Re: [情報] 12國記新版譯者確定 (8/12 新譯版上市)

看板Juuni-Kokki作者 (莫聲)時間10年前 (2014/07/20 21:36), 編輯推噓8(802)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
綿羊的譯心譯意 1 小時 趕稿總算告一段落。 六月份的稿子終於脫手! 但七月也走向尾聲了,接下來是"十二國記"的美好時光。 每兩個月交一本,感覺才交沒多久,又要交下一本,好刺激喔。 之前有人在問,不知道兩個月譯一本會不會趕。 如果只譯十二國記,當然超級不趕啊,而且這一系列書之前就已經排好時間,無論如何都 不會拖稿的(發誓!) 聽編輯大人說,十二國記的第一集將在8月12日上市,之後各集也會在每雙月的12日推出 。 聽說編輯大人去各通路報書時,各大通路都很看好這本,而且很有信心。 之前我對出新譯本這件事有點納悶,因為喜歡這本書的人,不是早就知道這個故事了嗎? 還會再花錢買嗎?但最近看到皇冠出版的"24個比利"新譯本(又趁機幫人家打書XD)賣得 很好,就有了一點信心。 8月12日,十二國記的小野不由美迷們快來集合! 轉自譯者FB http://0rz.tw/IEtN7 -- 再出一次當然怒買啊 QQ 錢包君準備好了 -- It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious. Oscar Wilde, Lady Windermere's Fan, 1892, Act I -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.57.21 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Juuni-Kokki/M.1405863419.A.554.html

07/21 00:44, , 1F
哦哦哦等好久了啊!!!
07/21 00:44, 1F

07/21 13:52, , 2F
錢包準備!
07/21 13:52, 2F

07/21 19:01, , 3F
等好久啦!
07/21 19:01, 3F

07/21 23:21, , 4F
總算盼來啦!!
07/21 23:21, 4F

07/21 23:41, , 5F
終於啊!!!!!!
07/21 23:41, 5F

07/22 15:04, , 6F
羊牌的!
07/22 15:04, 6F

07/22 16:42, , 7F
推簽名檔XD
07/22 16:42, 7F

07/28 17:32, , 8F
每雙月出一本..好幸福...
07/28 17:32, 8F

07/28 17:33, , 9F
譯者是綿羊...更幸福QQ 尖端這次真的佛到驚人QQ
07/28 17:33, 9F

07/29 22:57, , 10F
尖端佛到我都要流淚了 這不拿錢包做祭品不行
07/29 22:57, 10F
文章代碼(AID): #1JoyNxLK (Juuni-Kokki)