[我結] 131019 我們結婚了 古典夫婦 EP06 中字
潤翰 素妍 - 浪漫的新婚家打掃 第二次的故事
等待客廳牆壁油漆乾的潤翰和素妍夫婦!
為了新婚家從泳池到地板開始打掃
雖然打掃但也繼續浪漫的氣氛..
新婚房打掃完畢的潤翰和素妍!
在廚房的素妍為了丈夫潤翰而準備了料理...
素妍準備的驚喜料理是..?
飯後,對素妍的内心好奇的潤翰偷偷的寫了字條
放在红酒杯裡...素妍父母對潤翰的初印象是..?
讓素妍驚慌的潤翰的問題是什麼?
http://ppt.cc/Ci-g
http://ppt.cc/WEhC
優酷 : http://ppt.cc/Wm4Y
土豆 : http://ppt.cc/pFry
本視頻字幕由[百度汗顏夫婦吧&百度我們结婚了吧&百度韓國綜藝吧]聯合制作。
關於轉載:
1.視頻轉載請註明來源【三站聯合】
2.轉載時請將文字/海報全部轉載。
3.請勿删改視頻標題/相關文字/字幕组LOGO等
4.禁止二改視頻上傳
字幕工作人員名單:
【片源】薯仔[汗顏吧];
【翻譯】rina、SungC、妮娜[我結吧],阿金、兔八哥[韓综吧]
【時間軸】小K、小時光[韓綜吧],哈哈、秋天、gigi吳[韓综吧]
小諾、静子、sunny[汗顏吧];
【壓制】小雪[我结吧];
【協調】揭曉[我结吧];
【制圖】蜂蜜[汗顏吧]。
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
安妞~歡迎大家一起觀賞一週一度的假結婚真相愛(?!)的手腳捲曲時刻
大家有沒有一起推自己的親估們入坑呀~
這麼大人式(?!)的戀愛需要闔家觀賞啊~
看到別對夫婦大家都激烈的討論~我也很想要古典夫婦這樣
讓我們一起推更多人進來大人的世界吧~哈哈哈哈
看了預告~天天天天兒呀~
下禮拜是連腳趾都要捲曲了嗎?!
我知道我們的推文每周都會出現"真的結婚吧~"
我還真的沒有從一開始看就想要他們馬上結婚的
真的是第一次有那麼強烈的感覺...
這禮拜的時間比上禮拜多一點點了~好開心:)
新PD果然沒有讓我們失望~越來越喜歡這節目了~
偷偷問-->有人跟我一樣真的很喜歡那對長頸鹿玩偶嘛?!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 49.218.37.195
推
10/20 02:46, , 1F
10/20 02:46, 1F
推
10/20 03:25, , 2F
10/20 03:25, 2F
真的是要連身體都捲曲了啦~OMG
推
10/20 04:18, , 3F
10/20 04:18, 3F
我也覺得~真的很認真的在考慮結婚的事情吧!!!!哈哈~
推
10/20 04:26, , 4F
10/20 04:26, 4F
希望他們快快快去結婚 ~ 切拜!!!!!!!
推
10/20 04:37, , 5F
10/20 04:37, 5F
這段我還真的嚇到~~竟然兩個角色互換。
推
10/20 05:22, , 6F
10/20 05:22, 6F
超級超級超級~真的要融化了啊~我的老天爺啊~
※ 編輯: beckyki 來自: 49.218.37.195 (10/20 05:51)
推
10/20 08:16, , 7F
10/20 08:16, 7F
→
10/20 08:17, , 8F
10/20 08:17, 8F
預告基本上都有出現~只有兩幕沒有出現到!!(我剛重RE了....
推
10/20 08:46, , 9F
10/20 08:46, 9F
推
10/20 09:10, , 10F
10/20 09:10, 10F
→
10/20 09:10, , 11F
10/20 09:10, 11F
這集的確沒有出現這畫面,不過推測是神剪輯啊~應該是夫人掩面害羞的樣子
是故意要讓大家誤會他們怎麼了吧~嘻嘻~
推
10/20 09:21, , 12F
10/20 09:21, 12F
推
10/20 09:40, , 13F
10/20 09:40, 13F
我也發現這件事~每集看完以後就會說"好期待下禮拜唷~"
推
10/20 09:55, , 14F
10/20 09:55, 14F
→
10/20 09:55, , 15F
10/20 09:55, 15F
推
10/20 09:57, , 16F
10/20 09:57, 16F
推
10/20 10:15, , 17F
10/20 10:15, 17F
推
10/20 10:31, , 18F
10/20 10:31, 18F
推
10/20 10:37, , 19F
10/20 10:37, 19F
推
10/20 10:55, , 20F
10/20 10:55, 20F
推
10/20 10:56, , 21F
10/20 10:56, 21F
推
10/20 11:14, , 22F
10/20 11:14, 22F
→
10/20 11:15, , 23F
10/20 11:15, 23F
推
10/20 11:17, , 24F
10/20 11:17, 24F
→
10/20 11:17, , 25F
10/20 11:17, 25F
重新RE過後我的結論是~只是害羞~剪輯出來也只是讓我們期待看下一集吧~
其他的SS已經蓋過牽手這件事了啦>////<
推
10/20 12:47, , 26F
10/20 12:47, 26F
推
10/20 13:26, , 27F
10/20 13:26, 27F
推
10/20 13:36, , 28F
10/20 13:36, 28F
Yoonhan_bot--->這不是本人~他的介紹有寫只是會放一些更新的照片或報導相關連結之類的!!
yoonan1--->應該就是本人~貼吧裡頭翻譯的推特也是此帳號唷~
soyoun2--->吧裡看到的素妍的推特~!但她沒關注潤翰就是了~倒是關注了長頸鹿光洙啊!!
※ 編輯: beckyki 來自: 49.218.37.195 (10/20 13:59)
推
10/20 13:47, , 29F
10/20 13:47, 29F
推
10/20 14:04, , 30F
10/20 14:04, 30F
推
10/20 14:31, , 31F
10/20 14:31, 31F
→
10/20 14:31, , 32F
10/20 14:31, 32F
→
10/20 14:44, , 33F
10/20 14:44, 33F
推
10/20 15:53, , 34F
10/20 15:53, 34F
推
10/20 17:17, , 35F
10/20 17:17, 35F
推
10/20 17:38, , 36F
10/20 17:38, 36F
推
10/20 18:42, , 37F
10/20 18:42, 37F
推
10/20 19:07, , 38F
10/20 19:07, 38F
→
10/20 19:07, , 39F
10/20 19:07, 39F
推
10/20 19:22, , 40F
10/20 19:22, 40F
→
10/20 19:22, , 41F
10/20 19:22, 41F
→
10/20 19:22, , 42F
10/20 19:22, 42F
推
10/20 19:27, , 43F
10/20 19:27, 43F
→
10/20 19:27, , 44F
10/20 19:27, 44F
→
10/20 19:27, , 45F
10/20 19:27, 45F
推
10/20 19:35, , 46F
10/20 19:35, 46F
→
10/20 19:35, , 47F
10/20 19:35, 47F
推
10/20 20:42, , 48F
10/20 20:42, 48F
推
10/20 20:46, , 49F
10/20 20:46, 49F
推
10/20 22:09, , 50F
10/20 22:09, 50F
→
10/20 22:09, , 51F
10/20 22:09, 51F
推
10/20 22:11, , 52F
10/20 22:11, 52F
→
10/20 22:12, , 53F
10/20 22:12, 53F
推
10/20 22:44, , 54F
10/20 22:44, 54F
→
10/20 22:44, , 55F
10/20 22:44, 55F
→
10/20 23:12, , 56F
10/20 23:12, 56F
→
10/20 23:12, , 57F
10/20 23:12, 57F
推
10/20 23:33, , 58F
10/20 23:33, 58F
推
10/20 23:35, , 59F
10/20 23:35, 59F
推
10/20 23:51, , 60F
10/20 23:51, 60F
推
10/21 02:01, , 61F
10/21 02:01, 61F
推
10/21 11:56, , 62F
10/21 11:56, 62F
推
10/21 19:04, , 63F
10/21 19:04, 63F
推
10/21 20:14, , 64F
10/21 20:14, 64F
→
10/21 20:15, , 65F
10/21 20:15, 65F
推
10/21 20:25, , 66F
10/21 20:25, 66F
推
10/21 20:47, , 67F
10/21 20:47, 67F
→
10/21 20:47, , 68F
10/21 20:47, 68F
推
10/21 23:38, , 69F
10/21 23:38, 69F
推
10/22 00:07, , 70F
10/22 00:07, 70F
→
10/22 00:07, , 71F
10/22 00:07, 71F
→
10/22 00:07, , 72F
10/22 00:07, 72F
→
10/22 00:07, , 73F
10/22 00:07, 73F
推
10/22 01:49, , 74F
10/22 01:49, 74F
其實我一開始也糾結在這裡~因為理解不了翻譯的意思,所以這段我又看了好幾次
大概意思如下---------
素妍:結婚剛開始想要兩個人住就好,但是父母年紀大了、身體不好了得奉養他們
的狀況也是有可能的,但是新婚的時候想要兩個人生活
潤翰:所以(原來你)不是說絕對不行(雙手在胸前叉叉)
素妍:(當然)不會絕對不行,因為是父母,如果身體不舒服、不方便到了不能自己
生活的那時候,就算(我們)還想要(只有)兩個人一起生活,覺得(照顧父母)
這也是應盡的責任。
那如果是和岳母家一起生活的話呢?
潤翰:是可以一起生活的!!
素妍:從新婚開始?
潤翰:嗯(堅定)房間不是各自用嗎~是吧?! 素妍:是呀!
素妍:但是一般是新婚期間想要兩個人生活吧~?
潤翰:雖然有那樣的樂趣,但是覺得和其他家人一起生活會很有趣
以上,報告完畢。
※ 編輯: beckyki 來自: 115.82.90.181 (10/22 05:52)
推
10/22 13:56, , 75F
10/22 13:56, 75F
→
10/22 13:57, , 76F
10/22 13:57, 76F
推
10/22 14:25, , 77F
10/22 14:25, 77F
→
10/22 14:26, , 78F
10/22 14:26, 78F
→
10/22 14:27, , 79F
10/22 14:27, 79F
推
10/22 14:39, , 80F
10/22 14:39, 80F
推
10/22 23:16, , 81F
10/22 23:16, 81F