[翻譯] 2010年 Wink up 5月號 KAT-TUN缶

看板KAT-TUN作者 (RuLuMe)時間14年前 (2010/07/04 20:44), 編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
本月開始沒有KAT-TUN Size表了。 馬上解決! KAT-TUN answers 讀者參加型企畫 Q&A 2010年5月號 向龜梨和也提問 Q:「恭喜你成為棒球特別播報員! 我也想開始看棒球了,棒球觀戰的樂趣是什麼呢? 請教我推薦入門者的觀戰方法」 筆名 龜(心) A:「瞭解選手與規則。現在活躍在一線上的選手很多人跟我們是同一世代,所以可以從 注目他們開始。『我喜歡這位選手』,從關注一位選手開始導入我想也很好。瞭解 規則後就可以廣泛地觀看棒球比賽,更可以樂在其中了唷。也有比較困難的賽事, 但是棒球的規則很簡單所以多看幾次自然就會記得了。不用想的太難,從開心的看 球開始比較好喔。」 向田中聖提問 Q:「聖君家的熱帶魚們還好嗎? 很快就要春天了,有產卵增加成員嗎?」 筆名 AKEMI A:「牠們很好喔,但是沒有產卵。買的時候沒特別注意,買了『五隻』搞不好都是公的 或都母的。如果真的產卵的話就太好了!想讓他們自己繁殖! 還有前一陣子看到 蝦子脫殼成長了好開心。本來以為『哎,這是屍體?』,看到脫下來的殼才發現 『你這傢伙長大了阿~!』。親眼看到牠們的成長真高興。每天都看著牠們,所以 一下子沒發現牠們長大了阿(笑)」 --------------------------------------------------------------------------- 有錯請來信或推文指正! 語句不通順 錯字校正也大感恩! Orz 想引用或轉載的請『先』來信告知~ 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.51.220

07/04 22:17, , 1F
謝謝翻譯~~推~
07/04 22:17, 1F

07/04 23:59, , 2F
『哎,這是屍體?』 XDDDDD 謝謝翻譯!!
07/04 23:59, 2F

07/05 09:57, , 3F
該量不該量的都量完了啊(惆悵
07/05 09:57, 3F

07/05 11:37, , 4F
沒看到有不該量的啊....(大誤)
07/05 11:37, 4F

07/05 11:56, , 5F
樓上羞羞臉>////<
07/05 11:56, 5F

07/07 22:58, , 6F
樓樓上好害羞>////<
07/07 22:58, 6F
文章代碼(AID): #1CC88hWB (KAT-TUN)