[外絮] Opening Statement 開幕賽賽後訪談(代po)

看板Jeremy_Lin作者 (Je t'aime)時間10年前 (2013/11/01 21:22), 編輯推噓28(2806)
留言34則, 28人參與, 最新討論串1/1
幫peter16大代po~請大家感謝他的翻譯~冰箱話好多 原文: http://www.nba.com/rockets/news/opening-statement QUOTES 我有話要說 HOUSTON ROCKETS COACH KEVIN McHALE 麥克海爾 (On the status of James Harden) “His wrist was bothering him some. We were not moving or getting into rhythm so everybody was bothered by something.” (對於鬍子的狀態) 手腕的不適還是有些困擾著他。我們也沒有打出應有的節奏,全隊都有點卡卡的。 (On depth of point guard position) “Aaron (Brooks) and Jeremy (Lin) played very well for us. Francisco (Garcia) kind of kept us running. Thank goodness for him. Jeremy played very well but Jeremy's been playing well all year. We were very stagnant offensively. Very unlike how we played all exhibition games and all days in practice. It's the first game. The lights kind of came on. We weren't cutting and moving the way we normally do.” (對於控衛的板凳深度) 小AB和揪咪林表現得非常好,而老賈不斷試著讓球隊跑動起來,感謝有他在。 而揪咪也一如往常的打得很好。我們的進攻有些遲緩,跟我們在表演賽和練習時 不太像(或許是因為你把某人放板凳…)。這是我們的第一場比賽,球季才剛剛開始。 我們今天的切入和跑動都沒有打出平日的水準。 (On the rebounding efforts of Omer Asik and Dwight Howard) “They did a great job. I thought they really rebounded the ball exceptionally. When you have forty rebounds between the two of them and eleven offensive rebounds, that's something. They did a nice job on Al (Jefferson) between the two of them. They did a nice job defensively for the most part all night long. We held them (Bobcats) to 37 percent shooting. When you play good defense in the way that we like to play, you have way more run-outs and way more attacks and we just didn't get that tonight.” (對於阿喜跟魔獸在籃板上的努力) 幹得好!!!他們在鞏固籃板上的表現極佳,光靠兩個球員就抓下了40個籃板球 還包括11個進攻籃板,這可非常不簡單。而且他們還成功牽制了AL,他們整晚 都在防守端維持不錯的表現。 我們讓山貓僅有三成七的命中率,通常當你打出漂亮的防守, 你應該有機會打出更多的轉換和攻擊,可惜我們今晚沒有掌握好。 (On rebounds offsetting offense) “I always said that extra possessions equal extra points. We had 14 offensive rebounds. We might be a little different but we can still run a lot better and we can still get into a lot of flow. We'll work on that.” (對於籃板球的鞏固隊進攻帶來的助益) 我常說,每多一次進攻機會,就有機會換來多一次的得分, 而我們今晚拿下了14個進攻籃板。或許我們球隊體質有些不一樣, 但我們仍然能打出快速球風和流動,我們會朝這個方向努力。 (On the team's play) “We have to start out letting the ball. We're getting it and we're holding it. We've got two guys and three guys in the back court all looking for the ball. We did not play the way we normally play. We had three on ones where we didn't pass the ball. We played very unlike ourselves. We weren't getting out running. The ball was sticky. Everybody was trying to come back and get the ball. We've got a lot of stuff we have to clean up on. If we had played this way for a month. I would be really concerned. This is the first time we've played like this since the first practice.” (對於團隊表現) 我們必須開始把球分享出去,我們有太多的要求跟持球了。常常有兩三個球員 站在後場等著要求,這個不是我們平常的打法。今天還發生幾次三打一快攻的局面, 竟然沒有任何傳球,這可不是我們的球風。我們沒有跑動起來,球的傳導遲緩, 大家都只想要球。如果這個月球隊都是這樣打,看來會有很多需要調整的地方, 我蠻擔心這個部分,因為從練球以來,我們還是第一次打成這樣。 JEREMY LIN 揪咪林 (On the depth of the guard position) “This is the game of basketball, never can predict, you can never know what is going to happen. People get hurt all the time, emergencies, so everybody always has to be ready. I think Aaron (Brooks) came in and really steadied the ship, when I came back we had a pretty good lead. Everybody just has to be ready and that’s just the way it is in the game.” (對於後衛人才”擠擠”) 這可是籃球比賽,很多事永遠無法預料,你也不知道會發生些什麼事。 球員常常有受傷的風險或是緊急情況,所以球隊的每一份子都要保持備戰狀態。 我認為小AB上場時的確穩住了局面,當我回到場上時已經有不錯的領先局面。 總之,每個人都必須做好準備,因為這就是比賽。 (On how he got hit in the chin) “I really don’t know either actually. I have to go see the doctor right now. We just threw some stuff on this (his chin) so I could get back out there, but I’ll probably go get stitched up right now.” (你的下巴是怎麼受傷的?) 我還真的不知道這是怎麼來的,我必須先去看個醫生。當時只是簡單的進行了一些處理, 讓我還可以回到球場,但我想這可能需要縫個幾針。 DWIGHT HOWARD 魔獸 (On the Rockets play) “I thought we could have been a lot better on the offensive end. We kind of got stagnant. It was something we didn't do in the preseason. We've just got to get better at moving the ball and trusting each other. Everybody has to make plays and we've just got to do it together.” (對於火箭的表現) 我想我們在進攻端還可以表現得更好,今天打得有點遲緩,這是季前賽沒發生過的狀況。 我們必須更信任彼此,在球的傳導上做更多的努力。每個人都想完成PLAY是好事, 但這最好還是靠合作來完成。 (On him and Omer Asik combining for 40 rebounds) “For our team to get out and run we've got to clean the boards and not give teams second chances. We just have to try to hold them to one shot every possession and that way we can get out and run. Our defense was pretty solid tonight.” (對於他跟阿西一起抓下了40個籃板) 為了讓我們的球隊有快攻反擊的機會,我們必須搞定籃板,而且不能讓對手有 二次進攻的機會。我們要確保他們在每次進攻只有一次出手的機會,這樣才可以 快速反擊。今晚我們的防守可是相當給力。 CHANDLER PARSONS 高富帥 (On the Rockets struggles offensively) “In the first half that's not how we play and then the second half we were pressing, forcing. I think the excitement and the nerves got to us a little bit. Our offense was selfish and it wasn't run the way it was supposed to have been run. We're going to look through film and get better. We can't get much worse offensively.” v (對於火箭在進攻端的掙扎) 上半場,我們打得不像自己,下半場我們才開始給山貓壓力。 我想因為新球季開賽的興奮和緊張,給我們帶來了一些困擾。我們的進攻太自私了, 而且戰術跑不出來,我們會回頭看看這場比賽的錄影,然後改進,可不能繼續 在進攻上打得這麼鳥蛋。 FRANCISCO GARCIA 老賈 (On the game) “We got the win but we've got to play better though. I felt good out there though. The guys were looking for me and I was able to make some open shots.” (對於比賽) 雖然我們贏了,但我們還得表現的更好。今天我的手感不錯,隊友們在外圍找到了我, 然後我掌握了幾個空檔出手的機會。 (On the Rockets depth) “We've got a good team and we've got a deep team. D-Mo didn't play tonight and some other guys didn't play who are good players. We're doing pretty good. Guys played good tonight. We've got a good team.” (對於火箭的板凳深度) 我們是支優秀且擁有板凳深度的球隊,像是D-Mo和一些球員雖然今晚沒有上場, 但他們都是好球員,我們今晚表現得還不錯,我們會成為一支好球隊。 JAMES HARDEN 鬍子 (On his back) “It just got real tight. I felt a little tightening this morning. I tried to stretch it out a bit. It got really tight during the game. I couldn't really move the way I wanted to or the way I'm used to. So, it caused a couple of turnovers. The trainer did a good job of trying to help me push through it.” (你的背還好嗎?) 我的背今天異常的緊繃,早上起來的時候就感覺到了,雖然我有試著做一些延展, 但比賽中他還是一樣緊繃。這狀況讓我不能隨心所欲做出我想要或是習慣的動作, 所以我發生了一些失誤。不過防護員幫了我很大的忙。 (On how he feels now) “I'm alright. I sat in the cold tub. I tried to get some rehab and stuff like that. I'll come in and do some treatment in the morning and hopefully get ready for Friday. “ (那你現在感覺如何?) OK了,剛剛坐在冷水池裡,試著做些像是復健的動作,明早我還會做一些治療, 希望可以在周五前完全復原。 (On Dwight Howard) “He was amazing. Running the floor. Obviously, rebounding the basketball and taking all my rebounds. Finishing the basketball. You know, doing what he does. He's a game changer.” (對於魔獸) 他真是太神了,掌控全場,還有很顯然了,控制了籃板球,連我的份他都搶走了。 PS.上色排版好累= = 感謝p大平日的辛苦~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.85.27 ※ 編輯: tinamo 來自: 114.34.85.27 (11/01 21:24)

11/01 21:26, , 1F
感謝彼德大翻譯,tinamo大po文。
11/01 21:26, 1F

11/01 21:29, , 2F
謝謝翻譯
11/01 21:29, 2F
※ 編輯: tinamo 來自: 114.34.85.27 (11/01 21:30)

11/01 21:30, , 3F
感謝peter大 感謝tinamo大
11/01 21:30, 3F

11/01 21:32, , 4F
有看有推
11/01 21:32, 4F

11/01 21:45, , 5F
請不要把冰箱上一季的訪談複製貼上(誤) 感謝翻譯XD
11/01 21:45, 5F

11/01 21:48, , 6F
11/01 21:48, 6F

11/01 21:50, , 7F
多謝翻譯和帶波的大大xd
11/01 21:50, 7F

11/01 21:51, , 8F
謝謝翻譯
11/01 21:51, 8F

11/01 21:52, , 9F
有看有推
11/01 21:52, 9F

11/01 21:56, , 10F
感謝翻譯及代PO
11/01 21:56, 10F

11/01 22:09, , 11F
感謝彼得大和代PO
11/01 22:09, 11F

11/01 22:13, , 12F
謝謝彼得大大 謝謝tinamo大大~
11/01 22:13, 12F

11/01 22:15, , 13F
辛苦了 給推!!
11/01 22:15, 13F

11/01 22:17, , 14F
感謝翻譯
11/01 22:17, 14F

11/01 22:18, , 15F
感恩~
11/01 22:18, 15F

11/01 22:23, , 16F
複製貼上XDDDDDDDDDDD
11/01 22:23, 16F

11/01 22:25, , 17F
感謝翻譯 推複製貼上XD
11/01 22:25, 17F

11/01 22:29, , 18F
我真心覺得冰箱根本在鬼打牆
11/01 22:29, 18F

11/01 22:31, , 19F
而且對Lin只提到一句他打得不錯(怒)
11/01 22:31, 19F

11/01 22:33, , 20F
沒有BUT就要偷笑惹好唄
11/01 22:33, 20F

11/01 22:33, , 21F
我們對冰箱的要求已經這麼低了嗎...(淚)
11/01 22:33, 21F

11/01 22:54, , 22F
trainer是防護員喔 不是訓練員
11/01 22:54, 22F

11/01 22:58, , 23F
http://ppt.cc/8vyE 對比一下台媒 台媒真得很誇張
11/01 22:58, 23F

11/01 23:12, , 24F
讓球動起來 打出應有的節奏 到底是甚麼意思 不是常打ISO嗎?
11/01 23:12, 24F

11/01 23:17, , 25F
感謝翻譯和代po
11/01 23:17, 25F

11/01 23:40, , 26F
知道他整年都打得很好還把他放板凳....真!%$!@#%!(消音
11/01 23:40, 26F

11/01 23:43, , 27F
感謝翻譯
11/01 23:43, 27F

11/02 00:02, , 28F
謝謝翻譯 不過啾咪的when I came back那段 好像是指當他
11/02 00:02, 28F

11/02 00:03, , 29F
傷口作完簡單處理回到場上時 已有不錯的領先局面?
11/02 00:03, 29F

11/02 00:18, , 30F
感謝版友提醒,再麻煩tinamo大幫改!
11/02 00:18, 30F

11/02 00:18, , 31F
感謝幫po!!!!
11/02 00:18, 31F
※ 編輯: tinamo 來自: 114.34.85.27 (11/02 00:22)

11/02 00:23, , 32F
done 還有要改的再跟我說
11/02 00:23, 32F

11/02 00:43, , 33F
謝謝彼得大和tinamo大 冰箱可以換點新詞嘛 都會背了...
11/02 00:43, 33F

11/04 16:23, , 34F
感謝peter大 感謝tinamo大 (好像沒推到,來補推)
11/04 16:23, 34F
文章代碼(AID): #1ISwhyHC (Jeremy_Lin)