[翻譯] 吾輩はしげである 1/1(節錄)
其の九拾五(節錄)
1月1日
新年快樂!!
(部分省略)
8個月的個人活動。
這對我而言,是包含各種涵義的重大事件。
學了很多。
剛開始不知道會變成怎樣,想了很多,
無力的我只能隨波逐流,
除了將自己交給別人什麼都不能做---------(流れに身を任かせることしかできず)
竭盡全力生存到現在。
變得除了自己的事之外別無他想。
NEWS的復活迫在眉睫的時候,
讀了我自己在這邊寫的5月2日的連載。
那邊赤裸裸的寫著自己的想法。
想起來了。那時的心情。
應該做的事卻沒辦法做。
應該見的人卻見不到。
充實的感覺消失了。
終於知道自己有多麼得天獨厚、自己是多麼的奢侈。
初次發現失去了東西的價值。
新年到了NEWS復活。
好像很長、又好像很短的這8個月。
大家是否仍然相信著我們等待著呢。
但即使只有1人願意支持
我就會為那個人而加油。
昨天在東京巨蛋的跨年演唱會,山下君對我說了。
「一定要在這邊開始喔。」--------------------(絕對ここでやるぞ)
要以NEWS的身分闖蕩江湖了。
----------------------------------------
***請勿轉載***
有錯請指正
看到這篇很心疼阿T-T
好沉重的感覺...
新的開始~NEWS也要加油喔^^
大家都會支持你們的!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.164.190.26
推
01/14 02:08, , 1F
01/14 02:08, 1F
→
01/14 02:10, , 2F
01/14 02:10, 2F
推
01/14 02:16, , 3F
01/14 02:16, 3F
推
01/14 02:15, , 4F
01/14 02:15, 4F
推
01/14 08:36, , 5F
01/14 08:36, 5F
推
01/14 09:05, , 6F
01/14 09:05, 6F
推
01/14 09:59, , 7F
01/14 09:59, 7F
推
01/14 10:19, , 8F
01/14 10:19, 8F
→
01/14 10:20, , 9F
01/14 10:20, 9F
推
01/14 11:46, , 10F
01/14 11:46, 10F
推
01/14 12:12, , 11F
01/14 12:12, 11F
推
01/14 12:15, , 12F
01/14 12:15, 12F
推
01/14 21:27, , 13F
01/14 21:27, 13F
推
01/14 22:48, , 14F
01/14 22:48, 14F