[閒聊] 翻譯 星野源ANN「為愛裝扮有理」對談

看板Japandrama作者 (麵)時間2年前 (2021/06/30 00:57), 2年前編輯推噓56(56010)
留言66則, 55人參與, 2年前最新討論串1/1
上禮拜播出完結篇當晚的星野源ANN 請到「為愛妝扮有理」的川口春奈、橫濱流星、 導演塚原亞由子、製作人新井順子對談。 以下簡單翻譯,有些跟劇情或主題曲無關的部分就先跳過了 (塚原導演跟新井製作人的聲音好像,如果有聽錯還請見諒) ※後面有劇情微雷 ---- 星野:一般的節目,來賓可能只會有川口春奈跟橫濱流星,但因為是星野源ANN, 所以不能不請到在MIU404的時候,承蒙他們很多關照的塚原導演跟新井製作人。 星野:大家都還好嗎? 新井:看起來沒什麼活力欸。 星野:剪輯什麼時候結束的? 塚原:大概在傍晚的交件, 星野:傍晚交件,晚上十點播出?! 新井:明明早點開始就好了呢。 星野:MIU也是非常趕呢。當天交件的。 新井:這次川口桑有來剪輯的現場,看到大家屍橫遍野的樣子,有點嚇到了。 川口:第一次去到剪輯現場,覺得我來這裡真的好嗎?大家都帶著非常驚人的熱量 在剪輯。在沒有什麼時間的情況下,連細節都不放過,真的覺得非常感激。 星野:我在MIU的時候也帶著慰勞品去了剪輯現場,大家真的為了同一個場景 剪輯了多次。這裡只留下一點聲音之類,總覺得,剪輯果然是try and error過程呢。 【看完最後一集的感想】 川口:我也是在電視上看的,因為拍攝行程很緊湊,所以有種不可思議的感覺。 最後一集的劇情進展也是非常的迅速呢。 星野:最後幾分鐘很不得了呢,劇中時間已非常驚人的速度度過了呢。 橫濱:我也是在電視上播出的當下看的,朋友還有訊息來,讓我覺得, 真的是一部獲得了廣大迴響的劇呢。而且還播了三次星野桑的不思議呢。 最後一集能夠有星野桑的加持*,真是太好了。非常感謝。 (*註:日本網友用「星野源を背負う」來表示有星野源的歌當背景,以下都先翻成加持) 新井:恭喜! 星野:恭喜什麼啦(笑) 塚原:因為上週跟上上週是為向井桑加持,所以.... 星野:不知道從什麼開始,等我發現,已經不知不覺間, 我變成要為這別人加持的存在了(註:背負わせる対象)這是從粉絲開始的說法對吧。 眾人:沒錯。 塚原:大概是從第三集還是第四集開始出現「星野源大挑戰」這個詞的吧。 從跑步的那個場景開始。感覺有星野桑的加持就能贏的。 星野:最後一集播出前,在川口桑跟橫濱桑的對談中,橫濱桑說, 為了能獲得星野桑的加持,最後一集也會努力的!不知道從什麼時候變成很像運動比賽, 有種我下次要贏要贏!的感覺。 新井:其實,星野桑今天也準備好要加持了。 星野:我在完結篇開播前4小時,在ig的限動上說了,今天正準備要為大家加持了。 最後一集在非常早,大概十五分鐘左右的時候,就下歌了對吧。那時候覺得, 如果就這樣結束的話,未免太羞恥了。不是也有蠻多劇, 在最後一集的最後是不播歌的嗎。自己都說了準備好為你們加持了, 結果沒有播不是很丟臉嗎。 塚原:結果播了3次。有「追加源」,跟「追加再追加源」(眾笑) 新井:追加源也是以1秒為單位在找適合下歌的時機的。 【跟塚原導演合作的感想】 川口:原本就很喜歡塚原導演的作品,所以是帶著期待跟緊張各半的心情去到現場的。 但可以切身地感受到,塚原導演把很多不堪的、漂亮的部分,毫不掩飾地拍得非常真實。 我過去從來沒有遇到這樣的導演,她讓我知道不用演得美美的也可以,覺得她拉開了很 多原本就連我自己都不知道抽屜。 星野:我覺得,雖然火十的電視劇傾向放入很多心動的要素, 有很多美美的或是很可愛的地方,但同時,也會放入很多真實的表情, 會讓人覺得是劇中人物的情感,推動了整個故事的走向。 一開始討論的時候,新井製作人跟我說「源桑,心動是什麼?」 還google了「心動 是什麼」(笑)。結果到最後,她竟然說,反正說主題曲一播下去, 大家應該就會心動了。主題曲就麻煩你了。 新井:那時候是直接甩鍋給星野桑。跟他說這不是我擅長的領域, 總之就麻煩你製作會讓人心動的曲子了。(笑) 星野:因為之前有超令人心動的「為了N」,所以我想覺得絕對沒問題啦, 但她好像還是對火十的心動有點沒信心(笑) 橫濱:我一直都很喜歡塚原導演的作品,為了N我也非常喜歡,真的就像粉絲一樣, 所以真的很開心。但也很害怕自己沒辦法回應大家的期待。再加上這次的角色, 是我至今為止沒有挑戰過的角色類型,所以有點害怕。一開始覺得完全不知道怎麼演。 但塚原導演沒有想要以最簡單的方式來詮釋角色,而是會讓我自己去思考, 也因此讓整個演出變得很真實。她非常重視角色的情感,讓角色變得很生動。 演出時,沒有非要做什麼不可的感覺,重要的是,當下自己所想的是什麼、對自己而言 最重要的是什麼,把握住每個當下就好了,這是我以前沒有經歷過的感覺。 雖然到了現在,我還是會覺得不安,覺得我有達到大家的期待了嗎。 塚原:很棒! 【討論第九集胡桃哭的那一幕】 星野:那麼重要的場景,怎麼會在表參道拍,到底想什麼(笑)。 第八集最後也是,大喊胡桃那邊,還在人潮最多的正中間大喊。 新井:當初其實是有想過要在東京車站拍的。 星野:不管是哪一種都很不得了。 川口:那天還拍了河邊的那場戲,真的是很艱辛的一天呢(眾認同)。 交通費真是花了不少呢(笑),雖然中間也有不很多不順的時候, 但那時候會在心裡想著「真柴,要加油!」 新井:晚上就接著拍了社長跟胡桃的那場戲。看到向井桑把川口桑拉過去那裡, 真的覺得很心動。 川口:那時候心裡想著,駿,對不起。(眾笑) 橫濱:覺得,真不愧是大人啊。 新井:一開始是故意讓社長跟真柴保持一點距離,不要讓他們有太多肢體接觸的, 畢竟年齡也差了蠻多的。但當時就想著,要有心動的感覺,就跟編劇說就是第九集了! 在他們一起生活的街道上拍出令人心動的場景吧! 【橫濱在第八集的感想】 星野:駿在第八集最後是什麼樣的感覺呢? 新井:那是個場景必須要在一大早拍。大概是五點拍的。 塚原:橫濱桑不擅長早起呢,早上精神都很低迷。 橫濱:常被這樣說,但我到了晚上就會很有精神。新井桑總是會關心說, 你還好嗎、很陰沉喔、還在睡嗎(笑)但那場戲因為時間很有限,反而集中精神完成了。 星野:那邊的駿是不會在火十看到的表情呢。有種絕望、喘不過氣的感覺。 這點反而很有魅力。 塚原:第八集真的很辛苦呢。駿的面貌在第八集有了很大的改變了呢。 星野:橫濱桑在那之前也不常煮飯吧? 橫濱:之前甚至覺得一輩子都不需要自己煮飯吧。但這次為了戲必須要煮,之前還常常切到手。很努力地跟著調理學校的老師一起練習了。 【聽眾提問】 Q:聽說,新井製作人提出的心動場景,一直被塚原導演打槍, 這裡面,塚原導演有覺得哪一個情境是最不可能實現的嗎? 塚原:她說了很多不太可能發生的情況,我都想說,這是要怎麼融到劇情裡啊。 講到這個,第二集在冰箱前面的接吻。到親下去為止的情緒很重要對吧。 雖然可以理解想要出其不意的感覺,但前面什麼鋪陳都沒有,劇本上就直接寫著接吻, 這也有點奇怪吧(笑) 新井:因為要發展下去需要花時間,但沒有這個時間嘛,只想說快點親下去! 觀眾也會心動。反正星野源的曲子一播出來,觀眾就會覺得, 現在就是要親下去了,沒問題的(眾笑) 星野:一開始我就收到了前兩集的劇本,塚原導演有跟我說大概會在第一集哭的時候、 第二集親下去的時候播主題曲。所主題曲要可以符合這兩個場景,要有悲傷感, 同時又要讓人感覺到有什麼即將要開始,我覺得這是製作主題曲時最大的課題。 新井:我常覺得某個場景會很讓人心動。就會在深夜跟編劇一起尋找「心動」, 深夜的時候會覺得這很棒欸。早上起來看的時候,想說這什麼(笑) 星野:簡直就是女高中生(笑) 塚原:新井桑很想要駿去摸一下胡桃的頭髮的情景,編劇每集都會放, 但我每次都覺得,這個不太對吧,每次都會刪掉。 (新井說摸頭髮的場景,被塚原跟星野吐槽) 塚原:要阻止她的妄想劇場,真的很辛苦(笑) Q:關於誕生出「星野源大挑戰」,「追加源」等單字的主題曲「不思議」, 大家第一次聽到時的感覺? 川口:第一次聽到的時候已經是劇拍完的時候,跟著影像一起聽到的。 第一次聽不知道哪裡是副歌。但越聽越覺得能打動人心,也能讓人深思。 因為那時候還在拍攝,一邊聽會一邊邊想著角色與角色之間的關係, 然後又會發現到有新的看法。例如:新的愛的形式之類的、戀愛是什麼、 與人交往又是什麼。是非常能打動人心的歌。 橫濱:覺得太深奧了,有很多我還不了解的地方,也有很揪心的地方。 真的是很棒、很有魅力的歌曲。這首歌讓這部劇變得更有深度了。 每次下「不思議」的時機,也非常巧妙,配合當下的畫面,加乘在一起 讓整部劇變得更有深度了。 星野:電視劇的主題曲,如果只是直接播出來的話,總覺得有點單薄。 也有一些電視劇會直接用毫無關係的新歌當做主題曲,但我不太喜歡這樣。 我會去思考這首歌符合這部作品的世界觀嗎?如果是這一幕播的話會是什麼感覺?。 塚原導演跟新井製作人,對於主題曲有很深的堅持。所以從一開始, 就已經建立起很深的信賴關係了,在製作的時候也相信成果會很棒吧, 而實際上也真的很棒。我其實沒想到會在劇裡播這麼多次(笑) 塚原:很感謝星野桑有幫我們修改了第一集最後的部分。 星野:第一集的時候,本來要在第一段的歌詞那邊結束的,但是在實際的歌曲裡, 那部分結束後馬上就會接到第二段的前奏。所以後來重新剪接了第一段的歌詞後 直接結束後的版本。感覺歌曲也跟著這齣劇一起成長了,相信也會以不同的方式 打動觀眾。當然,獨自製作歌曲然後發行當然也很棒,但如果要做為主題曲的話, 果然還是想要跟畫面、人物一起,留在聽眾的人生中。 真的很感謝你們給我這個機會。 新井:第一次聽到的時候是在電車上,結果就哭了。覺得被打動了。 源桑的聲音很棒呢。 星野:那時後還是Demo的狀態呢。 新井:聲音很溫柔呢。是很適合早晨的歌,一邊聽一邊想著可以在哪裡播。 有點忘記那時候已經開拍了嗎。 塚原:剛好在拍胡桃哭的那一幕的時候,收到歌詞的。 新井:第一次聽到歌詞的時候,聽到「閃閃發亮而喧鬧的地獄」,覺得莫名心動。 星野:在第一集在剪輯的時候,發現在調整聲音的強弱的時候, 有讓地獄這兩個字聽得很清楚,那時候真的覺得很開心。 (註:再聽了一次,第一集的背景音樂好像沒有聽到地獄這一段???) 新井:真的是很厲害的歌詞。到底是怎麼寫出來的。 星野:想要寫出我認為的「正統」情歌, 不想要再用「雖然有點不一樣,這也能算是LOVE的範疇吧」的歌來逃避。 想著好好唱出我所認為的愛。 有時候會覺得,這個世界好討厭啊,即使如此,還是會遇到喜歡的人與喜愛的東西, 有著痛苦的想法,彷彿在水中般難以呼吸時,唯有抓所愛的人的手,才能喘息。 對於這個世界,我不想說謊。不是因為這個世界閃閃發亮很美好, 相反地,現在的社會情勢非常嚴峻,但即使在這樣的社會裡,也會有愛出現。 「我會有產生這份愛,才不是因為社會很美好,而是我和那個人一起孕育出來的!」 有點帶著這種憤怒的感覺。 我也會想,像真柴跟駿這樣截然不同的人,為什麼會互相吸引呢? 我自己覺得這不用任何理由,單純就只是想在一起、就只是喜歡而已。 雖然彼此是獨立的,但想要在一起。這是非常美好的事情。 並且也是因為這樣,各式各樣的人,喜歡上了其他各式各樣的人, 人類才得以繁衍至今,我們現在也才會存在在這裡,我認為這是非常不可思議的事。 Q:餐車是從菠蘿麵包號改裝而來的嗎? 塚原:是完全不一樣的喔。 星野:第一集的角度完全一樣,我還想說這是不同的劇沒錯吧(笑) 新井:其實本來想象中是要小台一點的,但因為空間太窄,為了拍攝,所以用了這種的。 星野:餐車是不一樣的,但周邊商品的推出方式跟MIU404有點像呢。 小麴也很可愛呢。 塚原:在星野桑的MV裡演出的狗狗也是小麴的朋友喔。 星野:對,MV裡出現的是一隻叫做selene的黑色狗狗,是小麴的朋友。 本來我是想要跟小麴拍的,但牠的行程已經被你們佔滿了。(笑) 後來就想說要找同品種的狗狗。在MV公開後,野木編有傳感想給我, 跟我說邊境牧羊犬是MIU的志摩喔。MIU裡面我的角色設定就是邊境牧羊犬, 雖然我當時完全忘記這件事了(笑),但還真是有緣呢。 (對談結束後是大家還一起演出廣播劇,感覺超歡樂的) - 好喜歡新井製作人跟塚原導演聯手製作的劇~~ 整個劇組感覺都好用心好歡樂。 對談最後有提到野木編跟MIU也好開心!! 主題曲好讚,但也希望可以看到星野源以演員的身份再度合作~ (※如果有翻錯或沒有翻的地方,歡迎補充, 如果要轉載文字請直接貼網址,請勿任意轉載) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.229.138.37 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1624985873.A.7DA.html

06/30 01:05, 2年前 , 1F
星野講到繁衍 嗯 要當爸爸所以有所感?
06/30 01:05, 1F
※ 編輯: vileman (202.229.138.37 日本), 06/30/2021 01:09:41

06/30 01:06, 2年前 , 2F
感謝翻譯!
06/30 01:06, 2F

06/30 01:21, 2年前 , 3F
冰箱吻的解說還滿好笑的-沒時間發展 快點親下去就對了XD
06/30 01:21, 3F

06/30 01:21, 2年前 , 4F
謝謝翻譯推!原來主題曲依據劇情百分百客製化好厲害
06/30 01:21, 4F

06/30 01:23, 2年前 , 5F
另外想看更多摸頭XD 不過沒那麼多灑糖才讓每次更心動/
06/30 01:23, 5F

06/30 01:23, 2年前 , 6F
//
06/30 01:23, 6F

06/30 01:38, 2年前 , 7F
星野源在別的地方,一直強調這次的情歌跟結婚無關,所以
06/30 01:38, 7F

06/30 01:38, 2年前 , 8F
應該不是這個意思啦XD(那邊翻成繁盛可能比較不會讓大家誤
06/30 01:38, 8F

06/30 01:38, 2年前 , 9F
會orz)
06/30 01:38, 9F

06/30 01:48, 2年前 , 10F
感謝翻譯!星野源太好用了 XD
06/30 01:48, 10F

06/30 02:09, 2年前 , 11F
感謝翻譯~
06/30 02:09, 11F

06/30 02:13, 2年前 , 12F
我當初看駕駛座還一直懷疑是不是跟404同一台車
06/30 02:13, 12F

06/30 02:16, 2年前 , 13F
追加源XD 被專有名詞化了
06/30 02:16, 13F

06/30 02:19, 2年前 , 14F
06/30 02:19, 14F

06/30 02:27, 2年前 , 15F
感謝翻譯!源さん~
06/30 02:27, 15F

06/30 02:33, 2年前 , 16F
感謝翻譯 期待導演製作人之後的作品
06/30 02:33, 16F

06/30 02:47, 2年前 , 17F
感謝翻譯 能了解到製作的幕後訪談好棒
06/30 02:47, 17F

06/30 03:51, 2年前 , 18F
再次感謝翻譯,等看完還要再來推一次///
06/30 03:51, 18F

06/30 04:40, 2年前 , 19F
感謝翻譯!
06/30 04:40, 19F

06/30 05:12, 2年前 , 20F
感謝翻譯,要再來聽廣播ㄧ次了(心)
06/30 05:12, 20F

06/30 05:30, 2年前 , 21F
感謝翻譯,第一次聽到趕快親下去那段時也是爆笑XD
06/30 05:30, 21F

06/30 07:25, 2年前 , 22F
感謝翻譯 ^^ 知道那麼多相關小細節很開心 很喜歡那首歌
06/30 07:25, 22F

06/30 07:45, 2年前 , 23F
謝謝翻譯!原來摸頭被剪掉了~不過整部還是很心動,然
06/30 07:45, 23F

06/30 07:45, 2年前 , 24F
後我好愛不思議這首歌!!
06/30 07:45, 24F

06/30 09:35, 2年前 , 25F
感謝翻譯!
06/30 09:35, 25F

06/30 09:57, 2年前 , 26F
好用心!感謝翻譯啊!
06/30 09:57, 26F

06/30 10:21, 2年前 , 27F
好厲害的翻譯,為戲劇量身打造的歌就是不一樣,真的好聽
06/30 10:21, 27F

06/30 10:38, 2年前 , 28F
「加持」這個用法好棒
06/30 10:38, 28F

06/30 10:45, 2年前 , 29F
感謝
06/30 10:45, 29F

06/30 12:02, 2年前 , 30F
06/30 12:02, 30F

06/30 12:23, 2年前 , 31F
感謝翻譯!
06/30 12:23, 31F

06/30 12:57, 2年前 , 32F
感謝翻譯!!!感覺整部戲都好用心~觀眾也看得很開
06/30 12:57, 32F

06/30 12:57, 2年前 , 33F
06/30 12:57, 33F

06/30 13:03, 2年前 , 34F
太厲害了!!!謝謝翻譯 讓我可以再看一次XD
06/30 13:03, 34F

06/30 13:04, 2年前 , 35F
感謝翻譯!真的好喜歡這部戲~
06/30 13:04, 35F

06/30 13:38, 2年前 , 36F
感謝翻譯
06/30 13:38, 36F

06/30 13:47, 2年前 , 37F
加持www 這個詞很有畫面感耶
06/30 13:47, 37F

06/30 14:06, 2年前 , 38F
感謝翻譯!
06/30 14:06, 38F

06/30 14:09, 2年前 , 39F
感謝翻譯~~
06/30 14:09, 39F

06/30 14:50, 2年前 , 40F
感謝翻譯!
06/30 14:50, 40F

06/30 15:02, 2年前 , 41F
感謝翻譯!!!
06/30 15:02, 41F

06/30 15:16, 2年前 , 42F
謝謝翻譯!!
06/30 15:16, 42F

06/30 15:16, 2年前 , 43F
感謝翻譯!
06/30 15:16, 43F

06/30 15:39, 2年前 , 44F
感謝翻譯
06/30 15:39, 44F

06/30 15:41, 2年前 , 45F
感謝翻譯!
06/30 15:41, 45F

06/30 16:46, 2年前 , 46F
感謝翻譯 我也超喜歡為了N的嗚嗚
06/30 16:46, 46F

06/30 17:18, 2年前 , 47F
感謝翻譯!
06/30 17:18, 47F

06/30 17:22, 2年前 , 48F
超感謝翻譯啊!
06/30 17:22, 48F

06/30 17:51, 2年前 , 49F
感謝翻譯!也喜歡為了N +1
06/30 17:51, 49F

06/30 19:14, 2年前 , 50F
謝謝翻譯!!
06/30 19:14, 50F

06/30 19:41, 2年前 , 51F
感謝翻譯,看了好開心
06/30 19:41, 51F

06/30 19:52, 2年前 , 52F
感謝翻譯!
06/30 19:52, 52F

06/30 20:56, 2年前 , 53F
感謝翻譯!!要來補廣播
06/30 20:56, 53F

06/30 21:15, 2年前 , 54F
感謝翻譯!!
06/30 21:15, 54F

06/30 21:40, 2年前 , 55F
感謝翻譯!!!
06/30 21:40, 55F

06/30 23:09, 2年前 , 56F
感謝翻譯!氣氛好可愛的訪談,可以感受到劇組每個人的投入和
06/30 23:09, 56F

06/30 23:09, 2年前 , 57F
用心!
06/30 23:09, 57F

07/01 00:14, 2年前 , 58F
感謝翻譯!上一個認真追的偏愛情劇就是為了N, 以後要跟緊
07/01 00:14, 58F

07/01 00:14, 2年前 , 59F
這個組合!
07/01 00:14, 59F

07/01 00:20, 2年前 , 60F
好強!我也點來聽了XD 感謝翻譯
07/01 00:20, 60F

07/01 00:27, 2年前 , 61F
他們最後在廣播裡面演劇超可愛的 XD 源さん的聲音好
07/01 00:27, 61F

07/01 00:27, 2年前 , 62F
強!
07/01 00:27, 62F

07/02 02:58, 2年前 , 63F
謝謝翻譯!!春季最喜歡的劇~主題曲真的超好聽
07/02 02:58, 63F

07/02 03:41, 2年前 , 64F
感謝翻譯 太棒了
07/02 03:41, 64F

07/02 15:51, 2年前 , 65F
感謝翻譯~~好喜歡這個對談~
07/02 15:51, 65F

07/03 17:26, 2年前 , 66F
感謝翻譯! 內容很豐富,辛苦了!
07/03 17:26, 66F
文章代碼(AID): #1Wsr4HVQ (Japandrama)