[外絮] 場邊看了五週後林書豪學到些什麼呢?

看板Jeremy_Lin作者 (時鼠無奈)時間7年前 (2016/12/14 14:39), 編輯推噓33(3307)
留言40則, 31人參與, 最新討論串1/1
What Jeremy Lin learned from watching Nets for 5 weeks 場邊看了籃網比賽五週後, 林書豪學到些什麼呢? http://tinyurl.com/grbdlfx On Monday in Houston, Jeremy Lin and his balky left hamstring returned to the court for the first time since Nov. 2. 昨天是林書豪跟他那仍無法舒展自如的左大腿, 自11/2以來的第一場球賽 Considering Lin had five weeks of rust on his game and just a single practice under his belt, the Nets’ point guard was solid. 考量到林已經五週沒打, 也只有過一次完整練習, 昨天他的表現著實值得信賴 And that’s because he wasn’t trying to be spectacular. 並且也是因為林書豪沒試著去做太多 “After five weeks off, I was really thrilled,’’ said coach Kenny Atkinson, who should see an even better Lin Wednesday against the Lakers. “You expect a guy to be a little rusty, but I didn’t see that at all. He had great energy, played with great poise and I was just happy that he didn’t try to do too much. 阿金說:"五週的漫長等待, 我真的很興奮, 本來是預期他會有些生疏, 但我全然沒看到 那樣的林書豪, 他能量滿滿並且從容鎮定, 我並且很開心的看到他並沒試著去做更多" “He really got Brook [Lopez] the ball at the right time, running the pick-and-roll at the right time, just that feel. Sometimes when you’re out for a long time and you come back you’re anxious to do too much, especially as ambitious as he is. I was just happy to see he did it within the team concept, and I was really happy with his play.” 阿金又說:"林書豪真的總在對的時機把球傳給Lopez, 也總在對的時機打擋拆, 就是那感 覺, 通常當一個人休息了一段很長的時間後, 一回到場上往往都會緊張的想要做很多很 多, 特別是像林書豪這樣有企圖心的人, 我真的很開心看到林書豪有按照球隊方針去打 球, 他昨晚的表現我也很滿意" Lin’s play was better than even Brooklyn could have expected, partly because it was understated and under control. He had 10 points, seven assists, three rebounds, played solid defense and finished plus-17 in 20:04. 林書豪昨晚的表現超乎籃網的預期, 部分是因為低調以及都在控制範圍內, 林上場20分鐘 貢獻出10分7助攻3籃板, 並且有著優秀的防守表現, 正負值 +17. With him off the court, the Nets have been a minus-10.2 (per 100 possessions), but with Lin at the helm they have been a plus-6.1, according to BasketballReference.com. 當林不在場上, 籃網每百回合淨失分10.2, 有他在場每百回合則是正6.1 “Watching the team for five weeks, I’ve narrowed down what I need to do,’’ said Lin, whose minutes will increase gradually. “I just need to get us organized on both ends of the floor, and I need us to be solid defensively and get great shots on the offensive end. 林書豪說:"這五週的觀看後, 我更精確的知道我需要做得是什麼, 我只需要去做到統整 我們球隊在攻防兩端的陣勢, 防守更出色, 攻擊端有更多好的出手", 林的上場時間將會 慢慢遞增 “That sounds so simple, but mixing up play-calls and understanding different lineups, where guys need the ball and making sure that happens at the right time, that’s just part of being a point guard. I’m not trying to be flashy or take over the game. That will come naturally if I’m hot one night, or they ’re giving me a certain thing that night. It’ll happen. But I don’t need to go and seek it.” 林又說:"聽起來簡單, 但揉合不同的戰術以及去了解不同的陣容組合, 隊友們在哪邊需 要球, 並確保都能在對的時機做到, 這就是控衛的職責, 我並不會想試著去打出漂亮的 身手或是去接管比賽, 只會在自然而然的狀態下去那樣做, 像是當晚我手感火燙, 或是 隊友們需要我那樣做時才會. 那樣的我你們會看到的, 但我不需要刻意為之" After seeming a step slow in the first half and unable to beat his man off the dribble, Lin clearly found the game in the second half, when he had eight of his points, five of his assists and got into the lane repeatedly. He was a big reason the Nets shot 65.9 percent and went 23-for-28 in the paint for 46 points. 在上半場發現節奏似乎慢了一步, 也不能利用運球甩開防守者後, 下半場林書豪就全然 的找到比賽節奏了, 下半場他拿下8分5助攻並不斷的切入籃下, 他就是籃網下半場能有 65.9%命中率, 並且在禁區28投23中取得46分的主要原因 “I felt fine. In terms of my wind, I felt a lot better than I thought I would. I just struggled with the rhythm, shots, the feel, and making reads, stuff that in a couple games it’ll all come back,’’ Lin said. “First half you practice all these shots, but I got in there and it was like shooting a football. But it’ll come quick. 林說:"就切入的感覺上來說我覺得還不錯, 比我預期要來的好, 但在比賽節奏, 出手, 比賽感覺跟解讀比賽上我還有些掙扎, 但幾場比賽後他們就會回來了吧, 上半場的出手 有點像是在丟橄欖球, 但手感不久後就會回到正常的" “I don’t think my speed is all the way there, so that was an adjustment. My burst of speed or getting by guys isn’t completely there yet. So you just adjust and figure it out, like, ‘What do I do next?’ A lot of times that’s getting those passes out quicker, or reading angles. I think that’ll come back soon. I’m not worried.” 他又說:"我覺得我的速度還沒完全回來, 所以我做出了調整, 爆發的速度或切過防守者 的能力還沒回來, 所以就是去調整然後去想接下來要怎麼做, 但不擔心, 會回到正常的" Neither are the Nets. They’re encouraged. "吼吼吼", 籃網整個被林書豪的表現鼓舞了, 士氣上升10點! “He’s such a great leader and such a great facilitator, and brings great energy to the floor. He has a great motor and that’s contagious, so it definitely [lifts] us up to a new level,’’ said Lopez, who will benefit from Lin, especially in the pick-and-roll. Lopez說:"林書豪真是個很棒的領導者, 也是陣容裡極佳的推進器, 他的上場替大夥帶來 滿滿的能量, 他動力十足也富有感染力, 他真的讓我們籃網提升到新的層級" “That’s just the kind of player he is. He comes with great energy. His aggression makes it a lot harder on opposing defenses. He’s fantastic at getting in the paint and finishing, drawing a foul, attracting defenders and kicking it out. There’s so many different things, so many different weapons he has.” Lopez又說到:"這就是林書豪, 他總是帶著大大的能量, 他的積極也讓對手在防守上更困 難, 在切入禁區 & 把球finish & 吸引犯規 & 吸引防守後擺脫上面也做得很出色, 他有 太多出色的地方, 技能表有太多不同武器了" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.135.23 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Jeremy_Lin/M.1481697590.A.5E3.html

12/14 14:41, , 1F
推推推~
12/14 14:41, 1F

12/14 14:41, , 2F
給你們帶來 各位 滿滿的 正能量
12/14 14:41, 2F

12/14 14:42, , 3F
林書豪(笑):我將會給大家滿滿的能˙量˙大˙平˙台!
12/14 14:42, 3F

12/14 14:46, , 4F
讚讚
12/14 14:46, 4F

12/14 14:52, , 5F
時鼠無奈
12/14 14:52, 5F

12/14 14:54, , 6F
推推推!有林讓比賽變好看了,團隊競爭力大升級!
12/14 14:54, 6F

12/14 15:01, , 7F
昨天打的真好,明天又可以看了~太爽了
12/14 15:01, 7F

12/14 15:14, , 8F
在這裡,要給各位LIN迷帶來滿滿的~~
12/14 15:14, 8F

12/14 15:15, , 9F
明天放假 在家看到爽! YA!
12/14 15:15, 9F

12/14 15:34, , 10F
希望確定先發 要去買好吃的來配了
12/14 15:34, 10F

12/14 15:35, , 11F
推~
12/14 15:35, 11F

12/14 15:42, , 12F
12/14 15:42, 12F

12/14 16:11, , 13F
感謝翻譯
12/14 16:11, 13F

12/14 16:38, , 14F
能量老林
12/14 16:38, 14F

12/14 17:02, , 15F
推~~
12/14 17:02, 15F

12/14 17:09, , 16F
這翻譯........只能給贊了^^
12/14 17:09, 16F

12/14 17:58, , 17F
有點討厭看到能量XD
12/14 17:58, 17F

12/14 18:28, , 18F
大推啊
12/14 18:28, 18F

12/14 19:26, , 19F
推啦~~
12/14 19:26, 19F

12/14 20:04, , 20F
推推
12/14 20:04, 20F

12/14 20:48, , 21F
感謝翻譯
12/14 20:48, 21F

12/14 20:57, , 22F
推。
12/14 20:57, 22F

12/14 21:09, , 23F
推推 耶明天期待
12/14 21:09, 23F

12/14 22:53, , 24F
!
12/14 22:53, 24F

12/15 07:50, , 25F
辛苦了! 感謝翻譯
12/15 07:50, 25F

12/15 08:03, , 26F
大推,謝謝。
12/15 08:03, 26F

12/15 09:55, , 27F
那個...Football還是翻譯成美式足球比較好 但還是感謝翻譯
12/15 09:55, 27F

12/15 12:48, , 28F
覺得這邊用橄欖球比較好
12/15 12:48, 28F

12/15 12:52, , 29F
美國人講football應該都是講美式足球吧
12/15 12:52, 29F

12/15 14:47, , 30F
美國人講FOOTBALL是指美式足球 但是其他地方的人是
12/15 14:47, 30F

12/15 14:49, , 31F
指足球 美國人區分足球把它叫SOCCER
12/15 14:49, 31F

12/15 15:38, , 32F
橄欖球不就是美式足球嗎?
12/15 15:38, 32F

12/15 15:45, , 33F
不一樣喔
12/15 15:45, 33F

12/15 15:49, , 34F
橄欖球是rugby 不穿護具的
12/15 15:49, 34F

12/15 17:03, , 35F
RUGBY還是有護具 只是比較少 沒像美式那麼多
12/15 17:03, 35F

12/15 19:58, , 36F
長知識了,感謝
12/15 19:58, 36F

12/15 22:43, , 37F
12/15 22:43, 37F

12/15 22:53, , 38F
12/15 22:53, 38F

12/18 04:30, , 39F
看到這篇真令人高興
12/18 04:30, 39F

12/19 10:42, , 40F
橄欖球只能往後傳的樣子 美式足球沒限制
12/19 10:42, 40F
文章代碼(AID): #1OKEasNZ (Jeremy_Lin)