[問題] 請問KYO在98中必殺技的台詞?

看板KOF作者 (溫暖的傳說)時間17年前 (2008/07/28 19:51), 編輯推噓17(17012)
留言29則, 15人參與, 最新討論串1/1
長長一串那個 是什麼komoshiro之類的 有人知道嗎? 乾溫! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.129.215

07/28 19:52, , 1F
哪一招??
07/28 19:52, 1F

07/28 19:53, , 2F
見せてやる!草薙の拳を!
07/28 19:53, 2F

07/28 19:53, , 3F
米歇爹亞魯!苦撒哪幾no口補喜喔~
07/28 19:53, 3F

07/28 20:04, , 4F
意思大概是 看!草薙之拳! 後面一句話是歷史是錯誤的
07/28 20:04, 4F

07/28 20:07, , 5F
因為拳跟劍的日文的讀音還是什麼音是一樣還是很像
07/28 20:07, 5F

07/28 20:07, , 6F
所以才說歷史的草薙之劍是錯誤的,是草薙之拳
07/28 20:07, 6F

07/28 20:10, , 7F
乾溫!
07/28 20:10, 7F

07/28 20:14, , 8F
「歷史が違うんだよ」咧ki細嘎起甘恩打唷!
07/28 20:14, 8F

07/28 20:39, , 9F
"讓你見識見識!! 這就是草薙之拳!!"
07/28 20:39, 9F

07/28 20:47, , 10F
miseteyaru kusanaginokensho? 我聽起來發音是這樣
07/28 20:47, 10F

07/28 20:48, , 11F
草薙之劍當初是砍草逃生用的"工具" 一點也不像神劍...
07/28 20:48, 11F

07/28 20:48, , 12F
kobushiwo
07/28 20:48, 12F

07/28 21:09, , 13F
大蛇薙當初也是把神劍
07/28 21:09, 13F

07/28 21:14, , 14F
草薙==>割草很順的劍??
07/28 21:14, 14F

07/28 21:18, , 15F
單純就割草的意思而已
07/28 21:18, 15F

07/28 21:48, , 16F
現在才注意到樓上是正宗...
07/28 21:48, 16F

07/28 22:43, , 17F
anoelleona說的是真的嗎? 聽起來有點道理,有參考聯結嗎?
07/28 22:43, 17F

07/28 22:54, , 18F
我是認為草薙京想表達的是...草薙劍當初是拿來落跑用的
07/28 22:54, 18F

07/28 22:55, , 19F
但是他現在是用來當作決勝拳 在否定過去吧
07/28 22:55, 19F

07/28 23:51, , 20F
有人知道'97的無式台詞嘛?好像跟'98不太一樣
07/28 23:51, 20F

07/29 00:24, , 21F
これは..草薙の拳だ(korewa..kusanaginokenda)
07/29 00:24, 21F

07/29 00:24, , 22F
這就是草薙之拳!
07/29 00:24, 22F

07/29 00:25, , 23F
不過後半段漢字寫法雖一樣 但是讀法並不同
07/29 00:25, 23F

07/29 00:35, , 24F
日文漢字有音讀、訓讀之分,「拳」音讀為ken,訓讀為kobushi
07/29 00:35, 24F

07/29 08:16, , 25F
依照GodKen大大這樣講...
07/29 08:16, 25F

07/29 08:18, , 26F
我猜98的無式應該是miseteyaru kusanaginokobushiwo!!!
07/29 08:18, 26F

08/01 03:28, , 27F
那99K王二段的那招 前面也是miseteyaru 後面要看什麼呢
08/01 03:28, 27F

08/28 10:32, , 28F
後面是 wagachikarawo (不知道有沒有拼錯)
08/28 10:32, 28F

08/28 10:33, , 29F
意思是 好好看清楚 我的力量吧
08/28 10:33, 29F
文章代碼(AID): #18ZRBHYe (KOF)