[外絮] 4/24賽後訪問(僅摘錄Lin的部分)

看板Jeremy_Lin作者 (this is it)時間10年前 (2014/04/24 23:01), 編輯推噓10(1005)
留言15則, 12人參與, 最新討論串1/1
原文網址 http://ppt.cc/Uzak 這是今天的賽後訪問 接受訪問的有KM、JH、TJ、CP、JL、DH 以下僅摘錄Lin的部分 如有翻譯錯誤請大家用力指正! JEREMY LIN 林書豪 (On the loss): “It's just pretty much the same thing as game one, I'd say. We didn't really get stops and we had a lot of bone-headed plays, me included and I think LaMarcus Aldridge is playing unstoppable right now and then on the offensive end, our assist numbers have been really low. The ball is not moving the way that it was in the past. We're not getting anything as easy so I've got to go back and look at the film.” (對於輸球的看法) 我會說就跟第一場比賽的情形很類似。我們沒有真的get stops(sorry 不太知道怎麼翻get stops... 但我想是「完成一個個play」有錯請指正!),而且包含我在內,我們有很多愚蠢的play;我認為LMA目前打起球來令人難以抵擋,同時在進攻端上我們的助攻數顯得非常低。球並沒有像過去那樣流動。我們沒有讓任何事情變得簡單,所以我得回去看比賽錄影。 (On the Rockets playing out of character): “We are trying to play the right way. We are trying to play together but right now, they (Portland) have done a great job of making it tough for us. Nothing has been easy for us. We haven't really gotten anything wide open or anything in transition like we normally do. I think it starts with us having to get some stops and rebounds and that's one thing we haven't done.” (對於火箭隊沒有按照以往特色打球的看法) 我們試著用正確的方式打球。我們試著團結起來打球,但現在他們(波特蘭拓荒者)做得很好,他們讓情勢變得困難。對我們來說現在沒有事情是簡單的。我們沒有像平常那樣製造空檔或攻防轉換。我想這必須從我們完成一些play與保護籃板球做起,而這兩件事是我們至今所沒有做到的。 P.S 用ipad打字還真不方便... 希望排版沒有亂七八糟 XD Lin加油! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.99.187 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Jeremy_Lin/M.1398351704.A.495.html

04/24 23:02, , 1F
感謝分享!
04/24 23:02, 1F

04/24 23:16, , 2F
總版有新聞翻譯 哈, didnt get stops 他是翻
04/24 23:16, 2F

04/24 23:17, , 3F
沒有做好防守-->還蠻貼切的啦
04/24 23:17, 3F

04/24 23:17, , 4F
感謝翻譯。 搭配受訪影片看更有fu唷 ^.<
04/24 23:17, 4F

04/24 23:18, , 5F
感謝翻譯!!! 你林太中肯...下一場上場時間直接20↓
04/24 23:18, 5F


04/24 23:37, , 7F
原來總版有翻譯了啊 真抱歉 如果有違反版規請版主不
04/24 23:37, 7F

04/24 23:37, , 8F
用客氣直接砍沒關係 XD
04/24 23:37, 8F

04/24 23:38, , 9F
感謝翻譯!
04/24 23:38, 9F

04/25 00:04, , 10F
感謝翻譯
04/25 00:04, 10F

04/25 00:22, , 11F
謝謝翻譯
04/25 00:22, 11F

04/25 00:32, , 12F
謝謝翻譯!看到他難過的表情我也好難過@@
04/25 00:32, 12F

04/25 00:36, , 13F
感謝翻譯,林迷總是見不得林難過啊..唉~~
04/25 00:36, 13F

04/25 05:44, , 14F
謝謝翻譯
04/25 05:44, 14F

04/25 07:49, , 15F
感謝翻譯!
04/25 07:49, 15F
文章代碼(AID): #1JMITOIL (Jeremy_Lin)