[分享] POTATO 3月号翻譯- A or B!? (終於翻完 …

看板KANJANI8作者 (翔嶋安P篤亮亀聖慶)時間13年前 (2011/02/19 23:24), 編輯推噓16(1601)
留言17則, 17人參與, 最新討論串1/1
生平第一次雜誌翻譯竟然就是翻∞的我真是不要命了XD 因為這次的內容實在很有趣,所以想跟大家分享 但是礙於我是日文自學,這篇又是關西腔一堆XD,7個男人話又很多(笑) 所以可能很多地方翻的不正確或有些許省略,不好意思ˊˋ! -----------------------------------正文開始------------------------------------ 對於戀愛有所苦惱時,在這些問題只有最終的兩個選擇狀況下,∞的大家做了回答了唷 這些人一邊想像這些狀況一邊回答題目時 有稍稍灰頭喪氣說了:「好想戀愛啊~」的人 有說:「這種狀況,才不會發生咧!」,對題目本身突然暴怒的人(笑) 那……就是這樣子,請大家繼續看下去吧~ Q1.跟喜歡的女生初次約會時,發現女生的鼻毛突出來了!? A.會跟那個女生說 B.我不會跟她說…… A:村上安田大倉 <村上>如果真的很在意的話,我也是有可能偏向沉默(笑)如果要說的話,可能會說「啊 ,鼻子附近好像沾到了什麼灰塵唷?」吧。鼻毛這種事對我們人來說是常有的嘛? <安田>我會比較委婉的跟她說。就像跟對方說想去廁所的時候,比起說「我想去廁所!~ 」,說「去一下洗手間好嗎?」會比較好的那種感覺。因為講出來了對方會很SHOCK 不是嗎?所以我會為對方的感受考量一下。 <大倉>「鼻毛有點跑出來了──」我會這樣跟她說。但是我好像也不太會跟這種女生交往 ,因為我想相信女生是沒有鼻毛的(笑)像我就會處理的乾乾淨淨,女生如果沒有 這樣的話我就不太敢跟她約會了… B:錦戶橫山丸山 <錦戶>我沒有辦法承受指責了女生之後看到她那失望的表情。(笑)第一次的約會,我想要 好好的製造,無論我再怎麼喜歡、在意她我可能還是不會說吧。 <橫山>講出來的話不就太可憐了…雖然我會在意鼻毛這件事,但是我覺得還是不要講出來 好。不過,在這種重要的最初約會前我想我也不一定會和這種女生交往(?)每個 人都有自己不夠好的一面,我覺得自己也有不夠好的地方啊~ <丸山>第一次的約會我不想要掀起大風大浪,我喜歡她的心情跟這種事沒有關聯,所以我 不想要因為這種事讓我跟她的關係幻滅,鼻毛這種事我也有過(笑) 兩種都沒差:渋谷 <渋谷>說或是不說我覺得都沒差,我是完全不在意,用很輕鬆詼諧的語氣講出來的同時, 弄不好的話對方的處境也會非常尷尬,所以我覺得順其自然應對就好。 Q2.在餐廳吃飯的時候,女朋友要你「啊~嗯」的張大嘴巴給她餵一口時…… A.謝謝!我要吃囉~ B.太害羞了吧!?我自己吃!! A:丸山村上渋谷安田 <丸山>我會很高興,完全不在乎周圍的注視唷。女友要我吃我就跟著做,因為,戀愛就是 要這樣快快樂樂的嘛,喜歡的人做什麼事我會想完全的支持她。 <村上>如果她是好心的話(原po:難道會是惡意嗎XD…抱歉這裡我真的不知道怎麼翻= =) 一次的話應該可以,不過,如果我們是坐對面距離太遠的話叫我吃就無法了(笑) 如果是在單間的那種隔間的話就可以(笑) <渋谷>那我當然要吃了(笑)沒有辦法,我一聽到她叫我「啊~嗯」要餵我的話,我就會 條件反射的把她餵我的東西吃了!如果進行了很多次,我就會說「好了夠了哦~」 ,如果再叫我「啊~嗯」的話?那我就會說「我自己吃就好了」(笑) <安田>會叫我「啊~嗯」這樣做的話我超開心的(愛心)才不會在意其他人的眼光呢~會 有「哎唷你…你…你在幹麻啦~」害羞的感覺(笑) B:橫山大倉 <橫山>「你這是在做啥啊?」(原文:何してんねん!←給大家原文感受一下濃濃的關西腔) 我會這麼說。這樣多害羞啊!即使是在隔間我也不太喜歡這樣,我對於撒嬌的女生 最不擅長了,像是這種要我「啊~嗯」的女生我也不喜歡。 <大倉>在有他人的公眾場合的基本禮貌下,我不想要這樣。但是如果是隔間的話就可以吧 ,對方這麼希望我吃的話我就會吃,但我會說「不~要~這~樣~啦~」(笑) 兩種都沒差:錦戶 <錦戶>我會雖然嘴巴上說「這樣很害羞耶」,但還是把它吃下去。不過,當時的氛圍我也 會作為考慮的因素。附帶一提,基本上我不會跟這種女生交往吶! Q3.因為一些細微的小事跟女友吵架了!怎麼打給她都不接…… A.在我可以接受的狀況下,我先道歉! B.我什麼都不知道!對方先道歉前,我不會跟她聯絡的! A:丸山大倉 <丸山>如果說要選的話還是A吧,想要圓滿的和解的話,即使不是自己的錯也還是至少要先 道歉一下。想和對方在關係不好的狀況下一起有所成長的話,我會稍稍的指出問題 ,如果會因為這樣子發怒的人,要順利交往的話很難吧?── <大倉>不管爭吵的內容是什麼,還是哪邊先引起的吵架,至少先說聲「對不起啊──」。 如果這樣還是不接電話暫時先不管,用簡訊跟她約好下次見面這樣。 B:橫山村上安田 <橫山>如果是我的錯的話第一次我會道歉,之後假設又發生了這樣的狀況,每次都是我道 歉的話,對方姿態會變高也就會越得意啊。突然不理會你很重要,那代表現在和你 的關係幾乎是結束了的對方也不過只是這樣子的人不是嗎? <村上>很麻煩對吧。沒有辦法找到對話的時機,你一直切割自己的時間去聯絡他好幾次, 但她還是不接,這樣子繼續冷戰下去的話我覺得要持續交往是不可能的。 <安田>在我認為雙方彼此都可能有錯的情形下,我會發送一封說聲「對不起」的簡訊,然 後就先暫時不去多想了,因為我覺得越是想找她、追問她,反而越像是在逃避,所 以至少讓彼此留點時間沉澱,就又有機會和好了哦! 兩種都沒差:渋谷錦戶 <渋谷>如果是不足為道的小吵架的話這一次我會先好好的道歉,當連絡她好幾次都不接, 「這…都不接我電話…」會這麼想的話,那以後若再這樣我也不會一直打給她了。 但是,冷戰期間偶爾還是有互傳簡訊的話,在這之中算有取得聯絡嗎? <錦戶>第一次我會道歉,會說「關於吵架的事我很抱歉」「我們和好吧」之類的。但是, 如果之後怎麼連絡她都不接,我就不管了。這種常常你打給她卻不接電話,常常在 生氣吵架的女生我不喜歡。 Q4.喜歡的女生寄了一封簡訊給你! A.太好啦──!馬上回信! B.雖然很高興,不過還是壓抑著這種心情,稍微等一下再回信吧 A:全員(XD) <橫山>會好像其實一點不在意似的馬上回信吧?我不會在那邊做精密的計算後才小心翼翼 的回信,不過如果是打電話的話,對方當時在做什麼事我很好奇,可能會說「現在 在工作中晚點打個電話給你」之類的。 <丸山>我回信絕對不會拐彎抹角!雖然以前也有過「如果立刻回信的話豈不是就讓她知道 我喜歡她了!」的想法,反正,最後還是被發現了(笑)現在我會考慮一下,想想 該怎麼自然的表達我的心情比較好~ <錦戶>(超有精力的回答)馬上回信!真的是速攻啊(笑)我也不會拐彎抹角,相反地, 如果對方扭扭捏捏的回信我反而不在意,因為關於這種事我又不清楚,所以無所謂 囉。 <村上>立刻回覆啊,雖然不會那樣精密策劃,但是對於計算簡訊發送的時機和適宜長度那 些我也不是很懂。女生的簡訊我會仔細的讀,會仔細的判斷有沒有回信的必要。 <渋谷>回信回信,馬上回信! 焦急?才沒那回事咧!我想,大概看到我的簡訊時,我喜 歡那個女生哪裡這種東西就會完全理解吧(笑)附帶一提,我是那種回信絕對不會 拐彎抹角的類型! <安田>立刻回信唷~!(愛心)稍微拖一點時間再回信比較好的這種方法對我來說絕對行 不通啦,因為我實在太高興了嘛~!! <大倉>我的話絕對不會拐彎抹角!喜歡的女生傳簡訊給我我就會馬上回,打電話給我我也 絕對會馬上接,因為我是那種喜歡一個人或是討厭一個人都非常明顯易見的類型嘛。 Q5.馬上就是交往中女朋友的生日了… A.若無其事似的偷偷調查女友想要什麼~ B.直接問她「你想要什麼?」 A:渋谷安田大倉 <渋谷>與其說是研究調查,不如說是在平常對話中得到了靈感,像是「原來她想要這個東 西啊~」或是「嗯…原來她喜歡這種東西!」我不會給她我想給的東西,而是給她 「她想要的東西」。 <安田>從日常對話中多少就可以嗅出一些端倪,比如聊天時說「好想要包包哪~」,從這 種對話的流程,也就可以記住對方想要的東西了,或著是有時一起看雜誌或看電視 的時候也可以注意一下。 <大倉>我一直都會從平常的普通會話中注意對方的喜好或興趣,尤其是「啊,這種的很不 錯唷~」或是「這個好可愛!~」這些句子,就可以讓我了解對方喜歡的東西,生 日的話我會希望給她比較形式性,又可以留下回憶的東西呢~ B:丸山 <丸山>理想來說的話是選A沒錯啦…觀察女友平常在用的東西來推測她喜歡的品牌和顏色做 為選禮物的參考,或是選擇看起來跟女有品味很和、很符合她的印象的東西送她囉。    (原po:那我說小雛你為何要選B啊XD) 兩種都沒差:錦戶村上橫山 <錦戶>當我知道對方想要什麼東西,我覺得不錯,很可愛的話我就送給她,若是其他女友 中意的東西雖然很可惜,不過關於選禮物的品味我很有自信所以完全不需擔心啦( 笑) <村上>我不會送生日禮物!剛開始會送是理所當然,但如果之後變成一個固定的形式的話 是會著魔的啊!當然吃飯什麼的我會出,不過喜歡的人的生日我是不太會送禮物的。 <橫山>如果已經跟對方交往很久的話我就直接問,相反的話,第一次我會憑著我自己的品 味去選禮物送她,而且送她的時候會說「我覺得這個很適合妳」。畢竟我也是大人 了,飾品啊包包啊諸如此類的我都不太會送。(原po:其實我不太懂為什麼…) Q6.因為偶然去某家餐廳吃飯,卻看到女友和另一個男的在吃飯! A.當下直接問清楚! B.總而言之還是先換吃別家店好了… B:全員(XD) <錦戶>在同家店守在那裡,遇到女友時問她「那個人……是誰……?……」的感覺很不好 。雖然不太可能,當今天狀況相反,是我和純粹只是朋友的女性朋友會面的話,我 相信對方也不想要她的男友給她難堪吧不是嗎?(難得懂事?) <村上>還蠻有趣的題目嘛~(笑)那種狀況下絕對不可能對話吧?!不然會引起軒然大波 ,頂多那天我們連絡彼此時我會平常的口氣問她「和你在一起吃飯的那個人是誰啊」 這樣吧? <橫山>這情形好像連續劇裡常出現的感覺啊!我絕對不會跑去問她的啦(笑)否則事態發 展會很麻煩沒必要,假設你一開始激烈的問她「店裡那個人是誰?!你們做了什麼 !?」,她只是說幾句騙騙你敷衍了事,然後你就回「啊,這樣啊…」,對話就這 樣結束了,這樣子反而當下被騙也可以嗎? <丸山>在這種場合下你過去找她反而會感情用事,至少要先離開那家店,讓自己冷靜下來 ,然後,再打電話給女友問她,「剛剛那個男的是誰?」(笑)我認為要完全不在 意的話很難啊,而且會非常嫉妒,全身發火~ <渋谷>這樣啊…怎麼可能去找她說話?!這樣一定會失去理智的啊!我絕對是沉默的走出 店外,裝做什麼都沒看到似的離開了。就算很在意,之後我還是不會問她那個人是 誰的。 <安田>比起在店裡直接跟她講開或是守在那裡,我覺得至少先離開現場,回家後,冷靜的 跟女友講這件事會比較好。先用簡訊或是打電話聊一下做為契機,再說「噢,對了 剛才…」問她整件事情。但是能盡早見面還是比較好吧~ <大倉>我會很普通的傳一封簡訊問她「妳現在在哪裡呢~」,雖然那個人有可能不是她的 朋友,但是我不會特別傳任何關於問那個男生是誰的內容,我會根據她每封回傳的 訊息把每個可能性(比如「劈腿」這種)一一刪除。 Q7.女朋友做飯給你吃但是難吃極了! A.不管怎樣就是努力的吃下去就對了~ B.雖然因為她的心意而感動,但是不好吃的東西我還是吃不下去… A:丸山大倉 <丸山>既然是我女朋友努力做的飯我絕對不忍說出「好難吃啊」這種話,但是如果交往了 很久的話我會考慮對方的感受斟酌說一些吧,可能會誘導式的說「下次我們一起做 菜吧!」之類的! <大倉>應該只會吃一點吧…啊!不,是全部都會吃掉啦,我對待喜歡的女生是很溫柔的啦 (笑)如果女友不愛做菜也沒關係,可以一起去外面吃啊~ B:村上 <村上>我不會說「不難吃」這種話,但是考慮到雖然她做的菜不合我胃口,但她也是很努 力的在做,不過我會說「料理可以在加油哦~」或是「下次我們一起做菜吧~」之 類的話。 兩種都沒差:橫山錦戶渋谷安田 <橫山>(想像情境中)首先是女友自己在吃,先問她「味道怎樣?」「有加什麼好料是嗎?」 然後說「讓我吃吃看」後實際吃了再對她說「好好吃!」讓她開心,料理不行的話 沒什麼關係的啦~ <錦戶>如果她為我作飯,我會很驚訝的先說「真的嗎~!」然後就努力的把它吃完(笑) 雖然很感動她那份心意,但不好吃的東西畢竟就是不好吃,可能料理需要一點天份 吧,所以我自己的飯菜可以的話我會自己做。 <渋谷>我會笑著說「如果更OO一點的話我會更喜歡唷~」然後把它吃下去,直接的說「 好難吃」是不可能的,畢竟很高興她有那份心意,所以如果真的料理不行的話也沒 什麼關係啦。 <安田>難得都為了我做飯了,我只會說「或許還有方法可以讓這道菜變的更好呢!」如果 她對料理有興趣,我會鼓勵她「那下次我們一起做料裡吧~!」 -----------------------------------正文結束------------------------------------ 呼~翻了快兩天終於翻完了,大家的回答真的很不錯(笑) 本來還要翻每個人的近況的說但是我累了XD 大概說的話 YOKO是最近沉迷於家庭遊戲中,最長曾經一次玩了7小時之久(!) HINA則是快完成了「If...or...Ⅲ」(雜誌取材日在千秋場之前)覺得功成身退很開心 亮則是說自己正月的時候去度假,比如連續三天去衝浪啦,神清氣爽~ Subaru也是去友人家好好的休息了一下,正確的說是好好的喝了很多酒一下XD Yasu則是日前得了感冒不過看了醫生後,隔天就變得活蹦亂跳的☆ Okura在新年那陣子去了Hina家,超級歡樂,Hina爸讓Okura笑到肚子痛(笑) Maru在取材前一小時半去做了spa,覺得自己的筋骨整個像是老頭子似的哈哈 就是這樣子!謝謝大家看了漏漏長的不負責翻譯哦★ :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.127.225

02/20 00:46, , 1F
推!辛苦了!!!家庭遊戲是指桌上遊戲嗎?好想跟yoko一起玩~
02/20 00:46, 1F

02/20 02:10, , 2F
感謝翻譯!!
02/20 02:10, 2F

02/20 02:28, , 3F
有看有推~
02/20 02:28, 3F

02/20 04:46, , 4F
感謝翻譯~我過年也是跟本命YASU一樣生病耶XD不過1天就好
02/20 04:46, 4F

02/20 07:01, , 5F
感謝翻譯啊~對於他們的答案~我還滿喜歡的~呵~
02/20 07:01, 5F

02/20 11:33, , 6F
謝謝翻譯~
02/20 11:33, 6F

02/20 21:07, , 7F
感謝翻譯
02/20 21:07, 7F

02/20 21:09, , 8F
感謝辛苦翻譯~~
02/20 21:09, 8F

02/20 23:26, , 9F
感謝翻譯 但有個小疑問 ∞er不是指fans嗎??
02/20 23:26, 9F
※ 編輯: shypark 來自: 140.119.41.113 (02/21 14:05)

02/21 14:06, , 10F
不好意思一時手殘打錯了謝謝指正XD
02/21 14:06, 10F

02/21 18:55, , 11F
感謝翻譯~辛苦了
02/21 18:55, 11F

02/21 19:04, , 12F
辛苦了!!!真是一群真性情的孩子!!
02/21 19:04, 12F

02/21 22:32, , 13F
感謝翻譯!
02/21 22:32, 13F

02/21 22:55, , 14F
挖~感謝翻譯!!!!!^^
02/21 22:55, 14F

02/22 03:15, , 15F
感謝翻譯~!!
02/22 03:15, 15F

02/22 13:29, , 16F
謝謝你的翻譯...好久沒看到了說^^
02/22 13:29, 16F

02/22 17:39, , 17F
感謝翻譯!! 日文無能看到這個就像天降甘霖: )
02/22 17:39, 17F
文章代碼(AID): #1DN-2SaW (KANJANI8)