[翻譯] 我們的對決(赤西 × 上田)
《不知道為什麼後輩都很怕我們!?》
赤西 之前我去了久違的少俱錄影說,好懷念也好開心!
上田 我懂。因為那個節目有著跟以前一樣的氣氛,
所以只要一到現場就會覺得"啊~好懷念這種感覺啊"說
赤西 沒錯沒錯。
可是現場有很多我叫不出名字的小Jr.在,
有這麼一點覺得來錯地方的感覺說(笑)
上田 啊,這我也懂(笑)。
因為我們現在沒什麼機會和小Jr.有接觸,所以真的不認識說。
不過像是Hey! Say!7他們就有參加我們的巡迴所以跟五個人還蠻熟的
赤西 對啊對啊。我們還一起聯手整了高木(雄也)呢(笑)
上田 哈哈哈,是耶。完全就是很配合的被我們嚇到了,讓人很有成就感啊(笑)
赤西 沒想到他會這麼老實的上當耶,反而我都嚇到了說。真是Pure啊~
上田 真的有純真
赤西 說不定我們跟本已經被討厭了也說不定哦!?
上田 …說不定耶(笑)。其實我們跟本不用這樣做就會讓小孩們感到害怕了說…
像在後台的時候也是,只要我們一經過大家的眼光好像都一副
跟我們距離很遠的感覺說(笑)
赤西 真的說
(編:因為對他們來說你是大前輩啊,所以緊張吧?)
赤西 其實我們也不是什麼大前輩啊(笑)
上田 對啊~。不過以前只要有前輩經過我們也的確會害怕吧
赤西 這麼說好像耶。但我們完全不介意大家很經鬆的來找我們說話就是了
上田 嗯,希望大家都可以天真的過來找我們呢
赤西 沒錯沒錯,反正大家年紀也都很小,
希望大家不要有不自然的態度或是在意太多
上田 沒錯!!換個話題,如果我們兩個要對決的話要用什麼決勝負?
赤西 嗯,如果是足球的話我不會輸哦。是說我是就算沒有贏也不會認輸的人(笑)
上田 你散發出一種很討厭的氣息哦(笑)
不過赤西的確是只要比賽輸了就會說"再比一次"
赤西 反正就是討厭輸啦,會想要比到贏為止。那上田呢?想要比什麼?
上田 我的話,只要是用拳頭的都不會輸哦。所以來比碎瓦不錯
赤西 碎瓦? 很痛吧(笑)
上田 我和赤西不一樣,除非是自己有自信的"只有這麼我絕對不會輸"的,
要不然其他都覺得就算輸也沒關係
赤西 確實是如此。
那最後的問題,這期雜誌出刊的時候已經接近秋天了,有什麼計畫嗎?
上田 嗯~秋天是個有很多美食的季節,所以應該就是吃各種當季的食物吧。
具體一點的話就是吃一整根松茸之類的吧(笑)
赤西 啊~,不錯耶
上田 那我要用七輪*烤完馬上吃,一定很好吃
赤西 你要用七輪烤哦? 那我要用八輪烤!
上田 八輪那是什麼(笑)
赤西 就我想說要比上田再多增加一輪啊
上田 不懂意義在哪!這麼不認輪是怎麼回事。…算了,那我要用五輪烤!(笑)
赤西 …你更沒意義!
*七輪 他是個碳烤爐 (感謝valance告訴我中文*毆)
http://0rz.tw/f132b
(07/10/POTATO)
---------------------
讓我吼一下
那個五輪七輪八輪 你們兩個很幼稚耶!!!!!
赤西仁你害我差點沒有查就翻下去了耶!!
想說可能是切成七塊之類的…= =
幼稚鬼!!幼稚鬼!!!幼稚鬼!!!!!
然後你們欺負高木我傷心
高木這麼可愛…怎麼忍心欺負他啦
而且高木好崇拜你的耶 赤西仁
…不可以這樣啦><
--
有錯請指正 ★ 如欲轉載請告知
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.251.109
推
09/10 02:59, , 1F
09/10 02:59, 1F
推
09/10 03:53, , 2F
09/10 03:53, 2F
推
09/10 07:34, , 3F
09/10 07:34, 3F
→
09/10 07:35, , 4F
09/10 07:35, 4F
推
09/10 07:53, , 5F
09/10 07:53, 5F
推
09/10 09:22, , 6F
09/10 09:22, 6F
推
09/10 10:15, , 7F
09/10 10:15, 7F
推
09/10 12:49, , 8F
09/10 12:49, 8F
→
09/10 12:50, , 9F
09/10 12:50, 9F
推
09/10 13:51, , 10F
09/10 13:51, 10F
→
09/10 13:53, , 11F
09/10 13:53, 11F
推
09/10 14:07, , 12F
09/10 14:07, 12F
推
09/10 16:26, , 13F
09/10 16:26, 13F
※ 編輯: yuunajk 來自: 59.114.246.82 (09/10 17:26)
推
09/10 18:41, , 14F
09/10 18:41, 14F
推
09/10 22:18, , 15F
09/10 22:18, 15F
※ 編輯: yuunajk 來自: 59.114.246.82 (09/11 00:30)
推
09/11 09:12, , 16F
09/11 09:12, 16F
推
09/11 13:17, , 17F
09/11 13:17, 17F