[推薦] 120915 神話放送 EP27 盜賊們(下)
防雷頁
1.小回顧一下上集
先承認,我經常會有「每次都要先看一下上集片段,好想快轉」的這種想法
也經常都把想法付諸在行動上,但,好家在的是這集我沒有快轉
如果你快轉了...Stop!!趕快再轉回去!!這集前面所剪的片段就是上集精華回顧呀:
鳥寶奔向鳥媽的懷抱、烔完好高興的與白隊合流、Eric心想烔完是同一夥的
沒有人判別的出一輯的真偽、白隊好快就正答、玟雨可愛的傻瓜角色、補腦聖品...
這些一下子就能再次感受到上集到底有多好笑,好讓你未看這集就先嘻嘻笑
帶著愉快的心情迎接笑到氣喘的這一集 XD
個人覺得唯二可惜的是沒有喪Dy那堪比貞子的爬行片段、玟雨胎溝的分享行為
不過還是得說,製作團隊b,真的剪得棒,很會挑畫面,沒有在給你拖台錢的意思 XD
2.車上好熱鬧
依舊看點多多,笑點豐盛的這一集,個人覺得看點大多集中在後半段
笑點呢,當然就是那些在車上對談了,而這車上對談還得分成兩部份
一是各隊車上的閒聊,二是雙方的熱線
*沒有關過的揚聲器 + 其實是幼稚放送嗎
先講講雙方熱線的部份,首先是艾隊長一直戀戀不捨進行交涉
但那揚聲器卻是從來都沒有關過,而且我一直覺得白隊根本就是以聽他自信的語氣為樂
再來是那莫名好笑的「一邊好悲傷一邊好高興」的哭聲 vs 笑聲電話對決
喔天呀,怎麼會有這麼幼稚又奇妙的笑點耶
其實這集根本就這神話幼稚園白小班和黑小班的對決吧 XD
*是同一人無誤:Sengsun & Special Stupid & M
看這集他們在車上聊天的畫面,一直讓我覺得
他們就像是一群有駕照的幼稚園孩童在嬉鬧,其中特別要說說黑隊的某兩人
那兩人簡直就像愛開玩笑愛取笑朋友的孩子,大帶頭,小的附和
嗯,沒錯,就是在說你們,Eric和Andy XD
這兩人言語嘻笑還不夠,來看看Eric那M style的手勢,真的是瞬間爆笑
如此Funny的一幕,看會動的會更Funny
http://i.imgur.com/59INs.gif
大的帶頭完後就來看看小的附和,話說Andy在這集真的很會引笑點
先是說:哥,進軍美國時就叫Stupid
後再說:哥,如果要取英文名的話要叫什麼,這兩句都引出大笑點呀!!
而Eric和Andy真的笑得非常愉快,都仰天捧腹大笑
都能聽到他們笑到氣噎的聲音了,這一唱一和的老大和老小真的超快樂的
來截個圖做個紀念 XD
http://i.imgur.com/lNON0.jpg
取笑二人組看完後來看看玟雨本人,這幾段如果沒有他也就不會這麼好笑
一點是因為他是Double S,再來一點是因為他本人還用泰國發音來說:
My name is Stupid,還笑眼爆發,這我只能說,自嘲,果然是一種高級幽默 XD
*白隊也不惶多讓
彗星:總統選舉的反義詞是什麼
正答:總統坐下
這個題目好熟,不就是Nosense之王哈哈出過的題目嗎
http://i.imgur.com/jKPxo.jpg
不過跟之後發生的事情相比之下,腦筋急轉彎看來也只不過是熱熱身而已...
是的,就是那江南Stlye模唱Part,彗星手動敲嗓機械音 + Jin體內安裝著機械音
真的是大發事件,金少年在後座都笑得東倒西歪了!!
3.翻滾 + 這是獎賞嗎?
*我不記得傑克.史派羅有做過這種事
這段是上次看預告就很期待的一段,果然充滿了身體Gag b!!
白隊當然搞笑,但我覺得最亮點是Eric!!
練習時只會翻滾的Eric開竅了!!竟然站起來用踏步跑!!
從原本的翻滾Eric變成奔跑Eric,儘管最後還是沒力倒下
但可以跑起來已經是大突破了耶,著實有讓我驚訝個兩三下:
http://i.imgur.com/r9m4k.gif
另外這是強者的標準示範:http://i.imgur.com/rXGI8.gif
而後來Andy的前進法也挺特殊,字幕:純熟地匍匐著的An兵長 XD
*燈光真的...
JunJin和烔完在情侶浴的畫面實在太微妙,這是製作組的惡搞嗎
看到的人絕對會大笑的呀...果不其然,彗星笑了,黑隊的也哈哈大笑了
其實我原本覺得沒那麼好笑,可是經過他們大笑後,這畫面也變成經典了 XD
另外,只有我覺得最後躺在干草上面的畫面怪怪的嗎 XD
4.小結語 + 預告期待爆發
每週一看神話放送都是在進行促進腦內啡生成運動
看完都好High,直到睡前都保持著愉悅的心情,有時還會一直處在傻笑狀態 :)
預告部份,首先看到排名,到底是在排什麼什麼好想知道
第一名是烔完,第二名是JunJin,共同三位是彗星 & Eric
第五名是Andy,第六名是玟雨
接著又看到彗星疑似在進行主持行為,好期待再看到創新的尷尬主持
不過有神童在旁邊或許比較不會那麼尷尬?!
End
下一集,期待、期待、好期待 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.90.156
※ 編輯: circus1988 來自: 111.250.90.156 (09/17 23:40)
推
09/17 23:48, , 1F
09/17 23:48, 1F
→
09/17 23:52, , 2F
09/17 23:52, 2F
我剛在消化神話板的消息...真的是...還在消化中(接受中? XD)
推
09/17 23:52, , 3F
09/17 23:52, 3F
你的想法,我的想法,一樣 b XD
推
09/17 23:53, , 4F
09/17 23:53, 4F
※ 編輯: circus1988 來自: 111.250.90.156 (09/17 23:57)
→
09/17 23:55, , 5F
09/17 23:55, 5F
→
09/17 23:55, , 6F
09/17 23:55, 6F
覺得這是接近他們日常生活的Stlye,真的很喜歡他們這樣隨意閒聊!!
推
09/17 23:58, , 7F
09/17 23:58, 7F
我們的想法一樣b XD
→
09/17 23:58, , 8F
09/17 23:58, 8F
推
09/17 23:58, , 9F
09/17 23:58, 9F
→
09/17 23:59, , 10F
09/17 23:59, 10F
其實我每次看完後腦都空空的,呈現一個瘋癲狀態
※ 編輯: circus1988 來自: 111.250.90.156 (09/18 00:02)
推
09/18 00:01, , 11F
09/18 00:01, 11F
→
09/18 00:03, , 12F
09/18 00:03, 12F
推
09/18 00:05, , 13F
09/18 00:05, 13F
→
09/18 00:07, , 14F
09/18 00:07, 14F
→
09/18 00:10, , 15F
09/18 00:10, 15F
推
09/18 00:11, , 16F
09/18 00:11, 16F
推
09/18 00:16, , 17F
09/18 00:16, 17F
→
09/18 00:16, , 18F
09/18 00:16, 18F
→
09/18 00:17, , 19F
09/18 00:17, 19F
→
09/18 00:17, , 20F
09/18 00:17, 20F
推
09/18 00:29, , 21F
09/18 00:29, 21F
推
09/18 00:39, , 22F
09/18 00:39, 22F
推
09/18 01:03, , 23F
09/18 01:03, 23F
→
09/18 01:07, , 24F
09/18 01:07, 24F
推
09/18 01:09, , 25F
09/18 01:09, 25F
推
09/18 01:12, , 26F
09/18 01:12, 26F
→
09/18 01:24, , 27F
09/18 01:24, 27F
推
09/18 01:40, , 28F
09/18 01:40, 28F
推
09/18 02:08, , 29F
09/18 02:08, 29F
推
09/18 03:44, , 30F
09/18 03:44, 30F
推
09/18 07:56, , 31F
09/18 07:56, 31F
→
09/18 07:57, , 32F
09/18 07:57, 32F
我對不起傑克了 XD
推
09/18 08:31, , 33F
09/18 08:31, 33F
推
09/18 09:00, , 34F
09/18 09:00, 34F
推
09/18 09:40, , 35F
09/18 09:40, 35F
推
09/18 09:43, , 36F
09/18 09:43, 36F
推
09/18 09:49, , 37F
09/18 09:49, 37F
推
09/18 10:00, , 38F
09/18 10:00, 38F
推
09/18 10:10, , 39F
09/18 10:10, 39F
推
09/18 10:46, , 40F
09/18 10:46, 40F
推
09/18 11:08, , 41F
09/18 11:08, 41F
→
09/18 11:08, , 42F
09/18 11:08, 42F
推
09/18 12:13, , 43F
09/18 12:13, 43F
→
09/18 12:14, , 44F
09/18 12:14, 44F
推
09/18 12:27, , 45F
09/18 12:27, 45F
推
09/18 12:30, , 46F
09/18 12:30, 46F
推
09/18 12:43, , 47F
09/18 12:43, 47F
推
09/18 16:47, , 48F
09/18 16:47, 48F
推
09/18 17:51, , 49F
09/18 17:51, 49F
推
09/18 18:20, , 50F
09/18 18:20, 50F
推
09/18 18:22, , 51F
09/18 18:22, 51F
推
09/18 18:43, , 52F
09/18 18:43, 52F
※ 編輯: circus1988 來自: 111.250.94.166 (09/18 19:06)
推
09/18 19:10, , 53F
09/18 19:10, 53F
推
09/18 20:46, , 54F
09/18 20:46, 54F
推
09/18 22:09, , 55F
09/18 22:09, 55F
推
09/19 00:03, , 56F
09/19 00:03, 56F
→
09/19 00:04, , 57F
09/19 00:04, 57F
→
09/19 00:04, , 58F
09/19 00:04, 58F
推
09/19 01:03, , 59F
09/19 01:03, 59F
→
09/19 01:04, , 60F
09/19 01:04, 60F
推
09/19 20:19, , 61F
09/19 20:19, 61F
推
09/19 20:48, , 62F
09/19 20:48, 62F
→
09/19 23:15, , 63F
09/19 23:15, 63F
推
09/20 09:04, , 64F
09/20 09:04, 64F
推
09/20 14:51, , 65F
09/20 14:51, 65F
→
09/20 14:52, , 66F
09/20 14:52, 66F
→
09/20 14:53, , 67F
09/20 14:53, 67F
→
09/20 14:53, , 68F
09/20 14:53, 68F
→
09/20 18:39, , 69F
09/20 18:39, 69F