[閒聊] 每日一字
不久前有篇版標的討論文章
我把查到的字義來讓大家學習
23. 歪 部首 止 部首外筆畫 5 總筆畫 9
注音一式 ㄨㄞ
漢語拼音 w i 注音二式 w i
不正。如:「歪頭」、「歪斜」。
不正當的。如:「歪主意」、「上梁不正下梁歪」、「歪風不可長」。水滸傳˙第九十四回:「本處有個歪學究,姓何名才。」
斜傾、偏向一邊。如:「歪著頭」。元˙無名氏˙獨角牛˙第二折:「直打的這壁破,那壁傷,磣可可嘴塌鼻歪。」
暫時斜靠歇息。如:「在床上歪一會兒。」二十年目睹之怪現狀˙第二十八回:「我送子明去了,便在書房裡隨意歪著,和衣稍歇。」
ㄨㄞˇ wi(11352)
1. 國人
注音一式 ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ
漢語拼音 u r n 注音二式 gu r n
本國人。南朝梁˙劉勰˙文心雕龍˙諧讔:「臧紇喪師,國人造侏儒之歌。」
全國的人。孟子˙梁惠王下:「國人皆曰可殺,然後察之。」
路人。荀子˙性惡:「且化禮義之文理,若是則讓乎國人矣。」
2. 外國人
注音一式 ㄨㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ
漢語拼音 w i u r n 注音二式 w i gu r n
本國以外的人。文明小史˙第八回:「雖是外國人,倒有件本是虧他,我們中華的話他已學得很像,而且中國的學問也很淵博。」二十年目睹之怪現狀˙第一○六回:「帳房先生便去找了一個外國人來,帶了繙譯,來見龍光。」
教育部重編國語字典
找不到歪國人 三個字
我想 這樣子把意思跟查到的內容
分享一下
也許 當你們在學其他語言時 會有所進一步的認知及感同身受
不懂 就去查 去多學 多問
來自外地的學生 查了字典 不就是這麼一回事?
改個字 可以讓大家硬是要外籍生接受是口音的問題
卻不能提出有利的相關證明
我的證明在此
連想要約個人到國際事務中心出來面對都這麼難了
更何況回文的要我出來面對
我要跟誰面對呢?
你們真的知道什麼叫做同理心?
還是好好的中文不說 偏要開口音的玩笑
成熟一點 好嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.37.162
噓
06/05 04:18, , 1F
06/05 04:18, 1F
推
06/05 04:20, , 2F
06/05 04:20, 2F
→
06/05 04:20, , 3F
06/05 04:20, 3F
※ 編輯: Im28Im 來自: 118.160.37.162 (06/05 04:22)
→
06/05 04:26, , 4F
06/05 04:26, 4F
噓
06/05 04:29, , 5F
06/05 04:29, 5F
→
06/05 04:32, , 6F
06/05 04:32, 6F
→
06/05 04:35, , 7F
06/05 04:35, 7F
→
06/05 04:36, , 8F
06/05 04:36, 8F
→
06/05 04:37, , 9F
06/05 04:37, 9F
→
06/05 04:37, , 10F
06/05 04:37, 10F
→
06/05 04:38, , 11F
06/05 04:38, 11F
→
06/05 04:39, , 12F
06/05 04:39, 12F
→
06/05 04:39, , 13F
06/05 04:39, 13F
噓
06/05 04:42, , 14F
06/05 04:42, 14F
→
06/05 04:44, , 15F
06/05 04:44, 15F
→
06/05 04:53, , 16F
06/05 04:53, 16F
→
06/05 04:56, , 17F
06/05 04:56, 17F
噓
06/05 05:04, , 18F
06/05 05:04, 18F
→
06/05 05:06, , 19F
06/05 05:06, 19F
→
06/05 05:07, , 20F
06/05 05:07, 20F
噓
06/05 05:13, , 21F
06/05 05:13, 21F
噓
06/05 05:25, , 22F
06/05 05:25, 22F
噓
06/05 08:20, , 23F
06/05 08:20, 23F
噓
06/05 08:44, , 24F
06/05 08:44, 24F
噓
06/05 09:41, , 25F
06/05 09:41, 25F
→
06/05 10:48, , 26F
06/05 10:48, 26F
→
06/05 10:55, , 27F
06/05 10:55, 27F
→
06/05 11:09, , 28F
06/05 11:09, 28F
→
06/05 11:09, , 29F
06/05 11:09, 29F
→
06/05 11:13, , 30F
06/05 11:13, 30F
噓
06/05 11:24, , 31F
06/05 11:24, 31F
→
06/05 11:26, , 32F
06/05 11:26, 32F
→
06/05 11:26, , 33F
06/05 11:26, 33F
推
06/05 11:29, , 34F
06/05 11:29, 34F
→
06/05 11:30, , 35F
06/05 11:30, 35F
噓
06/05 11:31, , 36F
06/05 11:31, 36F
→
06/05 11:31, , 37F
06/05 11:31, 37F
→
06/05 11:32, , 38F
06/05 11:32, 38F
還有 360 則推文
噓
06/05 23:28, , 399F
06/05 23:28, 399F
噓
06/06 01:08, , 400F
06/06 01:08, 400F
→
06/06 01:09, , 401F
06/06 01:09, 401F
→
06/06 01:11, , 402F
06/06 01:11, 402F
噓
06/06 01:12, , 403F
06/06 01:12, 403F
噓
06/06 01:58, , 404F
06/06 01:58, 404F
→
06/06 01:59, , 405F
06/06 01:59, 405F
噓
06/06 02:00, , 406F
06/06 02:00, 406F
→
06/06 02:01, , 407F
06/06 02:01, 407F
噓
06/06 02:05, , 408F
06/06 02:05, 408F
噓
06/06 02:11, , 409F
06/06 02:11, 409F
噓
06/06 02:23, , 410F
06/06 02:23, 410F
噓
06/06 02:29, , 411F
06/06 02:29, 411F
噓
06/06 02:56, , 412F
06/06 02:56, 412F
噓
06/06 03:16, , 413F
06/06 03:16, 413F
噓
06/06 03:18, , 414F
06/06 03:18, 414F
噓
06/06 03:20, , 415F
06/06 03:20, 415F
噓
06/06 03:23, , 416F
06/06 03:23, 416F
噓
06/06 03:25, , 417F
06/06 03:25, 417F
噓
06/06 03:31, , 418F
06/06 03:31, 418F
噓
06/06 03:36, , 419F
06/06 03:36, 419F
噓
06/06 10:14, , 420F
06/06 10:14, 420F
噓
06/06 13:08, , 421F
06/06 13:08, 421F
→
06/06 13:08, , 422F
06/06 13:08, 422F
→
06/06 13:09, , 423F
06/06 13:09, 423F
噓
06/06 13:52, , 424F
06/06 13:52, 424F
噓
06/06 16:57, , 425F
06/06 16:57, 425F
→
06/06 20:47, , 426F
06/06 20:47, 426F
噓
06/06 21:51, , 427F
06/06 21:51, 427F
噓
06/06 21:55, , 428F
06/06 21:55, 428F
推
06/07 00:24, , 429F
06/07 00:24, 429F
噓
06/07 00:37, , 430F
06/07 00:37, 430F
噓
06/07 01:17, , 431F
06/07 01:17, 431F
→
06/07 01:17, , 432F
06/07 01:17, 432F
噓
06/07 01:19, , 433F
06/07 01:19, 433F
→
06/07 02:13, , 434F
06/07 02:13, 434F
→
06/07 02:13, , 435F
06/07 02:13, 435F
噓
06/07 12:20, , 436F
06/07 12:20, 436F
噓
06/07 23:46, , 437F
06/07 23:46, 437F
噓
06/24 21:57, , 438F
06/24 21:57, 438F