[影片]2011年Lin中國行優酷專訪

看板Jeremy_Lin作者 ( )時間12年前 (2012/03/26 23:35), 編輯推噓28(28016)
留言44則, 26人參與, 最新討論串1/1
http://ppt.cc/M2SI 這是去年Lin去大陸接受優酷專訪 旁邊還有個翻譯 Lin的聽力還不錯 還會糾正翻譯的錯誤 被問到姚明和易建聯的看法 他的回答讓我笑翻了 而且是中文XD 問到女朋友時又來個but XD 他在影片說希望下個賽季能有突破 很高興他現在的心願實現了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.80.230

03/26 23:44, , 1F
很高XD
03/26 23:44, 1F

03/26 23:45, , 2F
破梗了啦XDDD (好啦雖然之前好像有看過了XD
03/26 23:45, 2F

03/26 23:45, , 3F
中文發音很標準,心動了一下!XD
03/26 23:45, 3F

03/26 23:52, , 4F
so cute!!
03/26 23:52, 4F

03/26 23:59, , 5F
看他講中文會想笑 都會想到他寫的字"我的中文很好"XD
03/26 23:59, 5F

03/27 00:03, , 6F
有點卡 不過推一下XDD希望有人可以傳到比較順的空間
03/27 00:03, 6F

03/27 00:07, , 7F
居然可以糾正翻譯 中文聽力真的很不錯
03/27 00:07, 7F

03/27 00:11, , 8F
很高XD 笑死了,怎麼講中文就有點憨憨的感覺XD 很可愛
03/27 00:11, 8F

03/27 00:12, , 9F
真的是很可愛哈 想知道六樓在哪看到他寫的字XD?
03/27 00:12, 9F

03/27 00:14, , 10F
http://ppt.cc/LMWD J大 之前板上有貼過囉XDD
03/27 00:14, 10F

03/27 00:15, , 11F
"我的中文很好"是必學片語(?)嗎XD? 吳凱文也說過欸XDDD
03/27 00:15, 11F

03/27 00:15, , 12F
喔喔感謝 拍謝啦 之前沒跟到QQ
03/27 00:15, 12F

03/27 00:15, , 13F
@@ 那翻譯怎麼好像被糾正之後還是怪怪的...
03/27 00:15, 13F

03/27 00:16, , 14F
之前不知道在哪看到他自介說:"我四林書豪"整個臭零呆XDD
03/27 00:16, 14F

03/27 00:17, , 15F
之前好像是說哈佛沒有提供運動獎學金~但怎麼變成不給之類
03/27 00:17, 15F

03/27 00:18, , 16F
ㄏㄣˇ高的很也講的蠻呆的XDDDDDDD
03/27 00:18, 16F

03/27 00:18, , 17F
can't應該是就沒有給(本來就沒有給) 強者幫忙 英文不好XD
03/27 00:18, 17F

03/27 00:19, , 18F

03/27 00:19, , 19F
我聽起來覺得是 不能給 而不是 不要給 翻譯講得不太對
03/27 00:19, 19F

03/27 00:19, , 20F
翻譯最後還是翻錯了 他都說是沒有提供了
03/27 00:19, 20F

03/27 00:20, , 21F
被糾正之後還是講的亂七八糟XDDD
03/27 00:20, 21F

03/27 00:20, , 22F
他真的就自己的名字發音最漂亮XDDDDD 都不管捲舌的XDDD
03/27 00:20, 22F

03/27 00:21, , 23F
翻譯說不願意給 林說是不能can't(沒有獎學金) 結果
03/27 00:21, 23F

03/27 00:21, , 24F
翻譯聽成can 結果就變成說那兩間學校"可以給" 囧
03/27 00:21, 24F

03/27 00:21, , 25F
中文翻譯是說[不願意]給獎學金,但can't是本來就不提
03/27 00:21, 25F

03/27 00:21, , 26F
供吧
03/27 00:21, 26F

03/27 00:23, , 27F
只能說至少字幕是打對的 沒有提供 that's right!
03/27 00:23, 27F

03/27 00:23, , 28F
大家都被LIN訓練得英聽很好了! 每次都請到奇怪的翻譯XD
03/27 00:23, 28F

03/27 00:24, , 29F

03/27 00:24, , 30F
youtube比較順
03/27 00:24, 30F

03/27 00:25, , 31F
你覺得他們怎麼樣?「很高」XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
03/27 00:25, 31F

03/27 00:46, , 32F
講很高語調很可愛啊!他其實基本上不用翻譯吧 XDDDDD
03/27 00:46, 32F

03/27 00:49, , 33F
那個翻譯應該是翻譯給記者聽
03/27 00:49, 33F

03/27 00:49, , 34F
「我的中文很好」
03/27 00:49, 34F

03/27 01:22, , 35F
lin似乎還是需要一點翻譯 前景跟最後的問題 他都還是要跟
03/27 01:22, 35F

03/27 01:23, , 36F
翻譯稍微確認一下問題
03/27 01:23, 36F

03/27 03:40, , 37F
聽起來應該是 哈佛和布朗沒有運動獎學金所以無法提供
03/27 03:40, 37F

03/27 03:41, , 38F
而不是翻譯說的不願意提供,所以LIN才做修正
03/27 03:41, 38F

03/27 05:23, , 39F
樓上正解
03/27 05:23, 39F

03/27 06:19, , 40F
.....
03/27 06:19, 40F

03/27 09:28, , 41F
抱歉 我以為沒貼過XD 板上資訊真的很豐富 稍不注意就漏掉
03/27 09:28, 41F

03/27 14:41, , 42F
推原PO/E大的文
03/27 14:41, 42F

03/27 18:47, , 43F
很高XDDDD
03/27 18:47, 43F

03/27 21:39, , 44F
突然冒出一句“很高”XDDDDDDDDDDD
03/27 21:39, 44F
文章代碼(AID): #1FS8pRHU (Jeremy_Lin)