[外絮] 六度分離之離別:Jeremy Lin - 第六章:「林陣營」
謝絕轉載。內文若有錯誤懇請指正。
http://espn.go.com/nba/story/_/id/8179341/nba-jeremy-lin-six-degrees-
separation-lin-camp
http://ppt.cc/SfHT
Chapter 6: The Lin Camp
How the Knicks' actions led to Jeremy Lin's departure from New York
Originally Published: July 19, 2012
By Chris Broussard | ESPN The Magazine
第六章:「林陣營」
尼克的行動如何導致Lin離開紐約
In the months, weeks and days leading up to July 1, Jeremy Lin had
every reason to believe he would be returning to the New York Knicks.
近幾個月、幾週一直到七月一日前幾天,Lin都相信他會重返尼克。
In an effort to scare off competitors from trying to sign him, the
club had been spreading the word for months that it would match any
offer presented. Like most around the league, the Lin camp took those
words to heart and felt his future was almost assuredly in New York.
為了嚇阻試圖簽下他的競爭對手,尼克球團這幾個月持續宣稱會跟進任何報價
。Lin陣營像聯盟內大多數人一樣真心相信這些說詞,覺得他未來續留紐約幾乎
是件板上釘釘的事。
His representatives, Roger Montgomery and Jim Tanner, had been
speaking with the Knicks every few days and the club gave every
indication, in word and in deed, that retaining Lin was a priority.
Lin was even working out in his hometown of Palo Alto, Calif.,
with Knicks assistant coach Kenny Atkinson.
他的經紀人Montgomery與Tanner每隔幾天便跟尼克聯繫,無論在口頭與實際行
動上的所有跡象都顯示留住Lin是他們的優先目標。Lin甚至在故鄉Palo Alto
與尼克隊助教Kenny Atkinson一起進行訓練。
So when he got a telephone call one day in late June from Mike Woodson,
asking him to meet for dinner in Los Angeles, Lin was excited to meet
with the coach he thought would be leading him the next few years.
Knicks stars Carmelo Anthony and Tyson Chandler, as well as Lin's best
friend on the Knicks, Landry Fields, were also at the dinner at
Mastro's Steakhouse in Beverly Hills.
所以,當Lin在六月底接到Woodson來電邀請他前往LA餐敘時,他非常興奮能夠
見到往後幾年負責執教他的總教練。尼克明星球員Carmelo Anthony和Tyson
Chandler、Lin在隊上交情最好的朋友Landry Fields也一同來到比佛利山莊的
牛排館共進晚餐。
During the bonding session, Woodson talked of Lin being the Knicks'
starting point guard and the stars talked of coming together next
season on the court, further confirming Lin's belief that he'd remain
in New York. No potential salaries had been bandied about between the
two sides at that point, but with the Knicks speaking so confidently
about Lin's future with the team, his camp figured that money would
not be a sticking point.
在這次交流中,Woodson說Lin將擔任尼克先發控球後衛,球星們也談論下季要
一起上場打球,更進一步使Lin認定他會續留紐約。此時雙方並未提及續約價碼
,不過看到尼克對於Lin的未來將與球隊同在充滿信心,他的團隊認為錢不會是
癥結所在。
The first red flags came on July 1, according to a source close to Lin
, when the Knicks failed to place the obligatory 12:01 a.m. ET phone
call. While three other teams, including Toronto and Dallas, called Lin
as soon as possible, the Knicks waited until 12:15 a.m. to contact
Montgomery. And rather than call him, they sent him a text, saying
they'd prefer to talk later on Sunday unless the Lin camp felt they
needed to speak immediately, according to a source. They agreed to
speak Sunday afternoon.
根據Lin身邊的消息來源透露,當尼克並未在七月一日凌晨12點01分立刻打電話
給他,警示的紅燈首度亮起。包括暴龍及小牛在內的另外三支球隊馬上聯繫了
Lin,尼克則等到凌晨12點15分才聯絡Montgomery──並非通過電話,僅僅傳了
簡訊說明除非Lin的團隊認為有必要馬上討論,他們打算等到星期日再談。消息
來源表示,Lin陣營同意留待星期日下午商議。
While it may not seem like a big deal, Lin's camp felt the Knicks'
nonchalant approach was a show of disrespect and took it as a sign
that the Knicks might play hardball. When the parties did speak,
their feelings were confirmed.
儘管這件事似乎沒什麼大不了的,尼克的漠不關心讓Lin陣營感覺不受尊重,
並視為尼克可能擺出強硬態度的徵兆。雙方展開討論時,他們的想法獲得證實。
Montgomery and Tanner were hoping to receive an offer. The Knicks
could offer Lin a four-year deal worth $24.3 million before he even
hit the open market. While sources say Lin still would have tested
the market -- where other clubs could offer as much as $40 million
over four years, complete with the "poison pill'' -- Lin's
representatives felt a Knicks offer right off the bat would have
shown that New York was truly prioritizing him as much as they said.
Montgomery和Tanner期望收到合約。尼克可以在Lin進入自由球員市場前,開出
總價四年2430萬的合約給他。即使先收到報價,Lin仍會進入市場測試身價──
其他球隊有能力開出最高達四年4000萬的「毒藥」合約──但Lin的經紀人認為
一張迅速放上檯面的合約能夠證明紐約像口頭上所言一般真的想優先簽回Lin。
While no one claims Lin would have definitely taken less money to stay
in New York, one source close to him says a reasonable Knicks offer on
July 1 -- and "reasonable" in this case meant the full four years,
$24.3 million -- would have made it tough for him to leave the team.
儘管無人聲稱Lin必定會接受較低的薪資留在紐約,親近他的消息來源表示,
尼克若在七月一日開出合理價碼──此處的「合理」意指四年2430萬──他
很難選擇離開。
"If they had made that type of offer, he probably would be in New York
right now," the source said. "It would have made it difficult for offers
from other teams to really sway him because his goal and his heart was
to go back to New York. I can't say for sure that he would've turned
down a larger offer from another team, but when your incumbent team
comes at you and offers you as much as it can, that shows that you're
a priority. That would have made it difficult to look elsewhere."
「如果他們開出那類合約,Lin或許已留在紐約。」消息來源說道。「重返紐約
是他的目標與心之所繫,這將使得其他球隊的報價難以真正撼動他。我無法保證
他會拒絕別隊更高的價碼,不過當母隊拿出能力範圍內最好的一切給你,證明你
是優先爭取的對象,這份誠意令人很難離隊他去。」
But instead of making an offer, the Knicks spoke in terms of concepts
rather than numbers, a source said. And their concept, according to the
source, was for Lin to sign a front-loaded contract that actually
decreased in the third year of the deal, with no mention of a fourth
year. Considering that the most Lin could get in the first year of the
deal was $5.3 million, it seemed to Lin's representatives that the
Knicks were asking him to settle for $4 million or even less in the
third year. Sources close to the Knicks would not confirm that the
figures discussed were front-loaded or less than the maximum possible
offer.
但尼克沒有端上合約,在商議中談論著他們對新約的概念而非實際數字。據消息
來源透露,尼克打算要Lin簽一張於逐年減薪的三年期頭重腳輕式合約,至於第
四年完全不在討論中。考慮到Lin第一年可獲得的薪資上限為530萬,經紀人認為
尼克這是在要求他第三年領400萬,甚至更低的價碼。接近尼克的消息人士不願
證實當時雙方討論的數字是否為頭重腳輕式合約或低於可能範圍內最高出價。
The Knicks' motivation for a front-loaded deal was to avoid a harsh
penalty when the new luxury tax rules kick in for the 2014-15 season,
the third year on a new Lin contract. The Knicks' apprehension about
paying a steep tax later in the deal gave the Lin camp pause and led
it to conclude for the first time that if Lin got a lucrative offer
elsewhere, the Knicks probably would not match it.
尼克提出頭重腳輕式合約的動機在於規避新豪華稅規定於2014-15賽季,即Lin
新約第三年實施後啟動的重罰。他們對支付過高豪華稅的恐懼讓Lin陣營
產生疑慮,並首度認知到若別隊提出待遇優厚的報價,尼克可能不會跟進。
At that point, Lin's representatives began going on the offensive,
telling clubs that were interested in Lin, most notably the Toronto
Raptors, that the Knicks were not likely to match a lucrative offer.
But most teams, still convinced the Knicks wouldn't let Lin go, didn't
believe them.
此時Lin的經紀人轉而主動出擊,通知對他感興趣的球隊──其中最引人注目的
是多倫多暴龍隊,尼克不見得會跟進可觀的報價。但大多數球隊仍堅信尼克不會
放Lin離開,不採信他們的說法。
Then along came the Houston Rockets. The Rockets had not called Lin at
12:01 on July 1, and had not been aggressively recruiting him. But when
they finally reached out, the two sides agreed to meet in Houston on
July 4. Lin met with Rockets coach Kevin McHale, who told him how well
he'd fit into Houston's up-tempo, pick-and-roll offense.
這時候休士頓火箭出現了。火箭沒在七月一日凌晨12點01分馬上打電話聯絡Lin
,先前也沒有積極招攬他。但他們終於伸出邀請之手,雙方同意七月四日於休士
頓會晤。火箭隊總教練Kevin McHale在拜訪過程中告訴Lin,他多麼適合休士頓
火箭隊的快節奏擋拆進攻戰術。
Lin was already convinced of that, having watched Goran Dragic, a
departing Rockets point guard, excel in McHale's scheme over the second
half of the season. Dating back to before he was passed over in the 2010
draft, Lin had told people he felt his game was like Dragic's. It caused
many to chuckle -- as in, "Why compare yourself to a reserve?" -- but
Lin truly felt their games were similar.
目睹剛離開火箭的控球後衛Goran Dragic後半賽季在McHale執教下游刃有餘的
表現後,Lin相信這一點。時間追溯到2010年選秀落選前,Lin曾告訴別人他的
打球風格像Dragic。這番話引發一陣竊笑──「你幹嘛拿自己跟一個替補比較?」
──但Lin真心覺得兩人打球風格相似。
While Lin spoke with McHale, Montgomery and Tanner talked to the Rockets'
management. They spoke about the parameters of a deal, and Lin's camp
left Houston believing it would eventually receive an offer. Conflicting
reports had the Rockets expected to offer either four years, $28.8
million, or three years, $19 million. According to a source, Houston
confirmed to the Knicks the size of the offer that had been discussed
with Lin's representatives.
Lin與McHale交談期間,Montgomery和Tanner同時跟火箭管理階層會談商量合約
內容,Lin陣營離開休士頓時,相信那將是最終收到的報價。幾則互相矛盾的報導
指出火箭預計提供的合約為四年2880萬或三年1900萬。消息來源透露,休士頓
方面向尼克證實跟Lin的經紀人商議過合約大小。
Such information, whether gained directly from Houston or indirectly
from media reports, must have convinced New York, at least Woodson,
that would be the Rockets' offer, because he told reporters at the
Las Vegas summer league that Lin would "absolutely'' return, and
return as the Knicks' starter. Media reports cited other sources that
confirmed the Knicks planned to match.
無論間接透過媒體報導或直接從火箭隊得知消息,紐約方面──至少Woodson
堅信此金額將是火箭隊的報價。Woodson在拉斯維加斯舉辦的夏季聯賽上告訴
記者,Lin「絕對」會重返尼克擔任先發。媒體引用多方消息來源,證實尼克
計畫跟進。
Of course, the only official offer would be the one the Rockets actually
presented to Lin (and to the Knicks, if Lin signed the offer sheet), and
that one had not yet been finalized. Houston, whether spurred on by
Woodson's comments or not, eventually offered Lin the maximum that it
could in a three-year deal, giving him $14.9 million in the final year to
bring the total to $25.1 million. Lin signed the offer sheet on July 13.
當然,唯一的正式合約是火箭隊實際準備提交給Lin(若他簽下報價單,還會送
交尼克)的那一份,內容尚未敲定。無論有沒有受到Woodson的言論影響,休士
頓最終對Lin開出達到最大金額的三年合約,最後一年1490萬,總價2510萬。
七月十三日,Lin簽下報價單。
While Lin's reps didn't have to call the Knicks, they telephoned Knicks
GM Glen Grunwald to tell him about the offer. After sharing the numbers
with Grunwald, they asked him for a reaction. According to a source,
Grunwald said the Knicks had three days to match and he'd let them know
once they got the offer.
儘管沒有義務通知尼克,Lin的經紀人仍致電尼克隊GM Glen Grunwald通知報價
內容。他們告訴Grunwald合約價碼後尋求其回應,據消息來源透露,Grunwald回
答尼克有三天時間跟進,收到合約後會通知他們。
Things got a bit strange at that point, with Grunwald seemingly avoiding
the Rockets in Las Vegas in order to buy more time before receiving the
offer. Lin didn't understand what was happening, but it eventually
dawned on his representatives that the Knicks were working on an
alternative plan just in case they decided not to match the offer. When
Lin saw reports about the Knicks trading for Raymond Felton, he realized
his days in New York might be numbered.
情況此時變得有點怪異,Grunwald在拉斯維加斯躲避火箭人員好趁著合約送達前
爭取更多時間。Lin不明白發生了什麼事,但他的經紀人最終恍然大悟,尼克正在
運作不跟進報價時的替代方案。當Lin看見尼克交易來Raymond Felton的報導,
他意識到自己留在紐約的日子已然寥寥無幾。
Still, he never accepted it until he got the call from Grunwald himself
Tuesday night. Even with all the reports that the Knicks would not match
the offer, Lin held on to the idea that they might just be false reports,
according to a source close to him. Throughout the process, Lin tried to
keep an even keel. He tried to remember that it was business, and to
keep his emotions out of it.
儘管如此,直到Grunwald星期二晚上親自來電之前,他始終未接受事實。親近他的
消息來源透露,縱使所有報導都指出尼克不會跟進報價,Lin仍覺得那些可能是假
新聞。在整個過程中,Lin試圖保持心情穩定,試圖牢記這一切都是生意,不讓
情緒摻雜在內。
His experience with celebrity during the height of Linsanity helped. When
reports surfaced that Anthony called Lin's contract offer from Houston
"ridiculous," Lin refused to believe it, the source said. He had seen many
false reports during his fabulous Knicks run and chalked up the Melo story
as just another inaccuracy. He told those close to him that Anthony had
to have been either misquoted or had his quotes taken out of context. He
never believed Anthony belittled him or didn't want him back.
Linsanity巔峰期成名的經驗為Lin提供了幫助。當新聞報導Anthony宣稱火箭開給
他的合約很「荒謬」,他拒絕相信。他在尼克那段驚奇旅程當中看過許多假新聞,
將此事歸因為另一個傳達不精確的誤解。Lin告訴身邊的人,報導若非錯誤地引用
了Anthony的話就是對他的發言斷章取義。Lin從未相信Anthony會貶低他或不想要
他重返球隊。
It was the same with J.R. Smith, even though Smith was quoted on the record
as saying the size of Lin's contract could become a problem in the locker
room with some Knicks who had more experience than the 23-year-old Lin.
Still, Lin was bothered by suggestions that leaked out that some thought
he had developed a sense of entitlement and become big-headed and arrogant
during the height of his fame, and that he had rubbed his teammates the
wrong way.
他對待J.R. Smith的方式也一樣,儘管Smith說那張大合約可能會在年僅23歲的
Lin與一些資歷更深的球員之間造成更衣室問題的發言有影片紀錄為證。關於他
聲名大噪之後就出現大頭症自以為擁有特權的暗示、態度不當惹惱隊友的謠言,
都讓Lin深受其擾。
He also didn't like the idea emerging from some corners that he had sold
out his teammates by not playing in Game 5 of the Eastern Conference
first round against the Miami Heat even though he was "85 percent" healthy.
Lin也不喜歡某些新的說法認為他背叛了隊友,明明健康恢復至「85%」卻不肯
在東區季後賽第一輪對邁阿密熱火的第五場比賽上場。
"You go through a range of emotions when you hear that stuff, especially
because it's so inaccurate," a source close to Lin said. "Initially,
you're upset, then disappointed, then angry and you even think about
getting even. But when it's all said and done, you have to stick to who
you are and that usually prevails in the end.
「聽到那些謠言時,你會經歷一連串的感情波動,特別是當那一切都失真了。」
親近Lin的消息人士說道。「一開始你會感到沮喪,然後失望、憤怒接踵而來,
甚至想去報復。但到頭來你必須堅持做自己,才是最後關頭勝出之道。」
"Ultimately, Jeremy looked at it as reporters being reporters. He never
felt anything against the Knicks, and he has nothing against them now.
The Knicks gave him an opportunity that was great and he cherished it."
「最終,Jeremy單純把那些事當成新聞看待。他從未對尼克心懷芥蒂,現在同樣
沒有。尼克給了他一個好機會,他十分珍惜。」
--
翻譯途中腦海浮現很多想法,最後還是覺得其實不必多說。
從此但願Lin遠離一切紛擾,心無罣礙,無所畏懼,勇往直前。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.47.146
推
07/20 23:41, , 1F
07/20 23:41, 1F
推
07/20 23:43, , 2F
07/20 23:43, 2F
→
07/20 23:44, , 3F
07/20 23:44, 3F
推
07/20 23:46, , 4F
07/20 23:46, 4F
推
07/20 23:46, , 5F
07/20 23:46, 5F
推
07/20 23:48, , 6F
07/20 23:48, 6F
推
07/20 23:49, , 7F
07/20 23:49, 7F
→
07/20 23:50, , 8F
07/20 23:50, 8F
推
07/20 23:50, , 9F
07/20 23:50, 9F
→
07/20 23:50, , 10F
07/20 23:50, 10F
推
07/20 23:51, , 11F
07/20 23:51, 11F
→
07/20 23:51, , 12F
07/20 23:51, 12F
推
07/20 23:51, , 13F
07/20 23:51, 13F
→
07/20 23:52, , 14F
07/20 23:52, 14F
推
07/20 23:52, , 15F
07/20 23:52, 15F
推
07/20 23:53, , 16F
07/20 23:53, 16F
→
07/20 23:53, , 17F
07/20 23:53, 17F
→
07/20 23:54, , 18F
07/20 23:54, 18F
→
07/20 23:54, , 19F
07/20 23:54, 19F
→
07/20 23:54, , 20F
07/20 23:54, 20F
→
07/20 23:54, , 21F
07/20 23:54, 21F
→
07/20 23:54, , 22F
07/20 23:54, 22F
→
07/20 23:54, , 23F
07/20 23:54, 23F
→
07/20 23:55, , 24F
07/20 23:55, 24F
推
07/20 23:55, , 25F
07/20 23:55, 25F
推
07/20 23:55, , 26F
07/20 23:55, 26F
→
07/20 23:55, , 27F
07/20 23:55, 27F
→
07/20 23:55, , 28F
07/20 23:55, 28F
推
07/20 23:55, , 29F
07/20 23:55, 29F
→
07/20 23:56, , 30F
07/20 23:56, 30F
→
07/20 23:56, , 31F
07/20 23:56, 31F
→
07/20 23:56, , 32F
07/20 23:56, 32F
→
07/20 23:56, , 33F
07/20 23:56, 33F
→
07/20 23:56, , 34F
07/20 23:56, 34F
→
07/20 23:57, , 35F
07/20 23:57, 35F
→
07/20 23:57, , 36F
07/20 23:57, 36F
推
07/20 23:57, , 37F
07/20 23:57, 37F
推
07/20 23:58, , 38F
07/20 23:58, 38F
→
07/20 23:58, , 39F
07/20 23:58, 39F
還有 356 則推文
還有 1 段內文
推
07/21 13:14, , 396F
07/21 13:14, 396F
→
07/21 13:16, , 397F
07/21 13:16, 397F
→
07/21 13:16, , 398F
07/21 13:16, 398F
→
07/21 13:17, , 399F
07/21 13:17, 399F
推
07/21 13:21, , 400F
07/21 13:21, 400F
→
07/21 13:21, , 401F
07/21 13:21, 401F
推
07/21 13:22, , 402F
07/21 13:22, 402F
推
07/21 13:54, , 403F
07/21 13:54, 403F
推
07/21 15:28, , 404F
07/21 15:28, 404F
推
07/21 15:30, , 405F
07/21 15:30, 405F
→
07/21 15:30, , 406F
07/21 15:30, 406F
→
07/21 15:34, , 407F
07/21 15:34, 407F
→
07/21 15:35, , 408F
07/21 15:35, 408F
推
07/21 16:12, , 409F
07/21 16:12, 409F
推
07/21 17:18, , 410F
07/21 17:18, 410F
→
07/21 18:09, , 411F
07/21 18:09, 411F
→
07/21 18:56, , 412F
07/21 18:56, 412F
推
07/21 19:30, , 413F
07/21 19:30, 413F
推
07/21 19:38, , 414F
07/21 19:38, 414F
推
07/21 19:45, , 415F
07/21 19:45, 415F
→
07/21 19:49, , 416F
07/21 19:49, 416F
推
07/21 19:53, , 417F
07/21 19:53, 417F
→
07/21 19:54, , 418F
07/21 19:54, 418F
→
07/21 19:55, , 419F
07/21 19:55, 419F
→
07/21 19:55, , 420F
07/21 19:55, 420F
→
07/21 19:56, , 421F
07/21 19:56, 421F
→
07/21 19:57, , 422F
07/21 19:57, 422F
推
07/21 20:06, , 423F
07/21 20:06, 423F
→
07/21 20:06, , 424F
07/21 20:06, 424F
推
07/21 20:20, , 425F
07/21 20:20, 425F
推
07/21 22:42, , 426F
07/21 22:42, 426F
→
07/21 22:44, , 427F
07/21 22:44, 427F
推
07/22 14:35, , 428F
07/22 14:35, 428F
→
07/22 14:35, , 429F
07/22 14:35, 429F
→
07/22 14:36, , 430F
07/22 14:36, 430F
推
07/22 16:32, , 431F
07/22 16:32, 431F
推
07/25 12:52, , 432F
07/25 12:52, 432F
→
07/25 12:52, , 433F
07/25 12:52, 433F
→
07/25 21:52, , 434F
07/25 21:52, 434F
→
07/25 21:53, , 435F
07/25 21:53, 435F