[閒聊] 艦娘台詞翻譯 No.47/159 神通/神通改二
初次翻譯請多指教
由於改二的台詞還不是很多
先一併PO在這一篇
===============================================================================
圖鑑
我叫神通,受過近代化改裝並參與第二水雷戰隊的旗艦任務。
成為先鋒的我在科隆班加拉島海戰當中奮戰
但大家都對著我做出攻擊,好過份啊...
獲得/登入
那個...我是輕巡洋艦神通,還是請多多關照了...
母港/詳細閱覽
1.啊,嚇...嚇到了
2.有...什麼事嗎?
3.那個...提督...你一直這樣摸,會讓我亂掉
母港/詳細閱覽(2015梅雨季限定)
梅雨的季節...下雨的聲音...習慣了冷靜的感覺。
...提督,今天很安靜呢。
母港/詳細閱覽(2015夏季限定)
提督,要穿浴衣嗎?呃,是的....那帶著好了...。
一起看...煙火嗎?呃,我很樂意...。
母港/詳細閱覽(2015秋活)
我們二水戰也已經全艦待命。......提督,請下指令吧!
結婚(暫)(請開燈)
偶爾也要慢慢來,要和神通說什麼嗎?
咦,是真的嗎?可以嗎?
結婚後(母港)(請開燈)
提督,不覺得很辛苦嗎?習慣找個時間休息吧,也請你好好休息!
編成
神通,要出發了!
出擊
1.神通,要出發了!
2.如果可以的話,我要出擊了!
選擇遠征時/發現資材/開發
沒...沒關係嗎?
開戰
拜託要擊中啊
要開始砲擊雷戰了!(改二)
夜戰開始
要警覺呢,下一發(彈藥)已經填裝完成了
我還要繼續,探照燈開始照射,準備正面迎擊!!(改二)
攻擊
射擊
都說了不要過來嘛
拜託要擊中啊
要開始砲雷擊戰了!(改二)
好好的...瞄準吧!(改二)
小破
啊...
好痛
痛啊,不過還沒完呢!(改二)
中破
嗚,被狙擊了,這下子很難再戰下去
還沒完,還沒完,這樣的神通是不會沉的,或許還能一擊呢!(改二)
夜戰
下一發魚雷也填裝完成了,就是現在!(改二)
勝利MVP
像我這樣還能幫上提督的忙,真的很高興
返航
出擊的艦隊已經返航了
補給
這是怎麼一回事...身體愈來愈燙了...
很有幫助的補給,非常感謝
↑與改二一併實裝的語音
改裝/改修/改造
1.這是怎麼一回事...身體愈來愈燙了...
2.很棒的近代化改修,我真高興
3.沒...沒關係嗎?
入渠(小破以下)
那個...我要稍微休息一下
入渠(中破以上)
我被擊傷了,要專心的修理一會兒,對不起
建造結束
新的艦船要來了
戰績表示頁
提督,有信件傳來了
轟沉(請開燈)
提督...我...能與你在一起...真的很光榮...
時報
目前未實裝
放置
提督...那個...這個...那個...非常抱歉,沒...什麼事
==========================================
神通除了科隆班加拉島海戰當中表現神勇之外
在服役初期發生了美保關事件(當時一起出海的那珂醬也是事主)
1927年8月24日在島根縣美保關的外海進行無照明演習時
和驅逐艦「蕨」發生衝撞導致艦首破了很大的洞(日文wiki有圖)
以下是模擬影片可以還原當時的情況
http://youtu.be/OHzehVa8DW8
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.105.12.206
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1396973792.A.37F.html
推
04/09 00:25, , 1F
04/09 00:25, 1F
推
04/09 00:26, , 2F
04/09 00:26, 2F
推
04/09 00:32, , 3F
04/09 00:32, 3F
推
04/09 00:45, , 4F
04/09 00:45, 4F
→
04/09 00:46, , 5F
04/09 00:46, 5F
→
04/09 00:47, , 6F
04/09 00:47, 6F
看來不少人喜歡神通改二
嘛...也有人喜歡改二前弱氣的樣子
※ 編輯: moriyaorange (27.105.12.206), 04/09/2014 00:48:39
→
04/09 00:50, , 7F
04/09 00:50, 7F
推
04/09 00:54, , 8F
04/09 00:54, 8F
推
04/09 01:10, , 9F
04/09 01:10, 9F
→
04/09 01:10, , 10F
04/09 01:10, 10F
推
04/09 01:20, , 11F
04/09 01:20, 11F
→
04/09 01:22, , 12F
04/09 01:22, 12F
推
04/09 01:55, , 13F
04/09 01:55, 13F
→
04/09 01:56, , 14F
04/09 01:56, 14F
推
04/09 02:27, , 15F
04/09 02:27, 15F
推
04/09 03:00, , 16F
04/09 03:00, 16F
推
04/09 04:35, , 17F
04/09 04:35, 17F
推
04/09 07:32, , 18F
04/09 07:32, 18F
推
04/09 10:05, , 19F
04/09 10:05, 19F
推
04/09 10:12, , 20F
04/09 10:12, 20F
推
04/09 12:16, , 21F
04/09 12:16, 21F
→
04/09 12:51, , 22F
04/09 12:51, 22F
→
04/10 16:47, , 23F
04/10 16:47, 23F
※ 編輯: moriyaorange (61.62.203.184), 07/18/2015 15:59:18
※ 編輯: moriyaorange (61.62.203.184), 07/18/2015 16:14:04
※ 編輯: moriyaorange (61.62.5.72), 11/24/2015 13:23:29