[台詞] XⅢ「孤高の紫炎」炎を取り戻した庵 P.1

看板KOF作者 (鴉)時間11年前 (2012/09/10 23:59), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
炎を取り戻した庵/取回火焰的庵 Part.1 アッシュ/Ash 貴様のその笑顔…… 焼き尽くさずにはいられんな…… 你這傢伙的那張笑臉…… 不把它給燃燒殆盡我可受不了啊…… エリザベート/伊莉莎白 貴様らの因縁など知らんな…… これ以上俺の邪魔をするなら、次はないと思え 我才不管你們之間有什麼因緣…… 還再繼續來妨礙我的話,就不會再有下次了。 シェン/神武 どこまで行っても野良犬は野良犬だ…… 犬ごときが俺に勝てるとでも思ったか? 無論牽到哪,野狗還是野狗…… 以為不過是條狗能夠贏得過我嗎? デュオロン/墮瓏 どうだ? 死ねば楽になるぞ? 貴様を縛るしがらみも、燃え尽きてなくなるのだからな! 怎麼樣? 死了的話就能落得輕鬆了喔? 因為束縛著你這傢伙的咒縛也會跟著一起燃燒殆盡了呢! あの小僧の息の根を止めたら、次こそ貴様の番だ その時まで、その命、預けておくぞ、京…… 等那小子呼吸停止之後,接下來就該輪到你這傢伙了。 在那之前,就讓你留住小命吧,京…… 紅丸 さあ、今すぐ選べ! このまま俺にとどめを刺されるか それとも無様に命乞いをして生き延びるか……ふたつにひとつだ! 好了,現在立刻給我做出選擇! 要就這樣讓我給你致命一擊呢, 還是說要難看地乞命求饒而苟延殘喘呢……二選一吧! 大門 スポーツマンの出る幕などない ……命があるうちに失せろ! 這裡可沒有運動員出場的餘地。 ……趁著小命還在時給我滾! くだらんな…… 仮初の鏡像ごときに俺が倒せるとでも思ったか? 無聊…… 不過是微不足道的鏡像,以為能夠打敗我嗎? マチュア/瑪裘亞 鬱陶しい女だ…… 俺がいつまでも寛容でいると思うなよ 煩人的女人…… 別以為我會一直都對妳如此寬容啊。 バイス/拜斯 いい加減、俺にまとわりつくのはやめろ ……また殺されたいのか? 給我適可而止,少再對我糾纏不休了。 ……還想再被殺一次嗎? テリー/泰瑞 俺の炎の前では狼も仔犬同然だな 消し炭になる前に、尻尾を巻いて逃げるがいい! 在我的火焰之前,狼跟幼犬根本沒兩樣。 在燒成焦炭前,給我挾著尾巴逃走吧! アンディ/安迪 牙を失った敗者をいたぶる趣味はない ……屈辱を噛み締めながら立ち去るがいい 我沒興趣玩弄失去獠牙的敗將。 ……充分感受著那份屈辱離開吧。 ジョー/東丈 クックックッ…… 天才の名に恥じない道化ぶりだったぞ 哼哼哼…… 還真是個沒辱沒了天才之名的小丑呢。 キム/金 ……力なき正義は無意味だと? なら、貴様の存在そのものにも意味はないということだな! ……你說沒有力量的正義是毫無意義的? 那麼也就是說,你這傢伙的存在這件事本身也是毫無意義的囉! ホア/霍 ムエタイ? 俺には下手なダンスにしか見えんな もう少しましに踊れるようになってから出直せ 泰拳? 我只看到笨拙的舞蹈而已呢。 等能夠跳得更好一點後再來過吧。 ライデン/雷電 無駄に肥え太るだけの人生に意味などあるまい ……このへんで幕を引いたらどうだ? 無謂而只是痴肥的人生根本毫無意義。 ……讓我在這邊給你拉下終幕如何啊? アテナ/雅典娜 人類を救うと息巻いていた貴様が 自分ひとり救えないとは……滑稽だな 為了拯救人類而慷慨激昂的妳, 卻連自己一個人都拯救不了……還真是滑稽至極呢。 ケンスウ/拳崇 鬱陶しい雑魚が…… その血の海で弱々しく喘いでいるがいい! 煩人的雜魚…… 就在那片血海當中虛弱地掙扎吧! チン/鎮 老いぼれが死に急ぐか…… いいだろう、そのまま眠っていろ。永遠にな! 老糊塗急著想尋死嗎…… 那好,就讓你在此永眠吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.119.192 ※ 編輯: karasless 來自: 59.124.127.58 (09/14 10:39)

09/19 20:51, , 1F
八神好多台詞呀!
09/19 20:51, 1F

09/21 00:27, , 2F
斎祀最多~ 變身前斎祀/裸男斎祀/黑ASH(斎祀人格)
09/21 00:27, 2F
文章代碼(AID): #1GJWvu1l (KOF)