話間宮小姐會請我們吃也說不定是嗎!?好開心! 么參…洞洞。(哈姆哈姆)間宮小姐作的蛋包飯很好吃也說不定!(哈姆哈姆) 么肆…洞洞。下一個遠征說不定是鼠輸送…是嗎?欸、啊、什麼事…都沒有… 么伍洞…啊!長波姐姐!欸?勞軍食品是嗎!?謝謝! 么陸洞洞。從長波姐姐那裏得到了餅乾。我現在去泡茶喲。 么拐…洞洞。好漂亮的夕陽…太陽差不多要下山了也說不定。很漂亮…也說不定… 么捌…洞洞了…也說不定。司令官,高波,要去準備晚餐了喔,是! 么勾洞洞。晚餐的準備說不定好了!今晚是蘇格蘭夾心蛋還有… 註:原文フーカデンビーフ指的是"日本海軍風 蘇格蘭夾心蛋" 蘇格蘭夾心蛋(Scotch egg)是用絞肉包水煮蛋再拿去炸的料理,請自行google 兩洞…洞洞了…也說不定。司令官,高波做的蘇格蘭夾心蛋…味道…如何呢? 兩么…洞洞。晚上了…也說不定。司令官,我去重新泡茶喲,是! 兩兩洞洞。那個輕巡的姐姐在…欸?放著不管比較好…也說不定…? 兩參洞洞。司令官,您今天一整天真是辛苦了…也說不定,是! 放置 運輸桶…運輸桶…啊,有耶。我?我不會裝也說不定,因為我是先行警戒艦! 欸?你說那是指什麼?不知道… 註:侖加外海海戰只有長波和高波因為擔任警戒隊所以沒有裝運輸桶 -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 ◤◤ 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.70.188 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1430421572.A.5E1.html

05/01 03:20, , 1F
翻譯姬 推~
05/01 03:20, 1F

05/01 03:22, , 2F
感覺很受(?
05/01 03:22, 2F

05/01 03:24, , 3F
05/01 03:24, 3F

05/01 04:06, , 4F
推阿帕 kamo
05/01 04:06, 4F

05/01 04:25, , 5F
這個長相一直讓人覺得說不定是男的.....
05/01 04:25, 5F

05/01 04:37, , 6F
說不定..
05/01 04:37, 6F

05/01 05:02, , 7F
說不定是個傻孩子
05/01 05:02, 7F

05/01 05:49, , 8F
說不定有幼妻屬性
05/01 05:49, 8F

05/01 06:36, , 9F
鴨~
05/01 06:36, 9F

05/01 06:43, , 10F
川內被害者+1
05/01 06:43, 10F

05/01 06:48, , 11F
川內受害者聯盟又多一個人啦!
05/01 06:48, 11F

05/01 07:23, , 12F
又一個川內被害者
05/01 07:23, 12F

05/01 07:38, , 13F
感覺有點像DD版的羽黑
05/01 07:38, 13F

05/01 07:49, , 14F
92天好慘...說起來夕雲型戰時才完工又全軍覆沒,平均壽
05/01 07:49, 14F

05/01 07:49, , 15F
命應該很慘
05/01 07:49, 15F

05/01 08:06, , 16F
E4入手了
05/01 08:06, 16F

05/01 08:06, , 17F
好煩躁啊一直說不定
05/01 08:06, 17F

05/01 10:33, , 18F
推推~
05/01 10:33, 18F

05/01 10:44, , 19F
kamo~kamo~kamo
05/01 10:44, 19F

05/01 13:22, , 20F
曉型靠響就拉超長(?)
05/01 13:22, 20F

05/01 14:17, , 21F
昨天在e-3王點撈到了
05/01 14:17, 21F

05/03 21:06, , 22F
kamo~kamo~kamo~
05/03 21:06, 22F

05/04 22:01, , 23F
一直かもかも的說不定是因為太短命了...
05/04 22:01, 23F

05/20 02:04, , 24F
一直戳 聽她嚇一跳蠻有趣的XD
05/20 02:04, 24F
追加語音 ※ 編輯: apaapa (219.110.34.165), 08/03/2016 00:53:17
文章代碼(AID): #1LGe14NX (KanColle)