[外絮] 快艇VS火箭 賽後訪談
節錄自 http://www.nba.com/rockets/news/clipped-again
感謝plzsmile大提供
QUOTE
[我有話要說]
KEVIN MCHALE
麥帥
(On the Clippers’ third quarter run)
We didn’t play well. They came out with much higher energy than we did. They
got the ball inside to Griffin and he went to work … Then we stood around
offensively and didn’t move the ball.
(針對快艇第三節的攻勢)
我們沒打好,他們比我們有活力,"球給BG"戰術非常成功,而我們只是站在那不動
(on Crawford’s shooting)
He’s a tough shot maker. At that point, you’ve got to try to get him out of
his comfort zone. He made some tough shots but he’s a tough shot maker.
(針對尻佛的投射)
他總是能完成高難度的跳投,你必須讓他遠離他的投籃甜蜜點
他的確是投進了一些高難度跳投,但他就是這樣的球員
(on the offense)
We played one side of the court on the offensive end in the third quarter and
took too many long shots without moving the ball. We allowed them to just come
out and show high on a lot of our screening action and never slipped behind
them – that’s something that we worked on yesterday which is frustrating.
Teams do that to us and we don’t make them pay enough. We just gave in I
thought in the third quarter. We didn’t have what we need to have to keep that
game within closing distance.
(針對攻擊)
在第三節的進攻端,我們投了太多的遠距離投籃,而沒有做到球的流動
我們透過卡位把對手拉出來到高位,卻沒有人切進去
我們昨天明明練習過的,這真令人沮喪
我們沒有針對對手的防守做出回應,反而退讓了
沒做到我們應該做的,所以無法讓比賽差距維持住
(On Omer Asik’s free throw shooting affecting his play)
“I don't think so. Omer will shoot free throws good again. I'm positive. He
went through a good stretch and he'll get another one.”
(針對阿西的囧罰球是否影響到他的表現)
我不這麼覺得,他可以把罰球投好的,對此我保持肯定的態度
JAMES HARDEN
哈登
We were up one and then they had a hot third quarter. We did a poor job of
coming out with energy and execution.
我們第一節表現得不錯,然後第三節就像大家看到的那樣
不管是活力或是執行力,我們都鳥掉了
We can’t do that, especially coming off a three-game losing streak. We have to
be better, especially on the defensive end. We can score the ball, but
defensively we have to guard in order to win games. It’s simple. We’re not
guarding anyone.
特別是球隊正處於連敗時期,我們不應該這樣
我們在防守端應該要做得更好,我們可以得分,但防守才能讓我們贏球
這是顯而易見的,但我們卻沒有守住任何人
CHANDLER PARSONS
高先生
We didn’t play much defense. Blake was doing whatever he wanted to do.
Crawford ended up heating up and I thought individually our defense just wasn’
t real good. The first half we turned the ball over too many times; we were
getting face cut, just simple things that added up to us getting down.
首先,我好累(誤) 我們這場就像沒有防守,給力芬可以做任何他想做的事
尻佛火力全開,我個人認為,我們的防守有鳥到,而且上半場我們失誤太多
我們被迎頭痛擊,這些顯而易見的事累積起來,使我們陷入困境
We felt stagnant sometimes. I thought sometimes we settled for jumpers, that’s
why at the beginning of the third quarter I wanted to drive to the basket and
wanted to get fouled. We didn’t get many transition buckets which is our bread
and butter.
我們有時候打得太笨拙了,有時我們的攻擊都是勉強的出手投籃
這就是為何我第三節一開始想要切入或要犯規
我們沒有機會取得太多攻守轉換,而那是我們的強項
(what do you need to do to get better?)
Taking better care of the ball and individually playing better defense.
Obviously help-side needs to be there but there’s no excuse for guys getting
blown by or just dominated like we got. We’ve got to man up and get better.
We know the scouting reports. Like Jamal Crawford scores on everybody. But at
some point, who’s going to shut his water off? How are you going to let Blake
Griffin scores four or five possessions in a row? They’re obviously really
good players, I’m not taking anything away from them, but it’s just that when
guys get going like that, we’ve got to put out their fire quickly.
(問:你們該如何做得更好?)
防守必須更給力,協防應該更到位,對於第三節大崩盤,我們不該有任何藉口
我們有做情蒐,知道尻佛可以在任何人面前得分,但應該有誰要跳出來阻止他
我們也不能就這樣讓給力芬連續四五波進攻都得手,
他們都是很好的球員,當他們打開了,我們必須要牽制他們的火力
CARLOS DELFINO
屌飛龍
(On what the difference of the game was) “I think it is about intensity and
knowing your strengths in the game. They had a great stretch with Jamal
(Crawford) hitting shots and playing one on one. But when you look at a guy
like him, when he's getting hot, it’s tough to come back and cool him down. As
a team, we have to learn to play together and overcome the tough situations
we're having right now for the last four games. It has been tough for us to
come back , stick together and work hard, try to watch a little video and come
back to do what we do best, which is win. First of all, playing hard defense
and then run the court and make open shots and then just run the court.”
(針對比賽中兩隊的差異)
我認為是強度以及知道你的優勢在哪
當對方有一個打瘋了的尻佛,你想阻止他根本超難
但我們是一個團隊,我們必須想辦法一起克服這些困難
過去四場比賽,我們最難做到的就是逆轉
我們得再努力一點,做我們最需要的事,贏球
首先就從防守跟跑動起來開始吧...
(On the game plan against the Dallas Mavericks tomorrow) “Intensity, we gotta
work on our intensity, especially in the first and third quarter. There were
little points where we were having bad starts in the game. Right now we have
slow starts but in the third quarter, it’s always slow. We always run and pass
all the time and today was kind of slow. It’s tough especially against these
kinds of teams so Dallas is a team with a lot of experience and they're playing
good so we gotta work it. We have to try to and come with a different energy in
the first and the third and try to do better (first and third quarter).”
(對於明天對上小牛)
保持強度!!!!!! 尤其是上下半場的開局
還要保持速度,今天的比賽我們打得慢透了
對上小牛這種有經驗的老球隊,我們要找回五連勝時候的速度才是王道
JEREMY LIN
啾咪林
(On what happened in the third quarter that changed the game) “We just came
out flat and didn't have the energy we needed and then they (Clippers) got it
going on offense and pushed us around in the post and then the guards didn't
help and didn't stop the cutters and so they got a lot of points in the paint.”
(針對第三節大崩盤)
我們失去了活力,而且一洩千里,他們不斷的進攻、切入
在我們的禁區得分像喝水一樣...
(On what went wrong offensively for the Rockets) “Honestly, I think we just
couldn't get a rhythm. They (Clippers) were getting everything but we were not
getting any stops. I think we just lacked the ball movement and the energy and
the thrust and pace that we played with in the first half.”
(針對火箭的進攻出了什麼問題)
老實說,我們找不到節奏,全都掌握在快艇身上,而我們卻阻止不了他們
我們只是缺少了上半場那樣球的流動還有精力跟幹勁(也就是說下半場烙賽大了)
我翻到脫窗.....也太多話了吧 大家 XDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.56.29
※ 編輯: peter16 來自: 220.228.56.29 (01/16 15:54)
推
01/16 15:53, , 1F
01/16 15:53, 1F
推
01/16 15:55, , 2F
01/16 15:55, 2F
推
01/16 15:55, , 3F
01/16 15:55, 3F
推
01/16 15:56, , 4F
01/16 15:56, 4F
推
01/16 15:58, , 5F
01/16 15:58, 5F
→
01/16 15:58, , 6F
01/16 15:58, 6F
推
01/16 15:59, , 7F
01/16 15:59, 7F
→
01/16 15:59, , 8F
01/16 15:59, 8F
推
01/16 16:00, , 9F
01/16 16:00, 9F
→
01/16 16:01, , 10F
01/16 16:01, 10F
→
01/16 16:01, , 11F
01/16 16:01, 11F
推
01/16 16:01, , 12F
01/16 16:01, 12F
→
01/16 16:02, , 13F
01/16 16:02, 13F
→
01/16 16:02, , 14F
01/16 16:02, 14F
→
01/16 16:03, , 15F
01/16 16:03, 15F
→
01/16 16:03, , 16F
01/16 16:03, 16F
→
01/16 16:03, , 17F
01/16 16:03, 17F
推
01/16 16:03, , 18F
01/16 16:03, 18F
推
01/16 16:03, , 19F
01/16 16:03, 19F
→
01/16 16:04, , 20F
01/16 16:04, 20F
推
01/16 16:05, , 21F
01/16 16:05, 21F
→
01/16 16:05, , 22F
01/16 16:05, 22F
推
01/16 16:06, , 23F
01/16 16:06, 23F
→
01/16 16:06, , 24F
01/16 16:06, 24F
→
01/16 16:07, , 25F
01/16 16:07, 25F
推
01/16 16:07, , 26F
01/16 16:07, 26F
→
01/16 16:08, , 27F
01/16 16:08, 27F
→
01/16 16:08, , 28F
01/16 16:08, 28F
→
01/16 16:09, , 29F
01/16 16:09, 29F
→
01/16 16:09, , 30F
01/16 16:09, 30F
→
01/16 16:09, , 31F
01/16 16:09, 31F
→
01/16 16:11, , 32F
01/16 16:11, 32F
→
01/16 16:11, , 33F
01/16 16:11, 33F
推
01/16 16:12, , 34F
01/16 16:12, 34F
→
01/16 16:12, , 35F
01/16 16:12, 35F
推
01/16 16:12, , 36F
01/16 16:12, 36F
→
01/16 16:15, , 37F
01/16 16:15, 37F
※ 編輯: peter16 來自: 220.228.56.29 (01/16 16:16)
→
01/16 16:15, , 38F
01/16 16:15, 38F
推
01/16 16:16, , 39F
01/16 16:16, 39F
→
01/16 16:17, , 40F
01/16 16:17, 40F
→
01/16 16:17, , 41F
01/16 16:17, 41F
→
01/16 16:17, , 42F
01/16 16:17, 42F
→
01/16 16:17, , 43F
01/16 16:17, 43F
→
01/16 16:19, , 44F
01/16 16:19, 44F
推
01/16 16:21, , 45F
01/16 16:21, 45F
→
01/16 16:21, , 46F
01/16 16:21, 46F
推
01/16 16:22, , 47F
01/16 16:22, 47F
→
01/16 16:23, , 48F
01/16 16:23, 48F
→
01/16 16:23, , 49F
01/16 16:23, 49F
推
01/16 16:23, , 50F
01/16 16:23, 50F
→
01/16 16:24, , 51F
01/16 16:24, 51F
推
01/16 16:28, , 52F
01/16 16:28, 52F
→
01/16 16:30, , 53F
01/16 16:30, 53F
→
01/16 16:32, , 54F
01/16 16:32, 54F
→
01/16 16:33, , 55F
01/16 16:33, 55F
→
01/16 16:33, , 56F
01/16 16:33, 56F
→
01/16 16:35, , 57F
01/16 16:35, 57F
→
01/16 16:35, , 58F
01/16 16:35, 58F
→
01/16 16:35, , 59F
01/16 16:35, 59F
推
01/16 16:36, , 60F
01/16 16:36, 60F
→
01/16 16:36, , 61F
01/16 16:36, 61F
→
01/16 16:37, , 62F
01/16 16:37, 62F
→
01/16 16:38, , 63F
01/16 16:38, 63F
→
01/16 16:39, , 64F
01/16 16:39, 64F
→
01/16 16:39, , 65F
01/16 16:39, 65F
推
01/16 16:40, , 66F
01/16 16:40, 66F
推
01/16 16:42, , 67F
01/16 16:42, 67F
推
01/16 16:43, , 68F
01/16 16:43, 68F
→
01/16 16:50, , 69F
01/16 16:50, 69F
→
01/16 16:50, , 70F
01/16 16:50, 70F
→
01/16 17:17, , 71F
01/16 17:17, 71F
推
01/16 17:23, , 72F
01/16 17:23, 72F
推
01/16 18:21, , 73F
01/16 18:21, 73F
推
01/16 19:12, , 74F
01/16 19:12, 74F
→
01/16 19:12, , 75F
01/16 19:12, 75F
推
01/16 20:20, , 76F
01/16 20:20, 76F
推
01/16 22:14, , 77F
01/16 22:14, 77F
推
01/16 22:49, , 78F
01/16 22:49, 78F
→
01/16 22:51, , 79F
01/16 22:51, 79F
→
01/16 22:53, , 80F
01/16 22:53, 80F
推
01/16 23:50, , 81F
01/16 23:50, 81F
→
01/16 23:52, , 82F
01/16 23:52, 82F
推
01/16 23:57, , 83F
01/16 23:57, 83F
→
01/17 00:01, , 84F
01/17 00:01, 84F
→
01/17 00:01, , 85F
01/17 00:01, 85F
→
01/17 00:05, , 86F
01/17 00:05, 86F