終於買了風之海迷宮之岸

看板Juuni-Kokki作者 (手廢了…好想打球><)時間20年前 (2004/06/20 06:39), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
因為禮拜三連考三科 太累了爆掉一科感覺很糟 所以我就不管三七二十一跑去買肖想很久的風.迷 翻譯除了一開始讓我有點不習慣外,後來專注於劇情就還好了 至於那個“人妖“……習慣就好,習慣就好XDD 這部的翻譯有兩個人耶,難怪我覺得後半翻得比較好 不過最後一段<<戴史乍書>> 真的看到快吐血…… 怎麼說呢? 我覺得譯著的古文程度要再加強啊…… 好像是要假裝古文結果失敗似地 讓在下一字不露地秀給你們看吧… =============<<戴史乍書>>======================= 和元二十二年,春,宰輔失道,爾後死去。一月禁中,王駕崩,諡號驕王。 ^^^^^^^^^^(崩、殂、大去、卒不都文雅多了嗎……) 泰王在位一百二十四年,葬於托飛山桑凌。 (這句還好……) 同年一月,蓬山泰卵結果。幾日後五山遭蝕。泰果掉離枝葉,失去蹤影。 (↑不能更簡潔點嗎?好白話啊……) 百神、千仙四處搜尋。 (什麼四處啊……) 三十二年,一月,黑麒麟返回蓬山,天下黃旗飄揚。 夏,乍驍宗於令坤門入黃海,昇上蓬山與泰麒定下盟約,入神籍,號泰王。 (↑這句……狂汗……) 驍宗本姓朴,名綜,呀嶺人氏。官拜禁軍將軍,駐守瑞州乍縣。 (這句還好) 受天命登基王位,改元為弘始,乍王朝開始。 (↑和前面比起來,登基的贅字不算什麼了……) ================================================ 嗚嗚嗚…好想哭喔…… 尖端拜託風.迷和黃.曉給我翻得好一點 我在大陸有看過各式各樣的D版,有些真的很差, 但是也有翻得很好的啊…… 拜託東立的正版用心一點 不然我那能自豪我買的是正版啊…… -- ╔══════╗ ◢◣ ║ \ / ║ ◢◣ 好不容易又能再多待一天 但月底的最後 ◢██◣║ ˍˍˍˍ ║◢██◣ 你好像還是 說了拜拜 ║ ╙╨╜ ║ 錢這種東西 哎… ╚══════╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.159.135

61.230.229.160 06/19, , 1F
以宰輔的地位 理論上不能用崩也不能用卒
61.230.229.160 06/19, 1F

61.230.229.160 06/19, , 2F
應該用"薨"
61.230.229.160 06/19, 2F

218.184.19.202 06/19, , 3F
東立?
218.184.19.202 06/19, 3F

210.192.248.168 06/20, , 4F
是尖端吧|||
210.192.248.168 06/20, 4F
※ 編輯: zero1000 來自: 61.229.154.3 (06/20 23:50)

61.229.154.3 06/20, , 5F
sorry,我改了
61.229.154.3 06/20, 5F

61.229.154.3 06/20, , 6F
不過薨應該也是只能用在王身上的詞才對@@
61.229.154.3 06/20, 6F

218.161.112.22 06/29, , 7F
其實那個人妖沒有翻錯耶XD
218.161.112.22 06/29, 7F
文章代碼(AID): #10rC2rT8 (Juuni-Kokki)