[討論] 剛才仁醫的一個翻譯...

看板Japandrama作者 (尚市長)時間2年前 (2021/07/29 22:38), 編輯推噓12(1205)
留言17則, 12人參與, 2年前最新討論串1/1
雖然我聽力很差,不過新手醫生是批評南方醫生"卑怯"吧? 緯日翻成"卑鄙",實際上不是這個意思,應該是指南方醫生 "太懦弱、太逃避"的意思,兩者差距很大吧? 對不起職業病犯了,但覺得這個是翻譯錯誤,所以提問一下. -- "你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。" --<<祚明>> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.98.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1627569535.A.73B.html

07/29 22:54, 2年前 , 1F
應該就是翻錯了,感覺寄信反應的話重播的時候會修正
07/29 22:54, 1F

07/29 23:07, 2年前 , 2F
其實我也不懂小丸子裡卑鄙的藤木
07/29 23:07, 2F

07/30 01:50, 2年前 , 3F
卑怯有兩個意思 懦弱跟卑鄙,要看情境使用,沒看劇不
07/30 01:50, 3F

07/30 01:50, 2年前 , 4F
知是什麼情境
07/30 01:50, 4F

07/30 01:51, 2年前 , 5F
所以與其說是翻錯可能是情境搞錯
07/30 01:51, 5F

07/30 08:50, 2年前 , 6F
不懂小丸子的藤木卑鄙+1 卑怯好像就說得通了
07/30 08:50, 6F

07/30 10:22, 2年前 , 7F
二樓真是一解我長達二十年的疑惑!
07/30 10:22, 7F

07/30 11:02, 2年前 , 8F
樓上+1
07/30 11:02, 8F

07/30 11:06, 2年前 , 9F
長知識了
07/30 11:06, 9F

07/30 11:18, 2年前 , 10F
長知識+1
07/30 11:18, 10F

07/30 12:44, 2年前 , 11F
不懂小丸子的藤木卑鄙 卑怯好像就說得通了+1
07/30 12:44, 11F

07/30 17:05, 2年前 , 12F
藤木那個真的不算卑鄙,是卑怯
07/30 17:05, 12F

07/30 20:52, 2年前 , 13F
解了長年的疑惑+1
07/30 20:52, 13F

07/30 23:00, 2年前 , 14F
我是覺得緯來不會用這麼繞口的字翻譯
07/30 23:00, 14F

07/30 23:02, 2年前 , 15F
而且平常不太常用
07/30 23:02, 15F

08/01 11:40, 2年前 , 16F
看字幕跟繞口無關吧,看字面也知道卑怯的意思。而且真
08/01 11:40, 16F

08/01 11:40, 2年前 , 17F
正的問題是翻錯或翻譯時情境搞錯。
08/01 11:40, 17F
文章代碼(AID): #1X0hr_Sx (Japandrama)