[心得] 四重奏EP8:夢是唯一的現實(雷)
圖文網誌版:http://just-for-record.blogspot.tw/2017/03/ep8.html
-不要這麼逞強吧
看見別府伸手幫雀擦嘴,雀一臉閃躲難堪的樣子,
家森順手接過了懸在半空中的紙巾。
他看見雀因為不想為別府添麻煩,
激動地講著要如何自立,他直截了當地說:
「你想從這邊搬出去,是因為看著別府注視著真紀姐的眼神很痛苦吧。」
和雀笑鬧著討論「SAJ原則」的一瞬間,他說:「我喜歡妳。」
雀迅速回應:「謝謝。」他訕訕地回應:「我開玩笑的。」
他將疲憊的雀抱上床,看了一眼,低語:「開玩笑的。」
如果雀的喜歡是在一旁待著、隨便躺躺,家森的喜歡就是無處可擺,
他不斷地講出雀的心聲,希望她能夠不那麼逞強,但自己卻無法控制地逞強著。
-寧願生命結束在此刻
真紀:「我想要就這樣四個人在一起,甚至寧願生命結束在此刻,我如此喜歡當下的生活。」
碰在一起的這四人,都缺少了家人,
幹生拋下真紀遠行、雀遠遠逃離難堪的過去、家森不被家人需要、別府在家中舉無輕重的存在感,這個缺憾讓他們組成了〈Doughnuts hole〉,更產生了依戀感。
依戀感的具體象徵是洗衣精,不管是雀在曬衣服的時候,
或是真紀隨意聞了他人洗衣精的味道,
他們臉上浮現的微笑,寫著:「原來這就是家人的味道。」
太幸福了,以致於任何外力都不能打破這樣的平衡,
也許這也是真紀無法接受別府的原因。
-沒有去過的旅行
雀:「去過的旅行,可以變成回憶,沒有去成的旅行,不也能成為回憶嗎?」
雀在李斯特的鋼琴聲中沉沉睡去,
不若尋常華麗艱澀的曲風,如同雀本人,〈第三號安慰曲〉是抒情可愛的小曲集。
1847年,李斯特在旅俄之際,與魏根斯坦侯爵夫人卡洛琳陷入情網,
原本沒有可能開花結果的戀情,在俄皇妹妹 瑪麗亞.鮑羅烏娜大公妃的鼎力相助下,
他們的愛情生活一路延續的十多年,
而〈第三號安慰曲〉即是李斯特為了向大宮妃表達感謝之意所寫下的。
沒有去過的旅行回憶,就是夢境啊
就像這樣,持續著幾乎忘記自己喜歡的那種喜歡吧。
因為兩情相悅是現實,單相思是非現實,這之間有這麼深的深淵橫亙著。
-寫在最後
一句「我開玩笑的」,是為了把一切的尷尬抹去,
因為只有這樣做才能相安無事,但其實所有人都心知肚明。
像是甜甜圈的形狀,每個人都和對方擁有一段距離,
卻彼此相連、環環相扣,
家森喜歡小雀,小雀喜歡別府,別府喜歡真紀,而真紀希望一切都不要改變。
「夢是唯一的現實。」義大利導演費里尼曾如此說道。
而這部片的人物悠遊於潛意識之間,希望永遠都不必醒來。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.228.146.36
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1489469616.A.20B.html
推
03/14 13:48, , 1F
03/14 13:48, 1F
超傷心的,看這集一開始為小雀QQ,後面為家森QQ
※ 編輯: bird3258 (220.228.146.36), 03/14/2017 13:58:26
※ 編輯: bird3258 (220.228.146.36), 03/14/2017 13:59:34
→
03/14 14:09, , 2F
03/14 14:09, 2F
→
03/14 14:29, , 3F
03/14 14:29, 3F
推
03/14 14:39, , 4F
03/14 14:39, 4F
→
03/14 14:39, , 5F
03/14 14:39, 5F
推
03/14 15:05, , 6F
03/14 15:05, 6F
推
03/14 16:36, , 7F
03/14 16:36, 7F
這集真的虐到爆,一邊為家森揪心啊阿阿阿阿阿阿阿
推
03/14 17:05, , 8F
03/14 17:05, 8F
原本以為真紀殺人的懸疑總算告一段落,結果最後一段埋一個這麼大的梗
推
03/14 17:10, , 9F
03/14 17:10, 9F
看第二遍的時候發現好多小細節,比如家森的眼神之類的,
越看越揪心!!!!!!!!
→
03/14 17:29, , 10F
03/14 17:29, 10F
→
03/14 17:33, , 11F
03/14 17:33, 11F
我覺得雀不知道家森喜歡她耶
但全部的人都知道 雀喜歡別府、別府喜歡真紀的三角戀,
卻又相安無事,實在是蠻有趣的。
※ 編輯: bird3258 (114.45.139.70), 03/14/2017 19:50:29
推
03/14 20:01, , 12F
03/14 20:01, 12F
→
03/14 20:01, , 13F
03/14 20:01, 13F
推
03/14 20:04, , 14F
03/14 20:04, 14F
→
03/14 20:05, , 15F
03/14 20:05, 15F
→
03/14 20:07, , 16F
03/14 20:07, 16F
→
03/14 20:07, , 17F
03/14 20:07, 17F
→
03/14 20:08, , 18F
03/14 20:08, 18F
推
03/14 22:04, , 19F
03/14 22:04, 19F
→
03/14 22:04, , 20F
03/14 22:04, 20F
我覺得是一種近似家人的感覺,所以大家都不願意打破這個平衡。
推
03/15 06:23, , 21F
03/15 06:23, 21F
對欸,感謝提醒,已改!!!
※ 編輯: bird3258 (210.242.160.66), 03/15/2017 11:44:34
推
03/16 14:39, , 22F
03/16 14:39, 22F