[台詞] '98 ゲーニッツ--勝利台詞

看板KOF作者 (我、ガイアと共にあり)時間16年前 (2009/05/05 15:42), 編輯推噓15(1502)
留言17則, 13人參與, 最新討論串1/1
http://www33.atwiki.jp/kof98um/pages/343.html エディットチーム 對隨機編輯隊伍 人の子よ、祈りなさい。とこしえの眠りにつく時が来たのです 人類的孩子們,祈禱吧。長眠的時刻要來臨了 主人公チーム 對主角隊 人の世を照らす炎が燃え尽きようとしています。さあ、祈りなさい・・・ 你那照耀人世的火焰也要燃盡了。來吧、祈禱吧... 餓狼伝説チーム 對餓狼傳說隊 さて・・・ご自慢の牙をもがれても、まだ立ち上がってこられますか? 接下來...都已經將你那自豪的狼牙拔除了,你站得起來嗎? 龍虎の拳チーム 對龍虎之拳隊 あなたがたの鍛え上げた拳も、我が神の御技の前には無力だったようですね 你們所精練的拳術,在我神的聖技前也是一樣的無力 怒チーム 對怒隊 あくまで人類に与するつもりですか?ならば人の子として死になさい!今すぐに! 你想徹底站在人類那邊嗎?那你就以人類之子的身分立時死去吧! サイコソルジャーチーム 對超能力戰士隊 超能力ですか・・・いや、これは失敬。なかなかに面白い芸でしたよ 超能力是嗎...不,真是失敬了。真是有趣的雜技 女性格闘家チーム 對女性格鬥家隊 あなたは姉上によく似ていますね。断末魔の悲鳴まで瓜二つでしたよ 你和令姊真是太像了。連臨死的慘叫也一般無二 キムチーム 對金隊 善と悪、その二元論だけで語れるほど、この世界は単純なものではありませんよ 善與惡、那是只有二分法才使用的觀念、這個世界沒有這麼單純喔 オロチチーム 對大蛇隊 おたがいの力を確かめ合う...なるほど、時には必要なことですね 互相確認一下力量...原來如此,有時候是有必要的 KOF'97スペシャルチーム 對KOF'97特別隊 なかなかバラエティ豊かなメンツですね。だが、強さには結びついてないようだ 的確是十分多元的組合。不過,你們的強似乎並沒有結合在一起 八神チーム 對八神隊 八神の血に惹かれるのは、オロチの血に惹かれるのと同じこと。責めはしません 被八神之血吸引,和被大蛇之血吸引是一樣的。我不會責怪你們的 親父チーム 對老爹隊 熟練の技といいたいのでしょうが・・・私にはただの骨董品にしか見えませんよ 你們想說自己是熟練的技巧嗎・・・不過我眼裡除了老古董外什麼都看不到喔 アメリカンスポーツチーム 對美國運動隊 こう言っては何ですが、どうやらお三方とも主役を晴れる器ではないらしい 這樣說好了,看來你們三位都不適合擔當主角 ボスチーム 對頭目隊 世俗の権力に固執するあなた方に、我々の崇高な理念は理解できませんよ。 對世俗的權力如此固執的你們,是無法理解我們的理念的。 如月影二 對如月影二 闇に生きるのがあなたのさだめなら、さらに深い闇へと私がご案内しましょう 如果生於黑暗是你的宿命,那就由我來領導您到更深沉的黑暗吧 藤堂香澄 對藤堂香澄 目を閉じなさい。時期におだやかな死があなたを迎えにくることでしょう 闔上眼睛吧。到時候你可以迎接平穩的死亡 ルガールチーム(ルガール+マチュア&バイス) 對路卡爾隊(路卡爾+瑪裘亞+拜斯) 本当に懲りない人だ・・・どうやら右目を失うだけでは足りなかったらしい 真是個學不乖的人...看來只奪走你的右眼是不夠的 三種の神器チーム 對三神器隊 剣は折れ、玉は砕け、鏡は割れた。人類という種に黄昏が来たのです 劍已折、玉已碎、鏡已破。人類這種生物的黃昏已經到來 真吾チーム(真吾+京+庵) 對真吾隊(真吾+京+庵) 努力する姿は美しいものです。それが永遠に報われない行為だとしても 努力的姿態是最美的。就算努力永遠無法獲得回報也是這般 オロチ男性チーム(社+クリス+山崎) 對男性大蛇隊(社+克里斯+山崎) 今ひとつ・・・そう、約一名ほど、染まりきれていない人がいるようですね 現在還有一件事・・・沒錯,大約還有一人,似乎還沒有融入我們 オロチ女性チーム(シェルミー+マチュア+バイス) 對女性大蛇隊(雪魯米+瑪裘亞+拜斯) 困ったお嬢さんたちだ・・・我らの宿願、ゆめゆめお忘れなきように・・・ 真是令人頭痛的小姐們・・・我們的夙願,請你們千萬不要忘記... ツキノヨルオロチノチニクルフイオリ 對暴走庵 目障りなのですよ、あなたのような人でもオロチでもない半端な存在がね 像你這樣既不是人類也不是大蛇的半調子生物,真是礙眼 ヤミノナカオロチノチニメザメルレオナ 對暴走蕾歐娜 ガイデルの娘よ...やはりあなたも我が一族にはなりきれませんでしたか 蓋迪爾的女兒啊...最後你還是無法成為我族的一員嗎 ゲーニッツ 對肯尼茲 所詮は鏡が作り出した虚像・・・私に同じ手は通用しませんよ 反正又是鏡子反射出來的虛像...同樣的把戲對我沒用的 オロチ 對大蛇 ・・・どうやら我らが主は、いまだに真の覚醒を迎えてはおられぬようだ ...看來我們的主,還沒有真正地覺醒 -- 想不到不PO劇情也有200行 -- やけに正義にこだわるね。そんなに嫌いかい? あんたはあたしを正義といったが、そんなつもりは全くないよ。 たまたま嫌いな奴に悪党が多いだけの話さ。 美にこだわるくせに、顔をかくしてるのがわからないね。 そんなに顔に自信がないのかい?             <霊光波動拳の師範-幻海> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.167.158

05/05 16:14, , 1F
美國隊好囧"
05/05 16:14, 1F

05/05 16:31, , 2F
對超能力隊的,說「真是相當有意思的雜技呢」會不會比較
05/05 16:31, 2F

05/05 16:32, , 3F
好呢? 傑尼龜是在挖苦他們吶~
05/05 16:32, 3F
我發覺我原本連形容詞都看錯 ※ 編輯: Eriol 來自: 210.69.167.158 (05/05 16:57)

05/05 17:19, , 4F
推傑尼茲啊 禮貌中帶著帥氣和殺氣的台詞~
05/05 17:19, 4F

05/05 18:11, , 5F
真是個很酷的角色
05/05 18:11, 5F

05/05 18:14, , 6F
不對啊..98沒有蓋尼茲啊@@
05/05 18:14, 6F

05/05 18:14, , 7F
"沒錯,大約還有一人,似乎還沒有融入我們" 這是指誰?
05/05 18:14, 7F

05/05 18:14, , 8F
喔喔 是UM的 ^^"
05/05 18:14, 8F

05/05 18:15, , 9F
山崎吧 他沒有身為八傑集的自知之明
05/05 18:15, 9F

05/05 19:16, , 10F
被拉去湊人數的山崎
05/05 19:16, 10F

05/05 20:36, , 11F
令姊是誰??
05/05 20:36, 11F

05/05 20:37, , 12F
還真完整 連男大蛇女大蛇那些隊伍都有
05/05 20:37, 12F

05/05 20:54, , 13F
令姐是神樂マキ
05/05 20:54, 13F

05/05 21:30, , 14F
推推推
05/05 21:30, 14F

05/05 22:06, , 15F
劍已折、玉已碎、鏡已破。 好有絕望感
05/05 22:06, 15F

05/05 23:58, , 16F
劍已折、玉已碎、鏡已破,好讚的台詞 XD
05/05 23:58, 16F

05/06 10:15, , 17F
同樣的把戲對我沒用的->聖鬥士?
05/06 10:15, 17F
文章代碼(AID): #19_-tmRI (KOF)