[外絮] 火箭VS雷霆 本季最終戰 賽後訪談

看板Jeremy_Lin作者 (YOYO)時間12年前 (2013/05/04 21:25), 編輯推噓72(72094)
留言166則, 58人參與, 最新討論串1/1
原文出處: http://www.nba.com/rockets/news/what-ride-its-been 心得: 終於,我的翻譯季和火箭今年球季一起結束了 從林書豪轉入火箭隊到現在,終於跟了他完完整整的一年 即使最後幾場因為受傷,有一些小遺憾,但對我來說,這仍是完美的球季 不知道下一球季開賽後,現在的火箭隊會有什麼不同 但今年,他們的確打出了成功的一季 而林書豪,也完成了全季例行賽的82場先發,對於他, 我始終相信他有本事不斷帶給我們進化和驚喜,就繼續睜大眼睛關注他吧 最後,也謝謝林板的大家,因為你們每次都在翻譯文下面給我支持鼓勵 所以我雖然半路出家,但仍然堅持陪著火箭和林書豪的賽後訪談走到了最後 接下來,就交棒給P版主的專業自由市場分析文囉 :) 謝謝你們 QUOTES 我有話要說 KEVIN McHALE 冰箱 (On Kevin Durant, Reggie Jackson and Kevin Martin’s play) “Reggie really hurt us. Made plays out in the paint. K-Mart had a great stint in the first half. We had a really good start. It really kind of got him up and KD (Kevin Durant) made some shots late and those three guys…I just really think Reggie Jackson had a good game for them.” (KD、R.Jackson、小馬丁的表現?) Reggie重傷了我們,在禁區裡完成許多PLAY,而小馬丁上半場是神射手 其實我們開賽打得不錯,也有守住KD,不過到比賽末段,KD開始發威 我真的覺得今天Reggie Jackson救了雷霆 (On the Rockets play) “No, this is not unusual. Our turnovers kicked our tails again. When you have live ball turnovers, I said it all year, when you have live ball turnovers, top of the key, free throw line extended. There is no defense of that. They had 23 points off of our live ball turnovers. We’ve had problems with that on and off all year and the problem with it, when you turn it over; it’s 3 on 1, 3 on 2, 4 on 3. It’s just odd man breaks and they did pretty good job scoring on that. For us, which has happened off and on all year, the ball gets a little sticky. We just got to keep trusting and moving. I thought our guys got a little tired. We went to the bench a couple times. Nobody wants to hear about who’s not playing. We had enough guys out there. I thought we had enough looks. I thought we did a good enough job to put ourselves in a position to win that game.” (火箭的表現) 其實這沒什麼不正常的地方,我們的失誤又一次造成了傷害 我整年下來都在講,要是你在弧頂附近、還不到罰球線附近發生失誤,把球送給對方 那就完全守不住了,我們的失誤送給對手23分,這個問題整季已經發生過很多次了 當你一失誤,就是多打少的局面,他們總是擅長有多餘的人跑快攻 對我們來說,今晚也像從前一樣發生了球停滯不動的情況,我們必須持續流動球 但我想球員們都有點累了,所以也適時換上了一些替補球員上場 沒有人想聽到(輸球是因為)哪些人不能打,我們有足夠的人手, 而且我們也的確一直保持著競爭性以及贏球的可能 CHANDLER PARSONS 高富帥 (On the team’s energy) “It’s always tough. Every game is always tough to keep up on a consistent level. We showed we can do it throughout the series, throughout the year and we just can’t give up on offense. We got to keep running our stuff, get stops, get out of transition, and do what we do best. They (Thunder) made some big plays. Their guys stepped up and made some big shots on our rotation but when we have a lead like that we need to we got to learn how to keep it and keep out in front of those guys and not let them extend their lead.” (對於球隊的能量) 每一場比賽都要保持一樣的精力去作戰,那總是困難的 這個系列戰、甚至一整年下來,至少展現了我們是可以做到的 我們只是不能放棄我們的進攻步調,必須持續跑動、防守、打出轉換快攻 把該做的事情做到最好 雷霆打了一場好球,趁我們球員輪替時,他們的球員跳了出來,完成了許多關鍵跳投 當我們取得領先的時候,我們必須學會如何保持, 而且也要學習如何不讓對手擴大領先優勢 (On if the Thunder’s defense was better than last game which contributed to the loss) “I think it was just our silly mistakes. Our spacing at times was poor, careless passes. They didn’t do much different. They went small. They did pretty much the same thing they were doing all series long but I just think it was more of us being careless with the ball trying to make home run plays instead of just trying to make the simple plan.” (雷霆今晚的防守有比之前兩場強嗎?) 我想只是我們犯了一些愚蠢的錯誤,我們的空間沒有拉出來,還有一些不用心的傳球 他們其實沒有什麼不一樣,他們派上了小陣容,他們今晚幾乎就像整個系列以來的打法 我想輸球,有大部分是要歸因於我們的不小心處理球以及進攻太想要一口氣擊潰對方 沒有試著去做一些簡單的佈陣和打法 JAMES HARDEN 鬍子 (On if it feels similar to be in a playoff position as he previously was with the Thunder) “Definitely. We were one of the youngest teams in the league at that point. We lost in a similar way in a game 6 at home. So, now we’re going to use the summertime to get better. We’re going to hang out with each other, work out with each other and just get better. We’ll be ready for next year. We have an entire summer together to just get to know each other and actually hang out and build from this. This is definitely a great learning experience. We can ’t hold our heads on the floor. We’ll just use the summertime to get better.” (現在的感覺跟之前在雷霆那年的老八之旅有像嗎?) 當然,我們是聯盟最年輕的球隊,跟那時一樣,我們也是奮戰到第六場, 然後在家裡繳械,所以,我們要利用夏天的時間變得更強 我們將會一起練球、一起調整、甚至一起閒晃,讓球隊變得更好,替明年做好準備 我們將會有整個夏天的時間在一起,可以更了解彼此,建立團隊的感覺 這次季後賽絕對是非常好的學習經驗,我們不能因此而垂頭喪氣 我們會利用這個夏天,變得更強 (On what the summer time will do for the team) “Confidence, chemistry, everything. You know, kind of knowing where each other will be on the court. Getting a feel for each other off the court will help us just as much on the court. So, it’s going to help us build our relationship up. We have a core group of guys that loves to work and wants to win. Like I said, this series was definitely a good thing for us.” (夏季訓練會對球隊帶來什麼?) 信心、化學效應、所有的事,你知道,像是"知道隊友大概會出現在場上的何處"這類默契 在場下多了解彼此想什麼,對上了場一樣會有幫助, 所以,夏季訓練將會建立起我們的關係,我們有一群核心團隊,喜歡一起打拼 並且有對勝利的渴望,就像我剛剛說的,參與這個系列戰對我們絕對是好事 AARON BROOKS 小AB (On team growth) “We got better throughout the series. It’s a tough thing to do to come back 3-0. It’s never been done before, but we showed resilience, we showed fight. We had that game. We were up 10 in the third quarter, we showed that we can play with those guys and it slipped away.” (球隊的成長) 在這個系列賽,我們做得越來越好,要追回三比零的落後本來就很困難 NBA歷史上從來沒有發生過,但我們展現了反擊、展現了拼鬥 我們第三節曾經有十分的領先,展現了我們有本錢和雷霆對抗 只不過讓勝利溜走了而已 JEREMY LIN 揪咪林 (On 2nd half, where the Thunder were able to pull away) “They (Thunder) were able to pull away. We just couldn't hit shots. They (Thunder) came into a hostile environment and won a huge game so credit to them.” (下半場,為何讓雷霆有機會揚長而去?) 他們本來就有這個能力,我們只是沒辦法投進球, 他們來到我們主場,一個充滿壓力的環境,還能取得重要的一勝,這必須誇獎他們 (On the Rockets having good runs throughout the game, but playing flat in the fourth) “That just seems to be our thing. We put together great spurts, but we have a tough time maintaining it and sustaining it. So that’s where our team needs to go (improve upon). (火箭整場表現的都很不錯,可惜第四節氣力放盡) 這一直都是我們的問題,我們都會突然有一陣子打得超好 但是卻很難去保持或是延續,所以這部份就是我們需要去改善的 PATRICK BEVERLY 小貝 (On the difference tonight) “They (Thunder) went on a run. They went on a 9-0 or 10-2 run at the beginning of the fourth and it hurt us a little bit.” (今晚哪裡不一樣?) 他們打出了一波攻勢,第四節一開始不知道是9-0還是10-2的攻勢 讓我們有一點受傷 (On how painful the loss is) “I'm at a loss for words right now. I don't know. My mind is set to play game 7. It just hurts when you go out there and give your all every game. It’s frustrating right now.” (落敗讓你們覺得痛苦嗎?) 我目前不知道該說什麼,我不知道耶,我是準備好要打第七戰的 當你每一場比賽都是拼盡全力,那輸球的結果往往都是令人沮喪的 (On the Rockets having good runs in 1st and 3rd, but not sustaining) “It’s the playoffs, you can’t have let downs. We had a minor set back in the fourth quarter and against good teams it’s hard to recover from that and we couldn't recover.” (對於火箭再第一節跟第三節都有不錯的攻勢,卻無法延續) 這是季後賽,你可不能鬆懈,第四節開始,我們的回防有點鬆懈了 當你面對一支好球隊,這樣就很難把分數追回來 FRANCISCO GARCIA 賈西亞 (On the tough loss) “We played good and they came out at us in the 4th quarter. It was like a 7- or 9-point run. They (Thunder) were making shots and we were missing shots. They got the win. It's a good win for them; they played hard. (苦澀的落敗) 我們打得不錯了,只是第四節他們表現更好,打出了一波攻勢 他們投得進,而我們投不進,所以他們帶走勝利 他們打得很努力,勝利是應得的 (On whether or not free throws caused the loss) “No. They (Thunder) made shots. They made their run in the 4th quarter. Even without (Russell) Westbrook, they are still a good team. They made their run. (是因為罰球數的差異導致你們落敗嗎?) 不,是他們可以把球投進,他們在第四節完成了一波攻勢 即便少了西河,他們可仍然是強隊,他們創造了得分機會 (On whether the Thunder's defense gave the Rockets problems in the 4th quarter) “I really didn't see that. They (Thunder) were really being physical. That was one thing that they were doing. They were getting real physical last game too. We got a couple turnovers. They had their run. At the end they made some good shots too. They played really good as a team. (第四節雷霆的防守給火箭造成了麻煩?) 其實我真的沒有看到耶,他們一直都打得很硬,這就是他們的打法 而到了關門戰,他們當然會打得更強硬,我們發生了一些失誤,然後他們得分 到最後關頭他們還投進了幾個關鍵球,他們打出了團隊 CARLOS DELFINO 屌飛龍 (On his injury) "I was going to play but I fractured my ankle (it’s been injured) for the last fifteen days. I was going to go through the pain but now we have gotten to a point where we can’t control it anymore with medicine and stuff like that. It sucks because I want to help the team but it is what it is." (你的傷勢?) 我本來要上場的,但我似乎扭斷了我的腳踝(十五天前就已經有傷了) 我之前一直都在忍痛打球,但現在已經到了即便用藥物或護具也無法控制的階段 這感覺糟透了,因為我想上場幫助我的球隊,但卻不行 (On the moment when he aggravated his ankle) “I was talking to the guys and when I dunked it, when I landed, after that I felt something was wrong. I didn’ t hear a crack or anything like that but when I landed I felt something was wrong. I asked the coach not to go to the bench. As soon as I went to the bench, James (Harden) made a fifth foul so I had to go again. After that, it never was the same and then before Game 5, we tried to get all the medicine again and all the medicine to numb it but it never happened. I was never able to get rid of the pain and when I tried to go onto the court it just wasn’t the same so it was time to stop.” (什麼時候腳踝的傷勢加重的?) 之前那次灌籃落地後,我就覺得哪裡不太對勁,我並沒有聽到斷裂的聲音,但就是不對勁 我要求教練不要讓我坐板凳,但教練把我換了下去 不過很快的鬍子第五次犯規出現,所以我又回到場上 在那之後,狀況就變糟了,我們試著用藥物減輕痛楚,但並沒有用 當我試著上場,我一直感覺到疼痛,所以我知道,是時候停止出賽了 (On his emotions on the results of his MRI) “To tell you the truth, (I was thinking) working is almost over so I have a surgery to clear it up because in my mind it was just couple of spurs, a fractured line coming from the spur. But, having the MRI, just knowing that the bone was cracked and it was something that would make me stop for 4 or 6 months, it just felt different. Especially because I like to play for the international teams but now I’m not going to be able to go until at least September.” (對於核磁共振的結果?) 老實告訴你,因為球季接近尾聲,我想說"好吧,不然就開刀取出骨刺" 因為我一直都覺得大概只是骨刺,拍出來的裂痕線應該是骨刺 但,核磁共振的結果,其實是骨頭裂了,我必須休兵四到六個月 這感覺是很不一樣的,因為我想要替國家隊出賽,但現在,至少到九月前我都不能打了 (On if he is worried his injury will affect him next season) “My main goal is to be ready for next year. To take care of my body and try to come back and be ready.” (擔心這個傷會影響到下一個球季嗎?) 我最主要的目標就是要備戰下一球季,我會照顧好身體, 試著回到球場並且做好準備 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.72.104 ※ 編輯: peter16 來自: 111.248.72.104 (05/04 21:27)

05/04 21:28, , 1F
推!! 感謝P大
05/04 21:28, 1F

05/04 21:28, , 2F
推 辛苦了 我們明年見
05/04 21:28, 2F

05/04 21:29, , 3F
感謝P大翻譯!
05/04 21:29, 3F

05/04 21:30, , 4F
本季辛苦了!! 謝謝你:)
05/04 21:30, 4F

05/04 21:30, , 5F
感謝彼得大 差點以為你不翻了 希望除了賽後其他也繼續翻喔
05/04 21:30, 5F

05/04 21:32, , 6F
最後一場哪能輕易放棄 XD
05/04 21:32, 6F

05/04 21:35, , 7F
彼得大,感謝你!! 下季賽後再麻煩你囉!! ﹨(╯▽╰)∕
05/04 21:35, 7F

05/04 21:38, , 8F
感謝彼得大一整季的辛勞和付出。
05/04 21:38, 8F

05/04 21:39, , 9F
辛苦你了
05/04 21:39, 9F

05/04 21:39, , 10F
謝謝彼得大!火箭小朋友們對雷霆的發言都好得體!
05/04 21:39, 10F

05/04 21:51, , 11F
彼得大辛苦了! 火箭男孩真的都好有禮貌喔!!
05/04 21:51, 11F

05/04 21:51, , 12F
感謝 m(__)m
05/04 21:51, 12F

05/04 21:52, , 13F
感謝彼得大一整季的辛勞和付出+1
05/04 21:52, 13F

05/04 21:53, , 14F
謝謝彼得大的翻譯!!
05/04 21:53, 14F

05/04 21:53, , 15F
辛苦了彼得大~
05/04 21:53, 15F

05/04 21:58, , 16F
推~辛苦了!!感謝翻譯
05/04 21:58, 16F

05/04 21:59, , 17F
推,辛苦你了
05/04 21:59, 17F

05/04 22:00, , 18F
辛苦了!!!謝謝翻譯:)
05/04 22:00, 18F

05/04 22:00, , 19F
火箭接下來選秀是不是指有一個二輪籤??
05/04 22:00, 19F

05/04 22:09, , 20F
謝謝彼得大 (  ̄口 ̄)/敬禮!! <( ̄_ ̄) <( ̄_ ̄)
05/04 22:09, 20F

05/04 22:12, , 21F
感謝熱心的彼得大一整季的付出!!
05/04 22:12, 21F

05/04 22:12, , 22F
謝謝你!! 辛苦了!! 我們是不是該討論下個球季翻譯的約?
05/04 22:12, 22F

05/04 22:12, , 23F
謝謝翻譯!! 辛苦了!! 希望林跟飛龍的傷都快好!!
05/04 22:12, 23F

05/04 22:13, , 24F
XDDDDD 真的非常感謝你,讓我這英文苦主有文章可看!!!
05/04 22:13, 24F

05/04 22:18, , 25F
借轉謝謝!
05/04 22:18, 25F
KenRock:轉錄至看板 Rockets 05/04 22:18

05/04 22:20, , 26F
感謝翻譯,下個球季見!
05/04 22:20, 26F

05/04 22:21, , 27F
讚!辛苦了
05/04 22:21, 27F

05/04 22:25, , 28F
謝謝超棒的翻譯造福大眾,辛苦了!!!! 之後見囉!!!!
05/04 22:25, 28F

05/04 22:27, , 29F
辛苦了!謝謝^^ 下季見
05/04 22:27, 29F

05/04 22:28, , 30F
超感謝的~
05/04 22:28, 30F

05/04 22:30, , 31F
謝謝p大 謝謝林 謝謝林迷 謝謝火箭!! 明年見
05/04 22:30, 31F

05/04 22:41, , 32F
4p大 暑假還要見喔...
05/04 22:41, 32F

05/04 22:43, , 33F
謝謝彼得兔大大~
05/04 22:43, 33F

05/04 22:46, , 34F
peter 要不要挑戰一下 XD http://0rz.tw/iRWcp
05/04 22:46, 34F

05/04 22:47, , 35F
我今天心情不美麗又很累,早點睡覺去。y
05/04 22:47, 35F

05/04 22:49, , 36F
謝謝彼得大!!!
05/04 22:49, 36F

05/04 22:50, , 37F
感謝您的翻譯。
05/04 22:50, 37F

05/04 22:50, , 38F
以LIN今年傷剛好,整年打滿82場,成績也算合格控衛
05/04 22:50, 38F
還有 89 則推文
還有 7 段內文
05/04 23:52, , 128F
不過教練團賽前的確也有說過類似的
05/04 23:52, 128F

05/04 23:53, , 129F
這人幹麻這麼打壓林阿 = = 都替補出場了 有決定到勝負嘛
05/04 23:53, 129F

05/04 23:53, , 130F
KD最怕這種壓迫式防守~
05/04 23:53, 130F

05/04 23:54, , 131F
在比賽中甚至像個父親一樣提醒球員 做得是不錯的...
05/04 23:54, 131F

05/04 23:54, , 132F
不過他講得這點我不否認啦 教練賽後的發言比較ok
05/04 23:54, 132F

05/04 23:54, , 133F
運球不舒服~常常連帶手感跟出手選擇都會變差~
05/04 23:54, 133F

05/04 23:54, , 134F
冰箱季後賽的發言是滿得體的。但是!! 我不會忘記季賽的..
05/04 23:54, 134F

05/04 23:55, , 135F
教練季後賽的確說話大進步...
05/04 23:55, 135F

05/04 23:55, , 136F
講換老賈這點 就值得我給他噓了 = = 難怪留言被灌爆
05/04 23:55, 136F

05/04 23:57, , 137F
謝謝peter大的補充 感恩 (今天都是這種專欄嘛?)
05/04 23:57, 137F
※ 編輯: peter16 來自: 111.248.72.104 (05/04 23:58)

05/05 00:06, , 138F
我繞了一圈外電結果你翻完了,囧。外電跟新聞一樣參考就好
05/05 00:06, 138F

05/05 00:07, , 139F
大推peter好長的翻譯啊~~~感謝一整季的外絮翻譯!!
05/05 00:07, 139F

05/05 00:07, , 140F
有沒有客觀一點的
05/05 00:07, 140F

05/05 00:07, , 141F
Btw,他也是"don't give up on Jeremy Lin"同個筆者
05/05 00:07, 141F

05/05 00:07, , 142F
謝謝翻譯,晚安!
05/05 00:07, 142F

05/05 00:11, , 143F
其實他只單就第六場而言啦 他也一直強調雖然很多人認為
05/05 00:11, 143F

05/05 00:11, , 144F
西河的缺陣遠比林來得重要 但他卻獨排眾議,認為兩個人
05/05 00:11, 144F

05/05 00:12, , 145F
對各自的球隊來說 重要性是一樣的...
05/05 00:12, 145F

05/05 00:13, , 146F
他應該是沒有太過偏頗啦 不過專欄本來就偏向是心得
05/05 00:13, 146F

05/05 00:13, , 147F
大家看看就好 :)
05/05 00:13, 147F

05/05 00:15, , 148F
歐 這句話我就同意了 哈 林也很重要 假使健康應該很有得打
05/05 00:15, 148F

05/05 00:24, , 149F
謝謝彼得大,辛苦了!!!
05/05 00:24, 149F

05/05 00:39, , 150F
謝謝翻譯
05/05 00:39, 150F

05/05 00:42, , 151F
感謝這整季的翻譯!! 期待下季XD
05/05 00:42, 151F

05/05 00:47, , 152F
老實說今天雷霆試著走出沒有西河的第一步,想辦法不再被火
05/05 00:47, 152F

05/05 00:48, , 153F
箭針對弱點,而且還反其人之道治其人之身(老魚對哈登),說真
05/05 00:48, 153F

05/05 00:48, , 154F
的球是圓的,能打到這樣不錯了,對方畢竟是西區強權之一.
05/05 00:48, 154F

05/05 00:53, , 155F
感謝翻譯!
05/05 00:53, 155F

05/05 01:53, , 156F
感謝翻譯!!!!!
05/05 01:53, 156F

05/05 01:54, , 157F
推 辛苦了解也謝謝林與火箭隊
05/05 01:54, 157F

05/05 02:38, , 158F
謝謝彼得大~
05/05 02:38, 158F

05/05 04:29, , 159F
感謝翻譯!! 也推心得!!
05/05 04:29, 159F

05/05 13:21, , 160F
加油
05/05 13:21, 160F

05/05 14:44, , 161F
謝謝翻譯!
05/05 14:44, 161F

05/05 16:04, , 162F
推,真的非常感謝一整季又快又好的翻譯
05/05 16:04, 162F

05/05 16:24, , 163F
感謝翻譯~~
05/05 16:24, 163F

05/05 17:25, , 164F
感謝推
05/05 17:25, 164F

05/06 00:14, , 165F
感謝P大 辛苦了
05/06 00:14, 165F

05/06 14:36, , 166F
感謝本季的付出!
05/06 14:36, 166F
文章代碼(AID): #1HXGnAUe (Jeremy_Lin)