[劇情] SVC 戰前對話--空手道先生篇 Part 4
Mr.カラテ/Mr.Karate VS. バルログ/Balrog
Mr.カラテ:仮面などつけて、自分に自信がないのだろう。
空手道先生:戴什麼面具,對自己沒信心是吧。
バルログ:・・・
巴洛克:・・・
Mr.カラテ:爪を叩き折り、面を砕いて、素顔をさらしてやろう。ゼロから修行しなお
せ!
空手道先生:折斷你的爪子、擊碎你的面具、暴露出你的素顏。從零開始從頭修行吧!
------------------------------------------------------------------------------
Mr.カラテ/Mr.Karate VS. サガット/Sagat
Mr.カラテ:力、技、そして速さ。なかなかのものだ。だが・・・
空手道先生:力量、技巧、還有速度。都頗有水準。不過・・・
サガット:奇妙な面をつけた男よ。いったい何が「だが」なのだ。
沙加特:帶著奇怪面具的男人。到底「不過」什麼。
Mr.カラテ:言葉では伝えられんな。拳で説明してやろう。
空手道先生:用言語無法傳達。用拳頭來說明吧。
サガット:尊大な態度だ。気分の良いものではない!
沙加特:那種傲慢的態度,令我不快!
------------------------------------------------------------------------------
Mr.カラテ/Mr.Karate VS. ベガ/Vega
Mr.カラテ:変わった技を使う様だが、所詮は子供騙しであろう。
空手道先生:看來是個用怪招的傢伙,不過畢竟只是騙小孩的把戲。
ベガ:何を偉そうにほざいている。その面を取って顔を見せろ。
貝卡:語氣很了不起似的。摘下面具顯現真面目吧!
Mr.カラテ:断る。顔が見たいなら、この面・・はぎ取ってみせるがいい!
空手道先生:老夫拒絕。想看老夫的臉,就要・・搶下我的面具吧!
ベガ:いや、もういい。死に向かう者の顔など、興味もないわ!
貝卡:不用了。我對快死的人的長相,也沒什麼興趣!
------------------------------------------------------------------------------
Mr.カラテ/Mr.Karate VS. ヒューゴー/Hugo
Mr.カラテ:ふうむ、その体格は・・・。パワーだけに頼る様では、その先知れておる
ぞ。
空手道先生:嗯,那體格・・・。看來又是個只靠蠻力的。
ヒューゴー:うるせえ!その面ごと押し潰してやる!
雨果:囉嗦!看我連那面具一起揍扁!
Mr.カラテ:スピードは捨てた様だな。もはやおぬしに勝機は無い!
空手道先生:看來已經捨棄速度了呢。那麼你就沒有勝算了!
ヒューゴー:オレが負けるわけがねえ!
雨果:我才不會輸哩!
------------------------------------------------------------------------------
Mr.カラテ/Mr.Karate VS. タバサ/Tabasa
Mr.カラテ:・・・見慣れぬ格好だな。そして身にまとった気配もこの世のものではな
い・・・
空手道先生:・・・少見的裝扮。圍繞在身上的氣息似乎也不是這個世界的東西呢・・・
タバサ:・・・ご明察です。その奇妙な面は、魔力を持っているのですか?
塔芭莎:・・・高明的觀察。那奇怪的面具,帶有魔力嗎?
Mr.カラテ:いや、そんなたいそうな代物ではない。
空手道先生:不,不是那種不得了的東西。
タバサ:私の正体を見破る・・・あなたの眼力か、その面の魔力なのか、確かめる必要
がありますね。
塔芭莎:能看穿我的真面目・・・是靠你的眼光、還是面具的魔力,有必要來確認一下。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.197.92
推
03/06 20:28, , 1F
03/06 20:28, 1F
推
03/06 20:46, , 2F
03/06 20:46, 2F
推
03/06 21:07, , 3F
03/06 21:07, 3F
推
03/06 21:41, , 4F
03/06 21:41, 4F
推
03/06 21:44, , 5F
03/06 21:44, 5F
→
03/06 21:45, , 6F
03/06 21:45, 6F
→
03/06 21:45, , 7F
03/06 21:45, 7F
※ 編輯: Eriol 來自: 59.115.197.92 (03/06 22:15)
推
03/06 23:53, , 8F
03/06 23:53, 8F
推
03/07 00:40, , 9F
03/07 00:40, 9F
推
03/07 00:44, , 10F
03/07 00:44, 10F
推
03/07 03:46, , 11F
03/07 03:46, 11F
推
03/07 07:26, , 12F
03/07 07:26, 12F
推
03/07 10:19, , 13F
03/07 10:19, 13F
推
03/07 12:58, , 14F
03/07 12:58, 14F
推
03/07 13:11, , 15F
03/07 13:11, 15F
推
03/08 07:05, , 16F
03/08 07:05, 16F