[新聞] Produce 101:許燦美相關剪輯未歪曲內容
《Produce 101》方“許燦美相關剪輯,沒有歪曲內容”
Source 【osen】 2016-02-23 14:17
翻譯:@K-Day韓流資訊站 http://www.weibo.com/p/1001603945692405047696
出演Mnet《Produce 101》的練習生許燦美表示自己被惡魔剪輯所傷,製作團隊表示“沒
有歪曲的內容。”
《Produce 101》方23日對記者表示“看了針對許燦美相關的網絡帖子。沒有在剪輯上歪
曲,再看了節目,針對嗓子不好有了充分的情況說明。”
之前許燦美的一個粉絲上傳了她親姐姐說節目內容有很多歪曲的部門的帖子,該帖子被轉
發引發了質疑。內容寫道“(許燦美)從上次節目播出以後接受了很多惡評,在春節放假
期間一直重播,本來應該是和家人一起開心,但艱難的度過了春節。”
接著寫道“《Produce 101》中很多人和練習生出演,不能播出所有拍攝的內容,沒辦法
得剪掉一些內容,希望不要給燦美惡魔剪輯。節目中剪出來的燦美不像是我的妹妹,像是
完全不同的另外一個人,因此接受到的惡評壓力,要我們家人和妹妹一起承受。”
-----
韓網新聞評論見下:
此部分為韓國網友在該新聞下的評論,與K-Day觀點無關
也不代表國內網友的觀點
1.[+1926 -194]許燦美被歪曲的很多 好不幸啊kkkkkkk
2.[+1670 -124]確實是惡魔剪輯啊kkkkkkk 就想那麼做吧 PD大人
3.[+1426 -108]不要撒謊了,壞製作團隊
4.[+1138 -85]kkk果然是Mnet
5.[+902 -45]走音那段到底是要播幾遍...我看的時候都覺得尷尬了...
6.[+261 -9]反正合約內容中都說了不能計較惡魔剪輯了
7.[+272 -14]你們的話絕對不能信kkk 幾年都這麼樣了kkkk 和他們適合,想要去推的人
就很好很可愛,討厭的就剪輯成特別壞,太明顯了...
責任編輯:路漫漫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.198.45
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KR_Entertain/M.1456236253.A.88C.html
推
02/23 22:06, , 1F
02/23 22:06, 1F
推
02/23 22:09, , 2F
02/23 22:09, 2F
推
02/23 22:09, , 3F
02/23 22:09, 3F
→
02/23 22:09, , 4F
02/23 22:09, 4F
→
02/23 22:10, , 5F
02/23 22:10, 5F
推
02/23 22:19, , 6F
02/23 22:19, 6F
推
02/23 22:20, , 7F
02/23 22:20, 7F
→
02/23 22:20, , 8F
02/23 22:20, 8F
→
02/23 22:20, , 9F
02/23 22:20, 9F
→
02/23 22:21, , 10F
02/23 22:21, 10F
推
02/23 22:22, , 11F
02/23 22:22, 11F
→
02/23 22:22, , 12F
02/23 22:22, 12F
推
02/23 22:23, , 13F
02/23 22:23, 13F
推
02/23 22:24, , 14F
02/23 22:24, 14F
→
02/23 22:24, , 15F
02/23 22:24, 15F
→
02/23 22:25, , 16F
02/23 22:25, 16F
→
02/23 22:25, , 17F
02/23 22:25, 17F
推
02/23 22:26, , 18F
02/23 22:26, 18F
→
02/23 22:26, , 19F
02/23 22:26, 19F
→
02/23 22:27, , 20F
02/23 22:27, 20F
→
02/23 22:28, , 21F
02/23 22:28, 21F
→
02/23 22:29, , 22F
02/23 22:29, 22F
→
02/23 22:29, , 23F
02/23 22:29, 23F
→
02/23 22:30, , 24F
02/23 22:30, 24F
→
02/23 22:30, , 25F
02/23 22:30, 25F
→
02/23 22:30, , 26F
02/23 22:30, 26F
→
02/23 22:31, , 27F
02/23 22:31, 27F
→
02/23 22:32, , 28F
02/23 22:32, 28F
推
02/23 22:32, , 29F
02/23 22:32, 29F
推
02/23 22:32, , 30F
02/23 22:32, 30F
→
02/23 22:32, , 31F
02/23 22:32, 31F
→
02/23 22:33, , 32F
02/23 22:33, 32F
→
02/23 22:33, , 33F
02/23 22:33, 33F
推
02/23 22:36, , 34F
02/23 22:36, 34F
推
02/23 22:37, , 35F
02/23 22:37, 35F
→
02/23 22:37, , 36F
02/23 22:37, 36F
→
02/23 22:37, , 37F
02/23 22:37, 37F
→
02/23 22:38, , 38F
02/23 22:38, 38F
→
02/23 22:38, , 39F
02/23 22:38, 39F
還有 370 則推文
→
02/25 01:58, , 410F
02/25 01:58, 410F
→
02/25 01:58, , 411F
02/25 01:58, 411F
→
02/25 01:58, , 412F
02/25 01:58, 412F
→
02/25 01:59, , 413F
02/25 01:59, 413F
→
02/25 07:15, , 414F
02/25 07:15, 414F
→
02/25 07:17, , 415F
02/25 07:17, 415F
→
02/25 07:20, , 416F
02/25 07:20, 416F
→
02/25 08:52, , 417F
02/25 08:52, 417F
→
02/25 08:54, , 418F
02/25 08:54, 418F
→
02/25 08:54, , 419F
02/25 08:54, 419F
→
02/25 08:54, , 420F
02/25 08:54, 420F
推
02/25 09:11, , 421F
02/25 09:11, 421F
→
02/25 09:12, , 422F
02/25 09:12, 422F
推
02/25 09:14, , 423F
02/25 09:14, 423F
→
02/25 09:15, , 424F
02/25 09:15, 424F
→
02/25 09:16, , 425F
02/25 09:16, 425F
推
02/25 09:20, , 426F
02/25 09:20, 426F
→
02/25 09:21, , 427F
02/25 09:21, 427F
→
02/25 09:22, , 428F
02/25 09:22, 428F
推
02/25 09:26, , 429F
02/25 09:26, 429F
→
02/25 09:28, , 430F
02/25 09:28, 430F
→
02/25 09:29, , 431F
02/25 09:29, 431F
→
02/25 09:29, , 432F
02/25 09:29, 432F
推
02/25 09:51, , 433F
02/25 09:51, 433F
→
02/25 09:51, , 434F
02/25 09:51, 434F
→
02/25 09:51, , 435F
02/25 09:51, 435F
→
02/25 09:51, , 436F
02/25 09:51, 436F
→
02/25 09:51, , 437F
02/25 09:51, 437F
→
02/25 09:51, , 438F
02/25 09:51, 438F
→
02/25 09:51, , 439F
02/25 09:51, 439F
→
02/25 09:51, , 440F
02/25 09:51, 440F
→
02/25 09:51, , 441F
02/25 09:51, 441F
→
02/25 13:57, , 442F
02/25 13:57, 442F
推
02/25 15:28, , 443F
02/25 15:28, 443F
→
02/25 15:28, , 444F
02/25 15:28, 444F
推
02/25 18:45, , 445F
02/25 18:45, 445F
推
02/25 20:28, , 446F
02/25 20:28, 446F
→
02/25 20:29, , 447F
02/25 20:29, 447F
推
03/01 16:50, , 448F
03/01 16:50, 448F
→
03/01 16:50, , 449F
03/01 16:50, 449F