[翻譯] TVguide Person Vol48 上田龍也訪談(上)

看板KAT-TUN作者 (指針姊姊)時間7年前 (2016/09/03 01:30), 7年前編輯推噓15(1504)
留言19則, 14人參與, 最新討論串1/1
最近因為前團員的消息發表 大家都各自有著各自複雜的心情呢 但是無論是抱持著什麼樣的立場的hyphen們 不要為了這樣的事情吵架 也不要因為吵架而失去了團結 別忘了KT的三個人正在努力充電呢! 我們應該做的 是團結一致的和他們一起戰鬥 相信沒有人不想看到他們趕快回歸的吧:) 所以努力翻譯了最近龍也的訪談 希望大家看了之後能夠放下最近的紛紛擾擾 專注的作為他們強大的後盾~ 因為是第一次試著翻譯訪談 可能有很多翻譯不精準或理解錯誤的地方 請大家不吝指教 > < 另外 因為是超新手翻譯的速度非常慢 所以先把完成的一部份放上來 剩下的部分會盡快補上的 請大家耐心等待QQ ----------------------------------分隔線----------------------------------- 鋼鐵般的身體中住著的感情 "全部都是為了KAT-TUN" --上田龍也 -- 在剛剛攝影中的時候談到”炎之體育會TV”陸上部的話題時,您曾說”我很可怕吧(笑 )” -- 因為在那個節目中每個人都很認真的去做呢。在許多抱持著尊嚴練習的藝人們當中, 什麼都不知道就送出申請加入陸上部的Jr的孩子們也一定存在吧,我是這樣想的。但是不 誠懇的拿出Johnny’s的精神,以不會對其他正在認真的奮鬥的人失禮的方式取得機會不 行呢。正因如此,要好好地展現這種姿態給他們看。當你們努力去做,也會有無法出鏡的 人存在,希望他們在這樣的基礎上去面對,所以一開始生氣了呢 -- 到目前為止,和Jr的孩子們的交流並不多吧? -- 以前輩後輩見面的部分當然是有,但是我們好好相處吧這樣的想法倒是沒有。這是作 為一個人,一起出演戲劇或舞台的話就必須有不同的對待方式。當然有煩惱和困擾的話也 會接受商談,但是並沒有自己硬著頭皮去做溫柔的事的想法。練習結束的話要一起去吃飯 也是可以,但是不想成為不去斥責的人、也沒有這種打算。不想練習的話,請到其他地方 去吧這樣的話也說過。看到許多拼命練習的人的姿態的話,無論如何都得那樣做了呢。 -- 認真的對待(後輩)真的是很好的前輩喔! -- 但是果然還是很可怕吧(笑)。是我在十代有這樣的前輩的話絕對很討厭他的(笑)。另 一方面來說,我也想過為什麼陸上部就非得這樣罵人不可呢?說實話,我也不是那麼擅長 陸上競技,只是偶然的跑得快而已。只是我絕對不想變成只會出一張嘴的人。”你雖然這 樣說,那麼你自己做得到嗎?”不想被這樣說的話,不好好的展現出好的成果不行呢。我 以前最討厭的就是社團活動的前輩之類的,就是不想被你們這麼說呢(笑)。不想成為只是 這樣的人,這是還是孩子的時候就一直有的想法。 -- 春天的”Allstar感謝祭”的馬拉松,展現了熱血的男人‧上田呢。 -- 那個時候自然的就變那樣了呢。雖然自己並沒有覺得有那麼的熱血,感謝祭的時候剛 好是非常不安定的時期,也有關於成員們的事、也有讓粉絲們不安的關係呢。所以讓大家 誤會了以為我非常喜歡跑步(笑)。在錄節目的時候去到體育場之類的地方的話,會被說” 上田君,看到這樣的場地很想跑跑看吧?”,不不,沒有這種事吧(笑)。但是馬拉松的時 候,也有因為上一次的結果不好後悔的關係,有加上各式各樣的想法也是事實,我不在這 裡展示出什麼東西不行。但是因為我認為第二名的話就沒有意義了呢。得到第一名的話對 KAT-TUN絕對有幫助,我是這樣想的,所以真的很開心。周圍的人也都很為我開心,中丸( 雄一)也哭了。中丸他啊,是因為知道我真的拼命的練習了呢。龜(龜梨和也)也是,隔天 見面的時候說了”很厲害呢!”,他也從電視上看到了。但是龜對中丸說了他不行的地方 了呢。”你啊、應該去那裏啊!在終點等待的話一定非常的帥氣啊”這樣說了(笑)。但是 中丸就是中丸,我如果得到第一的話,他在那裡會妨礙我所以不行,他好像是這樣考慮的 。 -- 今年是出道十周年。您會怎麼在形容這十年呢? -- 雖然確實是出道十年,因為現在是充電期間,所以有很多的情緒在呢。對我來說,雖 然有可以成為助力的事情、也有許多開心的事情,但也有不甘心的心情和悲傷的心情。但 是結果變成這樣,正是因為有什麼需要克服的東西的關係。當再次恢復活動的時候,作為 回憶一個一個的去解決,這樣的事情如果花費時間能做到的話就好了,我是這樣想的。 -- 現在的話是什麼樣的心情呢? -- 我來說的話,充電期間是成員三人抱持著危機感,各自在工作上去挑戰,為了一個人 一個人成長起來所必須的時間這樣去考慮的。為了能讓KAT-TUN成為一個壯大的團體,所 以三個人討論出來的結論。但首先是,大家會怎麼想呢,難道不是對到此為止一直持續支 持的粉絲們的禮貌嗎,雖然這樣想過,但是有在恢復活動的約定上成長,也有超越粉絲們 夢中理想的KAT-TUN的樣子的意義的想法。為了這樣的目的,果然是不一個一個level up 不行啊。 (待續) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.231.231 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KAT-TUN/M.1472837435.A.4E8.html ※ 編輯: egodelphi (1.161.231.231), 09/03/2016 01:30:55

09/03 02:15, , 1F
辛苦了 謝謝翻譯~真的很愛三人T^T
09/03 02:15, 1F

09/03 02:25, , 2F
TBS感謝祭真的表現得超棒的!!! 感動QQ
09/03 02:25, 2F

09/03 02:26, , 3F
謝謝翻譯
09/03 02:26, 3F

09/03 06:34, , 4F
謝謝翻譯~
09/03 06:34, 4F

09/03 06:47, , 5F
謝謝翻譯!
09/03 06:47, 5F

09/03 08:25, , 6F
喜歡龍也說中丸就是中丸 第一的話
09/03 08:25, 6F

09/03 08:25, , 7F
在那裡會妨礙他 那段話XDDD
09/03 08:25, 7F
我也喜歡那裡XD 雖然我覺得kame只是喜歡碎念丸子而已 他自己在現場應該也不會那麼做XDD

09/03 08:52, , 8F
謝謝翻譯!竜也真的很為團體著想,可以感受到他對KAT-TUN
09/03 08:52, 8F

09/03 08:52, , 9F
真的是滿滿的愛^^
09/03 08:52, 9F
"全部都是為了KAT-TUN" 我看到這句話就淚目了TT

09/03 11:37, , 10F
謝謝翻譯!!!!
09/03 11:37, 10F

09/03 11:44, , 11F
推 然後今天六點tbs體育會就是龍也陸上部合宿SP 有辦法
09/03 11:44, 11F

09/03 11:44, , 12F
收看的大家請務必要看喔
09/03 11:44, 12F
是的沒錯!!!!! 總長大人親自下達指示了呢!!!!! 所以可以收看的大家請務必準時收看^^ 順便附上超催淚預告截圖 http://tinyurl.com/jgvtqjv 昨天一大早工作前看到預告就不知不覺流淚了呢QQ

09/03 13:15, , 13F
謝謝翻譯~
09/03 13:15, 13F
※ 編輯: egodelphi (1.163.191.222), 09/03/2016 13:42:36

09/03 14:48, , 14F
謝謝翻譯!
09/03 14:48, 14F

09/03 17:16, , 15F
全部都是為了KAT-TUN(哭QAQ
09/03 17:16, 15F

09/03 19:07, , 16F
剛看完了體育會 這集很推薦給hyphen看啊
09/03 19:07, 16F

09/03 22:12, , 17F
謝謝翻譯!很感動!
09/03 22:12, 17F

09/03 22:13, , 18F
謝謝翻譯~~~~y
09/03 22:13, 18F
※ 編輯: egodelphi (1.169.52.37), 09/04/2016 16:03:22

09/22 15:15, , 19F
謝謝翻譯!
09/22 15:15, 19F
文章代碼(AID): #1NoRSxJe (KAT-TUN)