[分享] Crazy Love歌詞 聽寫試譯
嗯,因為太喜歡這首歌,所以努力聽寫了下來,
也稍微試著翻譯了一下。
如果有聽錯的地方或是翻譯錯誤的地方,
希望能給我指教,謝謝:)
---
Crazy Love
ただ 君だけを壊しそうだった 曾經 彷彿要將你毀壞一般
何もなくて愛しすぎた 什麼都不是就只是愛得太過
Maybe we're falling in the crazy love
もし あの時に追いかけてたら 如果那時追上前去的話
どんな未来で はにかんだ 在未知的未來裡
笑顔見れたのだろう 就能夠看見你害羞的笑容吧
君のすべてを許して 理解了你的一切
抱きしめ濡れたあの夜 相擁而泣的那個夜晚
涙の重ささえも量れず 連眼淚的重量都無法衡量
二人揺れた 我們兩人動搖著
君の名前呼ぶだけで 只要呼喚你的名字
世界が満たされていた 世界就獲得了滿足
どんな過去 君の傷を 無論你有怎樣的過去
すべて俺の中で守りたかった 我都想在心中守護著你的傷痕
もしも声が届いたら 要是聲音傳達到了
俺はここで待ってるよ 我會在這裡等著你的
一人じゃ消えそうな愛だから 因為是一個人就會消失的愛
二度とないこのCrazy Love 再無第二次的Crazy Love
人込みに紛れ歩いてた 混入人潮中行走著
つめたい道で迷ってた 迷失在寒冷的街上
同じ目をしていた君と 我 與擁有同樣的眼神的你
何もなかったけれど 雖然什麼也沒有
その心のかけらを 兩人一起捧著
二人で持ちように暖めた 將心的碎片溫暖
それだけで 僅此而已
君と同じ夢を見て 與你作著同樣的夢
今が続くと思ってた 我想現在也依然持續著
どんな嘘 君の秘密 無論什麼樣的謊言 或是你的秘密
すべて信じてたら守りたかった 我想要守護你 我全都相信
もしも時が止まるなら 要是時光停止走動
俺はずっと待っているよ 我也會一直等你的
二人の消えそうな約束は 彷彿要消失般的 兩人的約定
思い出の中Crazy Love 是記憶中的Crazy Love
二度とないこのcrazy love 再無第二次的Crazy Love
---
如之前板友提到的,
這首歌真的跟Precious one一樣,如果在演唱會的最後唱,
一定會非常催淚吧...
一邊聽的時候,覺得歌詞的內容也很像是我們這些飯的心情呢。
只要呼喚KAT-TUN,我們的世界就彷彿滿足了。
想相信你們,想守護你們。
不管怎麼樣,我們都會等著你們的。
KAT-TUN是我們再無第二次的Crazy Love。
---
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.176.225.57
推
11/18 16:01, , 1F
11/18 16:01, 1F
推
11/18 16:10, , 2F
11/18 16:10, 2F
推
11/18 17:47, , 3F
11/18 17:47, 3F
※ 編輯: CloverGreen 來自: 219.176.225.57 (11/18 18:23)
→
11/18 18:24, , 4F
11/18 18:24, 4F
※ 編輯: CloverGreen 來自: 219.176.225.57 (11/18 20:04)
推
11/18 21:44, , 5F
11/18 21:44, 5F
推
11/18 22:47, , 6F
11/18 22:47, 6F
※ 編輯: CloverGreen 來自: 219.176.225.57 (11/18 23:24)
→
11/18 23:25, , 7F
11/18 23:25, 7F
推
11/19 21:30, , 8F
11/19 21:30, 8F