[歌詞] 星をめざして 訂正版
看板JohnnysJr作者natsubeauty (Oh mi serie A T_T)時間17年前 (2007/02/06 03:06)推噓17(17推 0噓 15→)留言32則, 18人參與討論串1/1
歌詞聽寫(更正)
一度死んで また生き返る 一度死亡 而又復活
そんな魔法をかけられていた 被施了那樣的魔法
目覚めたら キミがいて 光滿ちていた 一睜開眼 你就在那閃閃發光
僕は生まれ変わるんだ 我將要重生
皆いるかい 大家都在嗎?
星を目指して キミに導かれ 朝著星星 被你帶領著
歌いながら 僕は歩き出す 一邊唱著歌 一邊踏出腳步
振り返らないさ 別回首看那
傷だらけの 少年時代など 滿身傷痕的少年時代
(上網參考各家聽寫 應該是這樣才對XD)
僕は 確かに 道に迷ってた 我的確是曾迷了路
深い 暗闇で 孤独に泣いてた 在很深的黑暗中孤獨地哭著
目覚めたら キミがいて 光滿ちていた 一睜開眼 你就在那閃閃發光
僕は生まれ変わった 我已重生
皆いるかい 大家都在嗎?
星を目指して キミに導かれ 朝著星星 被你帶領著
歌いながら 僕は歩き出す 一邊唱著歌 一邊踏出腳步
繰り返さないさ 不會再反覆
もう二度は 同じ過ちを 同樣的過錯
愛の力の大きさと尊さ 愛的力量的巨大與尊貴
思い知ったよ 我已體認
星を目指して 朝著星星
キミに導かれ 你引導著我
皆いるかい 大家都在嗎
星を目指して キミに導かれ 朝著星星 被你帶領著
歌いながら 僕は歩き出す 一邊唱著歌 我踏出腳步
振り返らないさ 不再回首看
傷だらけの 少年時代など 滿身傷痕的少年時代
行こう 走吧
星を目指して 朝著星星
キミに導かれ 你帶領著我
僕は歩き出す 我踏出腳步
行こう 走吧
星を目指して 朝著星星
歌いながら 一邊唱著歌
僕は歩き出す 我踏出腳步
--
聽了大受感動
很久沒有這種感動的心情
上次這麼感動是在チェリッシュ的時候了
而且不知道為什麼 這首歌實在態勢合一路走來傷痕累累的NEWS
但是一邊唱著歌 他們再次邁開腳步
我也會永遠的支持下去
(再講就要哭了...)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.151.70.45
推
02/06 03:30, , 1F
02/06 03:30, 1F
→
02/06 03:32, , 2F
02/06 03:32, 2F
→
02/06 03:33, , 3F
02/06 03:33, 3F
推
02/06 03:38, , 4F
02/06 03:38, 4F
→
02/06 03:41, , 5F
02/06 03:41, 5F
推
02/06 08:25, , 6F
02/06 08:25, 6F
推
02/06 08:29, , 7F
02/06 08:29, 7F
推
02/06 09:05, , 8F
02/06 09:05, 8F
推
02/06 11:12, , 9F
02/06 11:12, 9F
推
02/06 11:41, , 10F
02/06 11:41, 10F
→
02/06 11:42, , 11F
02/06 11:42, 11F
→
02/06 11:43, , 12F
02/06 11:43, 12F
推
02/06 12:46, , 13F
02/06 12:46, 13F
→
02/06 12:46, , 14F
02/06 12:46, 14F
推
02/06 14:20, , 15F
02/06 14:20, 15F
推
02/06 16:07, , 16F
02/06 16:07, 16F
→
02/06 16:09, , 17F
02/06 16:09, 17F
→
02/06 16:09, , 18F
02/06 16:09, 18F
推
02/06 16:10, , 19F
02/06 16:10, 19F
→
02/06 16:11, , 20F
02/06 16:11, 20F
→
02/06 16:11, , 21F
02/06 16:11, 21F
推
02/06 17:02, , 22F
02/06 17:02, 22F
推
02/06 17:50, , 23F
02/06 17:50, 23F
→
02/06 17:51, , 24F
02/06 17:51, 24F
推
02/06 18:27, , 25F
02/06 18:27, 25F
推
02/06 21:29, , 26F
02/06 21:29, 26F
推
02/06 23:07, , 27F
02/06 23:07, 27F
→
02/06 23:27, , 28F
02/06 23:27, 28F
→
02/07 00:29, , 29F
02/07 00:29, 29F
※ 編輯: natsubeauty 來自: 222.151.70.47 (02/07 03:00)
※ 編輯: natsubeauty 來自: 222.151.70.47 (02/07 03:07)
→
02/07 03:13, , 30F
02/07 03:13, 30F
→
02/07 10:30, , 31F
02/07 10:30, 31F
推
02/07 15:44, , 32F
02/07 15:44, 32F
※ 編輯: natsubeauty 來自: 222.151.70.47 (02/08 10:15)