[訪談] 「反轉」- 市原隼人 飾 谷原康生消失

看板Japandrama作者時間7年前 (2017/05/13 23:46), 7年前編輯推噓15(15010)
留言25則, 15人參與, 最新討論串1/1
http://www.tbs.co.jp/reverse_tbs/interview/vol6.html 聽到本作品時的感想是? 首先,我覺得劇本很有趣。故事的發展不用說,每個角色都有鮮明的個性, 雖然我有點忐忑地感到「這樣的劇本要怎麼拍攝下去呢?」但進入拍攝現場 後,對於導演講解詮釋方法之細密程度感到驚訝,「這部份要這樣詮釋」等 等,因為很確切地提出詮釋方式,演員也可以感受到「之後這部份就會呈現 出效果」,所以覺得拍攝很愉快很有趣。 請談談對湊佳苗老師作品的印象? 並不定型於最後一定是美好結局收尾,結局會如何翻轉都不知道,這是湊佳苗 老師作品的有趣之處。不會好像要討好,有不少作品是最後一切都沒得救,在 這當中,去發現一些日常的小小幸福,跟自己相對照的瞬間,判斷、感覺以及 感情都累積的更豐富。在日劇也好小說也好,湊佳苗老師的作品在這點都相通, 已經閱讀過的部份在不知不覺中變得更加豐富。本劇也添加了這樣的要素,這 部份我很喜歡。 拍攝現場的情況如何呢? 非常順利。不光只是角色的部份,彼此之間可以很自然地說上話,所以拍攝現場 氣氛良好。雖然很多場景都是嚴肅又有緊張感,但在正式拍攝的前一刻,拍攝現 場是聊著一些很一般的事情、笑聲不斷,所以我覺得可以參與本劇演出真是太好 了。另外,在拍攝現場感受到的是,演員跟工作人員都並非“不得不做”而是 “很想去做”因此聚集而來。正因為如此所以可以信賴他們,也可以順利跨越在 零下21度的雪山上的拍攝,還可以笑著說「那樣的拍攝現場不太有機會體驗到呢」 演員是將“希望留下良好的感情”這樣的心情作為工作的根基,因為是讓我有這樣 想法的拍攝現場,所以我拍得很開心。 您認為您飾演谷原康生是怎麼樣的人物呢? 平常跟妻子與小孩相處的樣子、在職場上的樣子、以及跟研究室夥伴們在一起的 樣子,都完全不一樣。是一名隱藏著什麼而活著的男性,導演說「希望是表現出 放鬆力氣的演技」。「〇〇對吧~」等等,放鬆力氣的台詞很多,雖然我也煩惱 著要怎麼表現才好,但說起來谷原就是一個隨處可見、任何人都很容易去投射的 人吧!這樣的男人漸漸被逼的走投無路,其發展很有趣。其他的登場人物也是這 樣,歷經各種酸甜苦辣而描寫他們的表裡,如果觀眾享受這部份的觀看樂趣的話 我會很開心。 飾演這樣的谷原的想法? 本作品有趣的一個地方在於,登場人物不是大人也不是小孩,而是描寫處於大人 與小孩中間的人的部份。在社會上已經是被當作大人的年紀,但是心靈卻無法成 為大人,對於責任也沒有強烈自覺。但是也不會被當作小孩對待。抱持著這樣微 妙的感情,對於社會也無法好好理解,懷抱著各種情緒呢。是這樣的人們的群像 劇,我思考著處於“大人與小孩”之間的模糊地帶要如何好好表現出來。只是, 並非「就這樣表現吧」「這樣表現很好」之類的想法,最優先意識到的是 「在影片當中如何表現生動?」「可以很自然地保持狀態嗎?」另一方面,演 學生時代的場景時,無法歡鬧的自己,我感到...有年紀了呢(笑)。 最後請說說本劇的看點 本作品描寫友情的羈絆、家人的羈絆、親子的羈絆、戀愛的羈絆等等各種羈絆。 雖然故事是跟10年前的事件交錯著在進行的,以那事件為契機而顯現出現代的 各種不同的羈絆。比方說,覺得是好友但是事實上完全不瞭解對方,在崩壞的 羈絆產生的另一方面,也產生出有什麼人要去彌補的羈絆。雖然是一邊往返現代 與過去,“反轉”著來發展故事,但過去的事情被挖掘、過去的自己以及不想讓 人看到的從前的樣子等等,我想,生活在現代的大家會有所領會。一邊對照自己 的過去一邊看本劇,會對於以前無法前進的某些事情有所啟發,我想這是一部 這樣的作品。 我認為這是一部纖細大膽的作品,隨著集數增加內容更加豐富的同時,比方說看 第5集就可以感受到第1集的內容更加鮮明,是一個這樣的故事。另外,每個角色 都有各自的故事,是一部獨立觀看各集也可以感到樂趣的作品。我認為是會產生 各種不同看法的作品,如果觀眾以各自不同的看法來享受觀看樂趣的話我會很開心。 ================= 翻譯有誤請指正,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.168.201 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1494690384.A.8B4.html ※ 編輯: laisharon (61.228.168.201), 05/13/2017 23:47:01

05/13 23:50, , 1F
感謝翻譯!
05/13 23:50, 1F

05/14 00:14, , 2F
推市原!
05/14 00:14, 2F

05/14 00:27, , 3F
感謝翻譯!! 大人與小孩那段市原說的很好~
05/14 00:27, 3F

05/14 00:47, , 4F
感謝翻譯
05/14 00:47, 4F

05/14 01:18, , 5F
蠻深入的,對他有些改觀
05/14 01:18, 5F

05/14 07:21, , 6F
覺得戲裡腳色被他演的很有魅力,聲線表情(還有身材XD)
05/14 07:21, 6F

05/14 10:01, , 7F
感謝翻譯
05/14 10:01, 7F

05/14 10:33, , 8F
我也喜歡大人小孩那段!
05/14 10:33, 8F

05/14 10:35, , 9F
原來幾位要角不算大人阿(笑)
05/14 10:35, 9F

05/14 12:14, , 10F
市原身材可以看不愉快的果實(喂)
05/14 12:14, 10F

05/14 14:29, , 11F
推不是「不得不做」而是「很想去做」 這真的很難!出社
05/14 14:29, 11F

05/14 14:29, , 12F
會後 不得不拍的例子實在太多了 這種大家都想拍的case真
05/14 14:29, 12F

05/14 14:29, , 13F
的很難得
05/14 14:29, 13F

05/14 16:24, , 14F
感謝翻譯!!
05/14 16:24, 14F

05/14 17:01, , 15F
的確越看到後面 越想重頭看前面 太多細節令人想重新回
05/14 17:01, 15F

05/14 17:01, , 16F
05/14 17:01, 16F

05/14 18:27, , 17F
我都快忘了前面演些什麼XD
05/14 18:27, 17F

05/14 18:39, , 18F
讓觀眾一直反轉...
05/14 18:39, 18F

05/14 19:41, , 19F
市原演的很好!!和我印象中十年前可愛型外表的他
05/14 19:41, 19F

05/14 19:41, , 20F
完全不同,多了成熟感的演技,演爸爸也無違和
05/14 19:41, 20F

05/14 19:46, , 21F
這段訪談有很多地方都說的很好~!
05/14 19:46, 21F

05/14 20:11, , 22F
所以才說這是一部全員飆演技的戲XD
05/14 20:11, 22F

05/14 23:40, , 23F
謝謝翻譯~~看過部全員飆演技很過癮~也喜歡大人小孩那段!
05/14 23:40, 23F

05/16 00:13, , 24F
感謝翻譯,好喜歡市原~
05/16 00:13, 24F

05/17 19:39, , 25F
謝謝翻譯,喜歡市原呀!
05/17 19:39, 25F
文章代碼(AID): #1P5ofGYq (Japandrama)