[分享] 改詞翻唱-moumoon/Sunshine Girl
因為最好的朋友11月底要結婚了。
想送給她一份特別的禮物,但其他人寫的婚禮祝賀歌都很難完全符合想表達的話,
所以首度嘗試了填詞。
填詞真的好難(汗)
唱歌也很難...囧
不過我想心意應該是滿點,
歌藝不好還請多多包含~
希望大家可以邊聽邊給她祝福唷!^^
http://www.im.tv/vlog/personal/2806829/7139764
moumoon / Sunshine Girl
原作詞:YUKA / 作曲、編曲:K.MISAKI 重填詞:nanami
心心相印的才子佳人呀 琴瑟和鳴眾人羨慕
一同歡笑大聲唱呀 幸福佳偶即刻出爐
Happy Day! Wedding Day! Wonderful~
I like it, Happy Day! Wedding Day! My love for you
Happy Day! Wedding Day! Wonderful~
I like it, Happy Day! Wedding Day! My love for you
從那天相遇起 命運緊繫著妳和我
一直都堅信著妳我終能將幸福掌握
謝謝妳的陪伴 如此美好快樂
那些年 肩並肩手牽手歡笑走過 Thank you girl
閃閃發亮的美麗新娘呀 彷彿天使稍來祝福
一同歡笑大聲唱呀 幸福佳偶即刻出爐
Happy Day! Wedding Day! Wonderful~
I like it, Happy Day! Wedding Day! My love for you (oh my friend)
Happy Day! Wedding Day! Wonderful~
I like it, Happy Day! Wedding Day! My love for you
轉眼間長大了 現實緊逼著妳和我
每一個人每天每刻為珍愛人們奮鬥
即使渺小平凡 也能魅力四射
保持著最棒的笑容前進喔
心心相印的才子佳人呀 琴瑟和鳴眾人羨慕
一同歡笑大聲唱呀 幸福佳偶即刻出爐
Happy Day! Wedding Day! Wonderful~
I like it, Happy Day! Wedding Day! My love for you (oh my friend)
Happy Day! Wedding Day! Wonderful~
I like it, Happy Day! Wedding Day! My love for you
就從宣誓瞬間開始 緊握雙手共同奮鬥 從此只愛著彼此
只要把腳下石子當成璀璨炫目的寶石 幸福其實不過就是如此
閃閃發亮的美麗新娘呀 彷彿天使稍來祝福
一同歡笑大聲唱呀 幸福佳偶即刻出爐
心心相印的才子佳人呀 琴瑟和鳴眾人羨慕
一同歡笑大聲唱呀 幸福佳偶即刻出爐
Happy Day! Wedding Day! Wonderful~
I like it, Happy Day! Wedding Day! My love for you (oh my friend)
Happy Day! Wedding Day! Wonderful~
I like it, Happy Day! Wedding Day! My love for you
--
總是搞不清楚自己要的到底是什麼...
只知道,我就是我...
http://rubasse.pixnet.net/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.67.192
※ 編輯: nanami45 來自: 112.104.67.192 (11/14 07:20)
推
11/14 09:45, , 1F
11/14 09:45, 1F
推
11/15 02:04, , 2F
11/15 02:04, 2F
→
11/15 02:05, , 3F
11/15 02:05, 3F