[新聞] 《尹食堂》徵求翻譯、衛生問題等相關新聞
尹食堂對無償翻譯爭議一事道歉
http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2017041810474143874&type=1&outlink=1
尹食堂17日在官方FB表示:今天在FB上請求翻譯人員時,沒有明確的說明翻譯內容及費用
,似乎造成了混亂。
稍早之前尹食堂在FB上以圍裙做為獎品徵求翻譯,陷入徵求無償翻譯的爭議中。
尹食堂在FB上澄清:FB上提到的圍裙是給告知影片中使用了何種語言的網友的獎品。
對於留言表示能夠協助翻譯該語言的網友,將會個別聯絡討論委託翻譯的方式與費用。
尹食堂的衛生爭議 橡膠手套是一直有在更換的
http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20170421000009
尹汝貞針對尹食堂中的衛生問題親自回答
之前有網友提出:橡膠手套在休息和工作時都一直帶著,在廚房時頭髮沒有綁好。等衛生
疑慮。
尹汝貞提到在工作時,橡膠手套是一直有在更換的。
"我幾乎沒有指紋,因為年紀大了皮膚變薄,手的油分也減少。空手工作一整天的話,
手(皮膚)好像就要裂開了。"
羅PD也表示:別的不知道,尹汝貞老師對衛生是十分注重的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.92.197
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KR_Entertain/M.1492831840.A.DBD.html
推
04/22 11:46, , 1F
04/22 11:46, 1F
→
04/22 11:46, , 2F
04/22 11:46, 2F
推
04/22 12:12, , 3F
04/22 12:12, 3F
→
04/22 12:12, , 4F
04/22 12:12, 4F
推
04/22 12:32, , 5F
04/22 12:32, 5F
→
04/22 12:32, , 6F
04/22 12:32, 6F
推
04/22 12:37, , 7F
04/22 12:37, 7F
→
04/22 12:37, , 8F
04/22 12:37, 8F
推
04/22 12:39, , 9F
04/22 12:39, 9F
→
04/22 12:47, , 10F
04/22 12:47, 10F
→
04/22 12:47, , 11F
04/22 12:47, 11F
推
04/22 13:09, , 12F
04/22 13:09, 12F
→
04/22 13:15, , 13F
04/22 13:15, 13F
→
04/22 13:18, , 14F
04/22 13:18, 14F
推
04/22 13:20, , 15F
04/22 13:20, 15F
推
04/22 13:27, , 16F
04/22 13:27, 16F
→
04/22 13:27, , 17F
04/22 13:27, 17F
→
04/22 13:27, , 18F
04/22 13:27, 18F
→
04/22 13:27, , 19F
04/22 13:27, 19F
→
04/22 13:41, , 20F
04/22 13:41, 20F
→
04/22 13:42, , 21F
04/22 13:42, 21F
推
04/22 13:46, , 22F
04/22 13:46, 22F
推
04/22 13:47, , 23F
04/22 13:47, 23F
→
04/22 13:47, , 24F
04/22 13:47, 24F
→
04/22 13:47, , 25F
04/22 13:47, 25F
推
04/22 14:02, , 26F
04/22 14:02, 26F
推
04/22 14:07, , 27F
04/22 14:07, 27F
→
04/22 14:07, , 28F
04/22 14:07, 28F
→
04/22 14:09, , 29F
04/22 14:09, 29F
推
04/22 14:13, , 30F
04/22 14:13, 30F
→
04/22 14:13, , 31F
04/22 14:13, 31F
推
04/22 14:17, , 32F
04/22 14:17, 32F
→
04/22 14:17, , 33F
04/22 14:17, 33F
推
04/22 14:18, , 34F
04/22 14:18, 34F
→
04/22 14:19, , 35F
04/22 14:19, 35F
推
04/22 14:19, , 36F
04/22 14:19, 36F
推
04/22 14:19, , 37F
04/22 14:19, 37F
→
04/22 14:19, , 38F
04/22 14:19, 38F
→
04/22 14:22, , 39F
04/22 14:22, 39F
還有 91 則推文
→
04/22 22:27, , 131F
04/22 22:27, 131F
→
04/22 22:44, , 132F
04/22 22:44, 132F
推
04/22 23:24, , 133F
04/22 23:24, 133F
推
04/22 23:27, , 134F
04/22 23:27, 134F
推
04/22 23:53, , 135F
04/22 23:53, 135F
→
04/23 00:58, , 136F
04/23 00:58, 136F
推
04/23 02:31, , 137F
04/23 02:31, 137F
→
04/23 02:31, , 138F
04/23 02:31, 138F
→
04/23 02:31, , 139F
04/23 02:31, 139F
推
04/23 04:27, , 140F
04/23 04:27, 140F
推
04/23 04:29, , 141F
04/23 04:29, 141F
→
04/23 04:29, , 142F
04/23 04:29, 142F
推
04/23 04:46, , 143F
04/23 04:46, 143F
推
04/23 08:43, , 144F
04/23 08:43, 144F
推
04/23 09:34, , 145F
04/23 09:34, 145F
推
04/23 09:42, , 146F
04/23 09:42, 146F
→
04/23 09:42, , 147F
04/23 09:42, 147F
推
04/23 10:34, , 148F
04/23 10:34, 148F
推
04/23 12:23, , 149F
04/23 12:23, 149F
→
04/23 12:24, , 150F
04/23 12:24, 150F
推
04/23 13:40, , 151F
04/23 13:40, 151F
→
04/23 13:40, , 152F
04/23 13:40, 152F
→
04/23 13:40, , 153F
04/23 13:40, 153F
推
04/23 13:40, , 154F
04/23 13:40, 154F
→
04/23 14:19, , 155F
04/23 14:19, 155F
→
04/23 14:24, , 156F
04/23 14:24, 156F
→
04/23 14:47, , 157F
04/23 14:47, 157F
→
04/23 14:47, , 158F
04/23 14:47, 158F
→
04/23 14:47, , 159F
04/23 14:47, 159F
推
04/23 18:15, , 160F
04/23 18:15, 160F
推
04/23 19:27, , 161F
04/23 19:27, 161F
推
04/23 20:46, , 162F
04/23 20:46, 162F
推
04/23 23:26, , 163F
04/23 23:26, 163F
→
04/23 23:26, , 164F
04/23 23:26, 164F
→
04/23 23:26, , 165F
04/23 23:26, 165F
推
04/24 02:14, , 166F
04/24 02:14, 166F
→
04/24 02:15, , 167F
04/24 02:15, 167F
→
04/24 02:43, , 168F
04/24 02:43, 168F
→
04/24 02:43, , 169F
04/24 02:43, 169F
推
04/24 14:25, , 170F
04/24 14:25, 170F