[問題] 網飛深夜食堂S2張孝全是台灣還中國導演?
特別去找網飛投製的深夜食堂:東京故事S2第9集張孝全主演那集來看,繁中字幕都是寫
中國導演、到中國及離開中國等詞句,但因為取景在中影文化城還有媒體宣傳都是寫台灣
導演,甚至找到YouTube上網飛日本版前導片也是寫台灣導演,感覺怪怪的。
https://i.imgur.com/wWuaAeC.jpg
努力聽日文原音似乎刻意避免提及來自中國、大陸及台灣詞句,是我誤會還是網飛翻譯人
員真的自作主張搞事?有鄉民注意到或可幫忙解答嗎?如果是我誤會自刪不好意思。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.16.81 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1575285512.A.6AF.html
推
12/02 19:26,
4年前
, 1F
12/02 19:26, 1F
推
12/02 19:29,
4年前
, 2F
12/02 19:29, 2F
→
12/02 19:29,
4年前
, 3F
12/02 19:29, 3F
推
12/02 19:34,
4年前
, 4F
12/02 19:34, 4F
→
12/02 19:36,
4年前
, 5F
12/02 19:36, 5F
→
12/02 19:37,
4年前
, 6F
12/02 19:37, 6F
這個解釋的話好像可接受啦。
推
12/02 19:40,
4年前
, 7F
12/02 19:40, 7F
※ 編輯: okah (49.216.16.81 臺灣), 12/02/2019 19:44:24
推
12/02 20:20,
4年前
, 8F
12/02 20:20, 8F
→
12/02 20:21,
4年前
, 9F
12/02 20:21, 9F
→
12/02 20:21,
4年前
, 10F
12/02 20:21, 10F
→
12/02 21:46,
4年前
, 11F
12/02 21:46, 11F
→
12/02 21:46,
4年前
, 12F
12/02 21:46, 12F
→
12/02 21:46,
4年前
, 13F
12/02 21:46, 13F
→
12/02 21:46,
4年前
, 14F
12/02 21:46, 14F
→
12/02 21:46,
4年前
, 15F
12/02 21:46, 15F
→
12/02 21:46,
4年前
, 16F
12/02 21:46, 16F
→
12/02 21:46,
4年前
, 17F
12/02 21:46, 17F
→
12/02 21:50,
4年前
, 18F
12/02 21:50, 18F
→
12/02 21:50,
4年前
, 19F
12/02 21:50, 19F
→
12/02 21:50,
4年前
, 20F
12/02 21:50, 20F
推
12/03 02:19,
4年前
, 21F
12/03 02:19, 21F
謝謝^^日版前導片截圖也是這樣宣傳
→
12/03 03:07,
4年前
, 22F
12/03 03:07, 22F
→
12/03 03:07,
4年前
, 23F
12/03 03:07, 23F
→
12/03 03:07,
4年前
, 24F
12/03 03:07, 24F
→
12/03 03:07,
4年前
, 25F
12/03 03:07, 25F
→
12/03 06:55,
4年前
, 26F
12/03 06:55, 26F
→
12/03 06:55,
4年前
, 27F
12/03 06:55, 27F
※ 編輯: okah (101.15.200.189 臺灣), 12/03/2019 06:56:31
推
12/03 07:11,
4年前
, 28F
12/03 07:11, 28F
推
12/03 12:23,
4年前
, 29F
12/03 12:23, 29F
推
12/03 17:47,
4年前
, 30F
12/03 17:47, 30F
→
12/03 17:47,
4年前
, 31F
12/03 17:47, 31F
推
12/04 14:25,
4年前
, 32F
12/04 14:25, 32F