[閒聊]翻譯 EP11雷 菅田将暉ANN 來賓:綾野剛(下)

看板Japandrama作者 (EW)時間3年前 (2020/09/09 02:12), 3年前編輯推噓27(27018)
留言45則, 26人參與, 3年前最新討論串1/1
會有《MIU404》最後一集的雷,請自行斟酌閱讀。 https://i.imgur.com/XEr9pha.jpg
防雷 防雷 防雷 ——————————————————— 菅田将暉ANN guest:綾野剛(下) ▲ 害羞的對視 剛哥:但我們在屋形船上那邊不覺得滿害羞的嗎? 菅田:對,那邊 剛哥:将暉爬到橋上前,有一幕戲是兩人必須對看。在這部戲裡面...嗯,這該怎麼解釋 ? 菅田:這是業界術語要怎麼說比較好呢... 剛哥:就很像兩個假面戰士 菅田:兩人站著不動,面向彼此讓攝影機可以分別拍兩人的特寫。在劇裡的鏡頭呈現會像 是伊吹3秒,我3秒這樣 剛哥:所以必須凝視對方6秒以上 菅田:但實際要演的時候...很害羞... 剛哥:不但很害羞,還會覺得「我為什麼得一直這樣看将暉啦?」将暉一直在看我欸(笑 ) 菅田:我當時有點演不下去,還舉手揮一揮投降了。「我輸了!我輸了!輸給這個氛圍! 」這樣。 剛哥:(爆笑) 菅田:事後我有反省 剛哥:但即使這樣我們也對視了有到20來秒吧?在你揮手之後,我也是忽然有種「oh... 」的難以名狀的感覺,我至今看的少年漫畫都不知道跑哪去了 菅田:我懂我懂 剛哥:雖然那邊真的很害羞...但就滿開心的,久違可以和你一起演戲。久住是無敵的, 我們在完全摸不清久住的情形下這部戲就結束了。所以我們不但沒有獲得勝利,其實根本 是敗給了久住。那果然是因為将暉,嗯,該怎麼說呢?除了久住這個角色的存在感外你還 做到了別的,才讓他活靈活現。 菅田:沒有的事 剛哥:演起來真的很快樂呢,我們久違的共演 菅田:非常快樂 剛哥:遠遠不夠啊,還想演下去 菅田:可以無止境一直演 ▲ 伊吹不認識綾野剛,人生第一次的Loss 菅田:你最近都在幹嘛? 剛哥:你說劇拍完後嗎? 菅田:對,拍完後 剛哥:嗯...該怎麼說呢,還有點沒法出戲。其實我從來沒有這樣過。 菅田:畢竟現在也沒法開慶功宴之類的... 剛哥:對啊,這可能是我第一次的Loss 菅田:欸? 剛哥:我第一次這樣。雖然這樣講有點怪,伊吹不是活在我的心裡嗎?但在看最後一集的 時候,我感覺到伊吹的心裡沒有我。伊吹不認識綾野剛。 菅田:的確是這樣 剛哥:雖然當演員就是這樣,但滿寂寞的。就覺得伊吹是個很棒的傢伙。 菅田:的確演到自己喜歡的角色就會這樣 剛哥:對吧,真的會這樣 菅田:不過我懂。像我演假面騎士,拍戲時都在拯救世界,回到家發現自己什麼都做不到 。覺得自己怎麼那麼渺小。 剛哥:就是會這樣(爆笑) 菅田:光鮮亮麗的角色和... 剛哥:根本不會發光的自己 菅田:不過這也不是什麼壞事啦...所以其實你意外的是會Loss的那種人 剛哥:不,這是第一次 菅田:欸~ 剛哥:不過明天源醬的廣播,我想聽了我應該比較能平靜下來 菅田:啊對了,明天的來賓有野木桑還有 剛哥:塚原桑 菅田:塚原桑是個很棒的導演 剛哥:對啊,很帥 菅田:很有趣 剛哥:演的很開心 菅田:我真的很久沒演戲了 剛哥:啊,你有說 菅田:大概是從三月以來吧,就一直沒演戲了 剛哥:很少有這種情形吧 菅田:對啊,久違的拍戲是進這個劇組真是太好了。我就是用一種飄飄然的感覺入組的。 剛哥:的確飄飄然 菅田:畢竟是這種角色,也沒有先跟我說他是什麼樣的人,所以總之就飄飄然的到現場了 。 ▲ 本來想讓伊吹講廣島腔 剛哥:對啊...啊,雖然不是岡山的事,但我為了角色塑造這次還看了廣島的漫畫《BADBO YS》,就覺得伊吹應該很適合廣島腔或岡山腔。本來打算直接加進台詞裡演演看,但為了 想即興台詞弄到我前面本來的詞都忘掉了... 菅田:(爆笑) 剛哥:所以我一句都加不進去 菅田:還有這種事喔(大笑) 剛哥:有的 菅田:這就叫「R現象」吧(命名) 剛哥:「R現象」?!(笑) 菅田:覺得講這個能搞笑成功,結果把原本的詞都忘了 剛哥:其實忘了原本的詞後,我連本來即興要講什麼也跟著一起忘了(笑) 菅田:我超懂的 剛哥:對對對,不過像ぶち(=すごい=很厲害)之類的很可愛啊 菅田:的確很可愛 剛哥:就覺得廣島腔很棒 ▲ 爆炸的菅田将暉(笑) 菅田:要打電話了嗎?不知道他會不會接...來打打看吧 (LINE通話聲) 菅田:但會在這個時間打電話給我的人一定知道我在做廣播吧...不過他搞不好人在海外 ,由於時差,那邊是白天 剛哥:原來如此 菅田:也有這種可能 剛哥:嗯 菅田:他完全不接欸 剛哥:沒有要接的意思 菅田:真的不接欸 剛哥:聽聽這個聲音!我已經很久沒有好好聽這個通話聲了... 菅田:(爆笑) 剛哥:很少能聽到不是嗎 菅田:應該也很少能在ANN聽到這個聲音吧 剛哥:我們不要講話,來聽一下這個聲音吧 (LINE通話聲) 兩人:(爆笑) 剛哥:什麼啦(笑) 菅田:都不接...你給我接電話啊米津!喂!米津玄師你給老子接電話啊!(爆炸) 剛哥:真的不接欸 ▲ 抱怨米津中 菅田:被他玩弄了(=揺さぶれた)* 剛哥:被玩弄了(=揺さぶれた)* 菅田:我們本來就知道是米津玄師打來的所以才故意不說的... 剛哥:對啊 菅田:就是知道是米津玄師才不說,演了那些戲 剛哥:我們幫他都鋪好梗了 菅田:對啊,連剛君都一起配合...結果他居然不接電話 剛哥:(笑) 菅田:感電?那你感的到底是什麼電? 剛哥:不知道他在幹麻 菅田:他一定知道我在做廣播啊 剛哥:跟Lemon一樣被晃(=揺さぶれた)*下來了 菅田:哈哈哈哈就跟Lemon一樣,好火大 剛哥:如果是夢的話希望趕快能醒來(=夢なら覚めてほしいわ)* 菅田:真的(拍手大笑) (*)剛哥在玩《Lemon》梗 揺さぶれた:有被擺弄、玩弄,也有被搖晃的意思 「夢なら覚めてほしいわ」是改《Lemon》的第一句歌詞「夢ならばどれほどよかったで しょう」 菅田:我還以為他會接的 剛哥:對啊 聽眾「米津桑難道不是想打給你,跟你說『我已經上了源桑的節目了,你的節目我是不會 再上了。』嗎?」 剛哥:(爆笑) 菅田:特別打電話來講?好不爽 剛哥:但他有好好穿你的睡衣啊,不是嗎 菅田:對啊 剛哥:他對你是有愛的,不用擔心 菅田:的確是啦...但...給我接電話啊!跟我說你打來是要幹麻啊! 剛哥:是啊。不然...我現在打給他好了?(笑) 菅田:前輩打給他他可能就會接了 聽眾「米津桑在廣播中打電話給你,回撥又不接,米津桑是怎樣啊?不甘寂寞的女孩嗎? 菅田:真的 剛哥:真的 菅田:明明是自己打過來的,回撥還不接 剛哥:都幫他鋪梗了 菅田:對啊,嘴砲了那麼多 剛哥:(大笑) 菅田:我有傳賴問他「怎麼了?」結果都沒被已讀 剛哥:(笑) 菅田:他到底想怎樣? 剛哥:希望他至少已讀一下(笑) ▲ 結語 菅田:時間過得好快,今天覺得如何呢? 剛哥:真的很開心,還想來 菅田:務必再來。但來的時候要先說喔! 剛哥:OK 菅田:有個叫松坂桃李的男人,說什麼因為聊得很開心,在他出演的隔週居然自己又跑來 了 剛哥:(爆笑) 菅田:他這樣突然來...我很困擾 剛哥:你不擅長應付這種突如其來的對吧 菅田:對,真的無法 剛哥:(笑瘋) 菅田:有很多東西得事先準備啊 剛哥:太好笑了...要來的話我會先聯絡你啦(笑) 以上。(下)篇結束。 如欲轉載請註明出處或直接貼網址 thx ——————————————————— 包含《MIU404》相關話題外的廣播完整翻譯 https://reurl.cc/od1Ab3 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.220.63.32 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1599588767.A.667.html

09/09 03:07, 3年前 , 1F
兩個特攝互相20秒,太有趣了XDD
09/09 03:07, 1F

09/09 03:36, 3年前 , 2F
後面沒什麼實質內容,完全在嘴砲了XD(稱讚意味
09/09 03:36, 2F

09/09 04:08, 3年前 , 3F
這兩個都很性格!菅田該不會是因為米津,綾野就飄飄然
09/09 04:08, 3F

09/09 04:08, 3年前 , 4F
的跑去演了吧!松坂也好可愛!謝謝翻譯!
09/09 04:08, 4F

09/09 07:49, 3年前 , 5F
推推
09/09 07:49, 5F

09/09 07:57, 3年前 , 6F
他們兩個好好笑哦,米津不接電話那段也好笑
09/09 07:57, 6F

09/09 08:40, 3年前 , 7F
這種擺姿勢對看的戲很多耶,原來有這層內幕XD
09/09 08:40, 7F

09/09 08:53, 3年前 , 8F
米津好像在最後有接通,然後只說了「喂喂」就被将暉結束掉
09/09 08:53, 8F

09/09 08:55, 3年前 , 9F
了XDDD 不要這樣玩弄人家啊XDDD 舉手揮揮居然只是因為将暉
09/09 08:55, 9F

09/09 08:55, 3年前 , 10F
害羞好可愛!還沒空聽廣播就有翻譯真的好幸福(拜
09/09 08:55, 10F

09/09 08:57, 3年前 , 11F
有翻譯真的好幸福!非常非常感謝這位天使版友(鞠躬)
09/09 08:57, 11F

09/09 08:58, 3年前 , 12F
很意外剛哥這麼專業的演員也會有loss,不過是MIU404好像
09/09 08:58, 12F

09/09 08:59, 3年前 , 13F
又不意外了。伊吹不認識綾野剛...這感覺好惆悵喔QQ
09/09 08:59, 13F

09/09 09:01, 3年前 , 14F
這段時間剛哥IG的動態全部都是以伊吹的角色PO的…然後昨天
09/09 09:01, 14F

09/09 09:01, 3年前 , 15F
IG說照片感謝祭要結束了…我也好LOSS QQ
09/09 09:01, 15F

09/09 09:34, 3年前 , 16F
對呀!看到剛哥的IG,Story都是用彩色PO文的,就知道是
09/09 09:34, 16F

09/09 09:35, 3年前 , 17F
伊吹視角,之後可能又會回到綾野剛的視角了!看到上面有
09/09 09:35, 17F

09/09 09:36, 3年前 , 18F
句話有難過,"伊吹的心裡沒有我。伊吹不認識綾野剛"T^T
09/09 09:36, 18F

09/09 11:16, 3年前 , 19F
好失落啊!!QQ
09/09 11:16, 19F

09/09 11:18, 3年前 , 20F
綾野剛心裡有個Share House,住著所有演過的角色,讓伊吹去住
09/09 11:18, 20F

09/09 11:18, 3年前 , 21F
鴻鳥醫生隔壁應該不錯,跟大家混熟他就會認識綾野剛了啦
09/09 11:18, 21F

09/09 11:26, 3年前 , 22F
好希望伊吹也認識綾野剛啊,應該可以成為好朋友吧
09/09 11:26, 22F

09/09 11:38, 3年前 , 23F
感謝翻譯
09/09 11:38, 23F

09/09 12:08, 3年前 , 24F
非常謝謝天使版友翻譯!看到 伊吹不認識綾野剛這句有點想哭
09/09 12:08, 24F

09/09 12:29, 3年前 , 25F
謝謝翻譯~看著看著也開心起來
09/09 12:29, 25F

09/09 12:53, 3年前 , 26F
因為下戲後演員和角色就沒有瓜葛了,這譬喻真的很傳神
09/09 12:53, 26F

09/09 12:58, 3年前 , 27F
感謝翻譯!!剛哥別難過,伊吹的心裡,只有志摩啊!!!
09/09 12:58, 27F

09/09 13:16, 3年前 , 28F
謝謝翻譯!松坂那段好可愛啊 XDD
09/09 13:16, 28F

09/09 13:26, 3年前 , 29F
R現象超好笑 因為上週跟菅田一起上Mステ時 R指定大
09/09 13:26, 29F

09/09 13:26, 3年前 , 30F
忘詞 笑死
09/09 13:26, 30F
R現象真的有夠壞的(爆笑)不知道剛哥有沒有get到 ※ 編輯: eriwang1126 (111.102.195.81 日本), 09/09/2020 14:29:00

09/09 14:30, 3年前 , 31F
感謝翻譯!!!! 沒想到菅田的廣播也有天使板有幫忙翻 好
09/09 14:30, 31F

09/09 14:30, 3年前 , 32F
感動QQ 而且竟然還有完整版的 真的太感謝了!!!!(跪拜)
09/09 14:30, 32F

09/09 14:31, 3年前 , 33F
我要來去搭配音檔聽!! 再次感謝原PO!!!!
09/09 14:31, 33F

09/09 19:40, 3年前 , 34F
謝謝好心的版友QAQ
09/09 19:40, 34F

09/09 22:54, 3年前 , 35F
謝謝版友!另外想建議一下標題加MIU404的話,以後要搜尋
09/09 22:54, 35F

09/09 22:54, 3年前 , 36F
可能會比較好找到~
09/09 22:54, 36F

09/09 23:43, 3年前 , 37F
我也覺得標題加上miu404有利搜尋
09/09 23:43, 37F

09/09 23:44, 3年前 , 38F
感謝翻譯!下篇好歡樂XD
09/09 23:44, 38F

09/09 23:44, 3年前 , 39F
不然一段時間之後才看的版友,用miu404當關鍵字來搜尋,
09/09 23:44, 39F

09/09 23:44, 3年前 , 40F
卻沒搜到這篇,實在太可惜了
09/09 23:44, 40F
也是吼~謝謝建議,我改一下。字數限制的關係標題好難取XD ※ 編輯: eriwang1126 (111.102.195.81 日本), 09/10/2020 01:35:46

09/10 13:29, 3年前 , 41F
謝謝翻譯~~~ 菅田跟剛哥都太可愛了啦 笑死 桃李又
09/10 13:29, 41F

09/10 13:29, 3年前 , 42F
被cue xd 他那期超鬧到底在宣傳電影還是手遊哈哈
09/10 13:29, 42F

09/10 14:55, 3年前 , 43F
感謝翻譯!
09/10 14:55, 43F

09/10 20:50, 3年前 , 44F
哈哈
09/10 20:50, 44F

09/13 01:45, 3年前 , 45F
感謝翻譯!!可以知道這些背後趣事好棒~
09/13 01:45, 45F
文章代碼(AID): #1VLycVPd (Japandrama)