[新聞] Jolinㄘㄞˋ英文 網友扣帽子

看板Jolin作者 (Tim)時間14年前 (2010/07/17 11:29), 編輯推噓4(4012)
留言16則, 9人參與, 最新討論串1/1
http://www.libertytimes.com.tw/2010/new/jul/17/today-show1.htm 記者張釔泠/台北報導 「Jolin」蔡依林8月3日發片,新專輯日前也正式定名為「蔡依林vogueing同名專輯」, 不料網友挑剔「vogueing」拼法多了「e」,又想扣她「菜英文」的帽子。華納唱片卻表 示:「這個字是『vogue』加上『ing』,強調現在進行式,是一個特別的巧思,不是拼錯 啦。」 輔大外文 反成包袱 Jolin從小英文成績嚇嚇叫,就讀景美女中時參加「MTV新聲卡位戰」歌唱比賽,選唱惠妮 休斯頓的「Greatest Love of All」獲得冠軍,發音還讓不少人誤以為她剛從國外返台, 之後她更以第1名的成績甄試進入輔大外文系。 不過進演藝圈後,「外文系」背景反而讓她常挨轟,之前她出版英文書,將「劈腿」翻為 「have/has the third person」,就曾被挑剔是台式英文,還好有補教名師徐薇替她解 圍,解釋雖然劈腿翻「player」是比較時髦的說法,不過Jolin的翻法也沒錯。 蔡依林想做自己 不要口水 Jolin原先把新專輯取名「蔡依林同名專輯vogue」,但部落客「個人意見」取笑她造型, 「這不是Vogue,我個人是不知道她讀的是哪一國版本的Vogue。」之後專輯名稱改為「蔡 依林vogueing同名專輯」,是否想免口水戰?華納澄清,Jolin只想做自己。 http://www.libertytimes.com.tw/2010/new/jul/17/images/bigPic/600_19.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.250.205

07/17 11:43, , 1F
這套服裝有海底生物的感覺XD
07/17 11:43, 1F

07/17 12:12, , 2F
嘿 我喜歡藍色 這樣不錯看呀 XD
07/17 12:12, 2F

07/17 12:12, , 3F
水噢~
07/17 12:12, 3F

07/17 12:43, , 4F
這張明明就是海倫仙度絲那次活動的造型XD
07/17 12:43, 4F

07/17 13:03, , 5F
對阿~可能他們沒看過吧XD
07/17 13:03, 5F

07/17 15:44, , 6F
那可能要做點功課XD
07/17 15:44, 6F

07/17 16:26, , 7F
那所以又再次改名是為了什麼= =
07/17 16:26, 7F

07/17 16:28, , 8F

07/17 16:30, , 9F
"蔡依林首張同名專輯" 不知道對不對XD
07/17 16:30, 9F

07/17 16:31, , 10F
應該是『蔡依林同名專輯』才對@@
07/17 16:31, 10F

07/17 21:54, , 11F
那些媒體網友 英文就特別好囉? 且什麼是英文好的定義
07/17 21:54, 11F

07/17 21:55, , 12F
會挑錯自就英文好? 拼錯就不好?那美國人滿多都英文不好了
07/17 21:55, 12F

07/17 21:56, , 13F
況且都說是別出心裁 一看也知道 純粹只是為反而反
07/17 21:56, 13F

07/18 00:54, , 14F
老實說我一開始也有怎麼沒去e的想法!原來是我太膚淺
07/18 00:54, 14F

07/18 00:55, , 15F
我有想過 因為舞蹈名稱有去e 可是專輯名稱不至於這麼粗心
07/18 00:55, 15F

07/18 00:56, , 16F
況且有些版本是將ing括號起來 所以有想到是表達現在進行
07/18 00:56, 16F
文章代碼(AID): #1CGIEOhj (Jolin)