Fw: [外電] 洒家再也不要技術犯規

看板Jeremy_Lin作者 (一草一木任天堂)時間12年前 (2012/03/03 12:41), 編輯推噓16(16013)
留言29則, 23人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Knicks 看板 #1FKPiX6H ] 作者: waijr (時差13HR) 看板: Knicks 標題: [外電] 洒家再也不要技術犯規 時間: Sat Mar 3 12:16:31 2012 Tyson: No more techs this season By Christopher Hunt Mar2 2012 NEW YORK – Amare Stoudemire joked that he must be rubbing off on Tyson Chandler. And not in a good way. 阿罵開玩笑認為他被魯智深取代了,不過不是在好的方面。 Chandler is tied with Sacramento’s DeMarcus Cousins for second in the NBA with nine technical fouls. He trails only Kendrick Perkins of the Oklahoma City Thunder, who has 12. Last year, Stoudemire finished third in the league in techs with 15 (he currently ranks fifth with 7). 魯智深在技術犯規排行與表弟並列第二。僅落後雷霆隊的柏金斯。去年阿罵在技術犯規 排行第3(他現在7次排行第五。) “I think I’m rubbing off on him a little bit,” Stoudemire said. “I don’t know, it’s just a matter of being aware of the situation and being able to control yourself in the heat of the moment. The game is so energetic and you’ re so involved that you have the tendency to kind of react off emotion. I’m pretty sure that he’ll do a better job of controlling himself.” 阿罵說:我想我有點被他取代了。 我不知道該不該擔心能不能在火爆的場面控制自己, 因為比賽充滿張力,你很難置身事外。所以你必須適當宣洩情緒。 我能確信魯智深 能做得更好去控制他自己別太衝動。 Chandler will have to, with the shorten NBA season, after player receives his 13th technical foul, he must serve a one-game suspension and will serve another game for every other technical received after that. 魯智深必須這麼做 因為在這個縮短的球季,如果技術犯規13次就會被禁賽一場, 此後每多一次就禁賽一場。 But Chandler made a promise and he has enlisted some help in finding his inner balance. “I’m not getting any more the rest of the season,” he said. “I talked to Jeremy Lin and all of that, and he’s working on calming me down.” 但魯智深已經做出承諾而且他列了一些方法幫助他找到自己心中的平衡。 洒家本季不會再技術犯規了,俺和林兄弟討論這件事。他幫助俺別那麼衝動。 Chandler said that he will have to be more aware of his emotions, knowing that his absence could drastically affect the defensively. He still promised to steer clear of the referees and remain on the floor. “Like I said, I’ve been spending time with Jeremy Lin in the chapel and everything is fine,” he said. 魯智深說他會注意他的情緒,知道他的缺席將會嚴重影響防守。他也保證將會避開裁判的 注意並且留在場上。 就像洒家說的,俺會花時間和林兄弟一起去禮拜堂,一切都會好轉。 http://espn.go.com/blog/new-york/knicks/post/_/id/13417/tyson-no-more-techs- this-season -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.30.88

03/03 12:21, , 1F
拳王在防守禁區肢體接觸多,脾氣真的會上來,我看有時候
03/03 12:21, 1F

03/03 12:21, , 2F
不過判犯規,和裁判講一下就被說技術犯規了!純粹看裁判
03/03 12:21, 2F

03/03 12:22, , 3F
心情嗎^^?, 我看lin有次犯規和裁判講,還好裁判笑笑搖頭
03/03 12:22, 3F

03/03 12:23, , 4F
但我覺得魯智深真的滿常被黑哨的XD
03/03 12:23, 4F

03/03 12:24, , 5F
看過幾次對手故意鎖拳王的身體or手
03/03 12:24, 5F

03/03 12:24, , 6F
林在球隊裡怎麼像個牧師...
03/03 12:24, 6F

03/03 12:25, , 7F
拳王一用力想推開就放鬆身體,很多犯規都這樣吃的....
03/03 12:25, 7F

03/03 12:27, , 8F
對上騎士拳王當牆反而手都舉高高.很有趣.
03/03 12:27, 8F

03/03 12:27, , 9F
那場拳王的犯規以中鋒來說算很少..3次好像?
03/03 12:27, 9F

03/03 12:28, , 10F
我錯了...拳王打31分鐘才2次犯規...
03/03 12:28, 10F

03/03 12:34, , 11F
阿罵再不趕快回穩就有可能會被交易!!現在尼克最弱的環節是
03/03 12:34, 11F

03/03 12:35, , 12F
阿罵這塊 防守不行 單打不行 中距離不準 唉唉 真糟糕
03/03 12:35, 12F

03/03 12:37, , 13F
可能Lin要在比賽前為全隊禱告....準備作戰~~~~
03/03 12:37, 13F

03/03 12:40, , 14F
話說這翻譯好讚XD
03/03 12:40, 14F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: Lintendo (219.71.116.21), 時間: 03/03/2012 12:41:46

03/03 12:45, , 15F
洒家要跟 林家兄弟學習籃球EQ阿~
03/03 12:45, 15F

03/03 12:47, , 16F
XDDD 翻譯好好笑XDD 尼克隊會不會以後比賽前全部都去教
03/03 12:47, 16F

03/03 12:47, , 17F
林:再T就罰你不准吃酒!魯:洒家不發脾氣就是了...
03/03 12:47, 17F

03/03 12:48, , 18F
堂禱告 XD 希望阿罵可以定下心來別再那麼衝動了XD
03/03 12:48, 18F

03/03 13:00, , 19F
先感謝翻譯!!但這句"我「不知道」「該不該」擔心「能不能」
03/03 13:00, 19F

03/03 13:00, , 20F
在火爆的場面控制自己"..怎麼一整個有拗口的感覺XD...
03/03 13:00, 20F

03/03 13:05, , 21F
拳王很重要 加油 控制好情緒!
03/03 13:05, 21F

03/03 13:11, , 22F
第一眼看成酒家.....囧
03/03 13:11, 22F

03/03 13:13, , 23F
酒家是啥意思
03/03 13:13, 23F

03/03 13:14, , 24F
自稱 可以去看水滸傳
03/03 13:14, 24F

03/03 13:14, , 25F
那個字唸洒(灑)
03/03 13:14, 25F

03/03 13:16, , 26F
就是魯智深的口語 俺(山東用法?) 洒家(和尚用法?)
03/03 13:16, 26F

03/03 13:24, , 27F
這翻譯...實在太道地了XDD 固的
03/03 13:24, 27F

03/03 13:26, , 28F
宋江(冷笑話) 武松(甜瓜)
03/03 13:26, 28F

03/03 13:31, , 29F
最多只能再吃三次T了 加油花和尚
03/03 13:31, 29F

03/03 13:58, , 30F
讓我想到《水滸傳之英雄本色》裡的梁家輝跟徐錦江XD
03/03 13:58, 30F

03/03 14:38, , 31F
翻譯超好笑XDD
03/03 14:38, 31F

03/03 14:41, , 32F
XDDDDDDDDDDDDDDDDD
03/03 14:41, 32F

03/03 14:58, , 33F
翻譯太好笑了,a大推文超好笑(拍桌
03/03 14:58, 33F

03/03 15:00, , 34F
洒家是宋朝時關西一代男子的自稱
03/03 15:00, 34F

03/03 15:04, , 35F
一開始看成酒家再也不要技術犯規了~~~
03/03 15:04, 35F

03/03 15:08, , 36F
我也是看成酒家!但疑問在內心默默產生不敢發問 >"<
03/03 15:08, 36F

03/03 15:10, , 37F
現代人的國文.....
03/03 15:10, 37F

03/03 15:15, , 38F
還不錯啊!至少還知道自己看錯~
03/03 15:15, 38F

03/03 15:49, , 39F
球員代號太多囉!甜瓜 阿罵 香波,以為酒家是某人諧音^^"
03/03 15:49, 39F

03/03 15:51, , 40F
是洒(ㄙㄚˇ)家不是酒(ㄐㄧㄡˇ)家.....
03/03 15:51, 40F

03/03 15:54, , 41F
洒家酒家,傻傻分不清楚~~~~~~~
03/03 15:54, 41F

03/03 19:33, , 42F
就魯智深用語啊 XDDDD
03/03 19:33, 42F

03/03 22:24, , 43F
翻譯太讚啦~
03/03 22:24, 43F
文章代碼(AID): #1FKQ4BRQ (Jeremy_Lin)