[閒聊] XIV 中文名字釋出

看板KOF作者 (我在1949等你.懷念)時間8年前 (2016/04/26 09:03), 8年前編輯推噓28(28032)
留言60則, 24人參與, 最新討論串1/1
http://www.snkplaymore.co.jp/hk/games/kof-xiv/command 也許大家昨天就看到了 只是我一直開啟錯誤點不了 到今天才正常開啟繁體官網 稍微看了一下 大概就.. 八神隊 VICE 拜斯/絲 這個比較沒差 惡人隊隊長 XANADU 扎那/納杜 也是沒啥差 CHOI 蔡寶奇.. 記得是以前港漫就叫這名字 墨西哥 RAMON 羅門/拉蒙 也是沒差 中國隊 明天君? 唸起來就像這讀音 新角色 所以不評價 K'隊 ... KULA..古娜‧戴雅門度 = = 很怪 怒隊 RALF JONES 拉爾夫 鍾斯.. 瓊斯比較習慣 CLARK STILL 克拉克 史超.. 史提爾比較習慣 LEONA HEIDERN 莉安娜‧海頓.. 這位還可以 南鎮隊.. GEESE HOWARD 傑斯‧侯活 完全不給人活啊.. BILLY KANE 比利·卡 如之前試玩版一樣的中文 HEIN 海因 OK 餓狼隊 TERRY BOGARD 泰利‧波格 ANDY BOGARD 安迪‧波格 不愛波格 女性格鬥家 KING 瓊 嗯 有個定案也好 不然KING真的不知道要叫啥 ALICE 艾麗絲 OK 龍虎隊 RYO SAKAZAK ?崎 獠 = = 又港漫是吧 ROBERT GARCIA 羅拔‧嘉西亞 不要拔啦.. 個人覺得怪怪的就上述這些 希望能改掉.. 至於中文官網技表都用羅馬拼音顯示 連京的招式都不用中文.. 拜託到時候不要用羅馬拼音技表啊 XD 雖然用日文系統完全沒有問題.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.115.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KOF/M.1461632582.A.E35.html ※ 編輯: EVOL (114.36.115.83), 04/26/2016 09:06:55

04/26 09:06, , 1F
古娜好像也是港漫叫法
04/26 09:06, 1F

04/26 09:07, , 2F
看起來都跟港漫名稱一致啊
04/26 09:07, 2F

04/26 09:30, , 3F
就港仔翻譯的
04/26 09:30, 3F

04/26 09:30, , 4F
反正我買的是美版無所謂
04/26 09:30, 4F

04/26 10:11, , 5F
克拉克在香港不是會翻古拉古嗎
04/26 10:11, 5F

04/26 10:28, , 6F
King翻金不就好了?
04/26 10:28, 6F

04/26 10:46, , 7F
就港譯啊.
04/26 10:46, 7F

04/26 10:47, , 8F
雖說是繁中但網址直接掛個hk...
04/26 10:47, 8F

04/26 10:49, , 9F
"傑斯‧侯活"就超標準的...
04/26 10:49, 9F

04/26 11:00, , 10F
你改你喜歡的香港人也會覺得很討厭阿,官方要聽誰的?
04/26 11:00, 10F

04/26 11:11, , 11F
Clark 那個超怪,史超 用任何中文方言唸都不像 Still..
04/26 11:11, 11F

04/26 11:11, , 12F
至於 Kula 戴雅門度 唸起來簡直跟日文一樣XD
04/26 11:11, 12F

04/26 11:14, , 13F
↑用粵語唸的話
04/26 11:14, 13F

04/26 11:23, , 14F
..官網翻譯太瞎 草雉草雉的國中生嗎?
04/26 11:23, 14F

04/26 11:47, , 15F
結論就是繁中放生,日版安定………-..-+
04/26 11:47, 15F

04/26 12:11, , 16F
港版名稱無誤+1
04/26 12:11, 16F

04/26 13:06, , 17F
KING的粵語叫做瓊
04/26 13:06, 17F

04/26 13:07, , 18F
VICE港漫好像叫域思
04/26 13:07, 18F

04/26 13:13, , 19F
泰瑞沒被翻成特瑞嗎XD
04/26 13:13, 19F

04/26 13:31, , 20F
中國的話按照火箭隊球員Jason Terry的話會翻做特里. XD
04/26 13:31, 20F

04/26 13:41, , 21F
米高 佐頓
04/26 13:41, 21F

04/26 13:41, , 22F
朗拿度
04/26 13:41, 22F

04/26 14:31, , 23F
還是比較喜歡邱豐凱
04/26 14:31, 23F

04/26 14:56, , 24F
反正譯名看不慣玩日板就好...
04/26 14:56, 24F

04/26 15:00, , 25F
只要別出現什麼機器人‧葛若西亞之類的,我就ok
04/26 15:00, 25F

04/26 15:01, , 26F
整體上覺得相當好了,感覺其實有顧慮到台灣了,
04/26 15:01, 26F

04/26 15:01, , 27F
沿用港漫的都是比較正常的那些
04/26 15:01, 27F

04/26 15:01, , 28F
沿用港漫的都是比較正常的那些
04/26 15:01, 28F

04/26 15:03, , 29F
八神隊兩人就明顯有港台譯名協調感
04/26 15:03, 29F

04/26 15:05, , 30F
KING不翻金也是怕跟金老師撞,畢竟SNKP後來都刻意不上
04/26 15:05, 30F

04/26 15:05, , 31F
金老師全名
04/26 15:05, 31F

04/26 15:06, , 32F
叫金肯又太難聽
04/26 15:06, 32F

04/26 15:07, , 33F
怒隊兩男則是名字用台,姓用港漫
04/26 15:07, 33F

04/26 15:08, , 34F
話說那個明天君有種封神感
04/26 15:08, 34F

04/26 15:16, , 35F
封神+1,連造型都很像,居然還可能是女的
04/26 15:16, 35F

04/26 15:17, , 36F
古娜雖然有武俠風,但是老實說比直翻庫菈之類的好
04/26 15:17, 36F

04/26 15:18, , 37F
不過那個98手遊居然直接叫冰女(崩潰
04/26 15:18, 37F

04/26 15:23, , 38F
管他官方名子叫什麼我高興怎樣叫就怎樣叫 又不會扣我一條氣
04/26 15:23, 38F

04/26 15:36, , 39F
我小學買的96官方攻略本把King直接翻成國王..囧
04/26 15:36, 39F

04/26 15:39, , 40F
KIM就金卡法阿..陳可漢 碼裘亞 娜考露露 拉魯夫 雷歐娜
04/26 15:39, 40F

04/26 15:40, , 41F
基斯、泰瑞、坂崎 良、羅伯特。 感覺還這些比較正常
04/26 15:40, 41F

04/26 17:01, , 42F
話說簡體中文版名字就比較接近台灣版了
04/26 17:01, 42F

04/26 17:16, , 43F
主要是有一段時間Kim就只剩下Kim,兩邊皆金.
04/26 17:16, 43F

04/26 21:07, , 44F
應該要翻殺客刺氣比較氣派吧
04/26 21:07, 44F

04/26 21:16, , 45F
大個馬‧煞客紮奇(無誤)
04/26 21:16, 45F

04/26 21:29, , 46F
我的攻略本是寫帝王 前幾年回收掉 但有把握沒記錯
04/26 21:29, 46F

04/26 21:31, , 47F
不過我記得上校的港名是希頓
04/26 21:31, 47F

04/26 21:32, , 48F
鍾斯-->港漫蕾歐娜他爸覺醒前的名字
04/26 21:32, 48F

04/26 21:33, , 49F
以前克拉克港名不是叫古拉古嗎XD
04/26 21:33, 49F

04/26 22:09, , 50F
大個馬跟機器人不是以前大台AC貼的招式表翻的名字嗎
04/26 22:09, 50F

04/26 22:09, , 51F
我當時買的那本96攻略本很厚,有招式表+劇情故事
04/26 22:09, 51F

04/26 22:10, , 52F
翻譯讓我最囧的就是King...到現在還讓我印象深刻就
04/26 22:10, 52F

04/26 22:10, , 53F
可見那個翻譯有多誇張了XD
04/26 22:10, 53F

04/26 23:52, , 54F
這翻譯大致跟手遊98OL的翻譯一樣...天天聽我朋友在講那些
04/26 23:52, 54F

04/26 23:52, , 55F
怪名字我都猛翻白眼
04/26 23:52, 55F

04/27 01:10, , 56F
只要別出現 獵武神 武論尊 武名 之流的 我都可以接受
04/27 01:10, 56F

04/27 01:12, , 57F
機器人和大個馬 都已經2016年了 還是覺得很好笑
04/27 01:12, 57F

04/27 01:48, , 58F
隊名也改一下~(八神隊)新美國隊 (怒隊)巴西隊
04/27 01:48, 58F

04/27 01:49, , 59F
(惡狼隊)義大利隊 (女性格鬥)英國隊 (龍虎隊)墨西哥隊
04/27 01:49, 59F

04/27 01:56, , 60F
(惡人隊)韓國隊
04/27 01:56, 60F
文章代碼(AID): #1N7hv6ur (KOF)