[訪問]《四重奏》官網專訪。

看板Japandrama作者 (滿島光人太好,叫我別死。)時間7年前 (2017/01/20 23:29), 7年前編輯推噓28(28014)
留言42則, 31人參與, 最新討論串1/1
(註:以下松隆子簡稱「阿松」、松田龍平簡稱「松田」、滿島光簡稱「滿島」、    高橋一生簡稱「高橋」) *請告訴我們對彼此共演的印象。 松田:我和松桑、滿島桑之前有共演過,覺得她們是很優秀的女演員啊。高橋桑    這次則是初次合作,從現在開始就很期待了。 阿松:我和松田桑在電影(2015年上映的《再見金錢,前往貧困村》)合作過。    那是個遠離東京的地方,在讓人非常放鬆的氣氛中度過了,而在東京合作    這樣的電視劇,我想又是一番不同的感覺,很期待。    和滿島桑則是第一次合作,覺得她是很有魅力的人啊,又讓人更期待了。    高橋桑是在電視劇(《HERO》)有一、二場戲合作過,但當時沒有真正    對戲的機會,所以這次幾乎可算是第一次。他演戲很好,能和這些演員在    電視劇共演,覺得太奢侈了。我會盡量不添麻煩好好加油的! 滿島:感覺龍平君各種的狡猾。長相、氣質氛圍、講話也是(笑)。    雖然我和松桑是初次共演,但我們遇過好幾次,她給我不會說謊的印象。    情緒全部都會寫在臉上,很好玩。我高中時,在家裡把松桑主演的《四月    物語》這部電影看了大約有100次,所以我擅自的把她當朋友了(笑)。    我只要跟高橋桑在一起就覺得很好玩,說不定戲都沒辦法好好演(笑)。    對編劇坂元桑說了這件事之後,就變成這種路線的設定了(笑),也就是    對諭高的言行舉止都會噴笑出來。如果變得笑不出來了該如何是好(笑)。 高橋:我看過松桑很多不同的電影和電視劇,感覺真的是很正直的人吧,拍海報    時一直在想著這點,很期待跟她用什麼感覺去演對手戲。至於滿島桑看到    我的臉好像就會笑出來,希望我可以儘可能的讓她度過這段歡樂的時間。    松田桑則是之前有兩人一起練習了樂器,沒有什麼時間所以也沒說上什麼    話,希望接下來可以跟他感情變得融洽! *四重奏一合奏,感覺也和演戲有相似處,關於這點覺得? 阿松:彼此都是普通人,所以也有狀態好的時候、也有必須要加油一下的時候。    希望可以一邊感受著彼此,一邊進行下去。而這有可能會演變為好的方向,    也就有可能會走向比較不好的方向。誇張的說,我覺得能否不要去懼怕這    點,抱著最壞的打算也是很重要的。就是單純互相幫助而走下去的感覺吧。    每個人如果都能擁有自己的個性,光這點就足夠了。若能做到彼此信任的    話就好了呢。而另外就是對於具體的樂器演奏感到非常苦惱。說不定會煩    惱,但只能去想著我不是自己一個人吧。雖然現在還是手忙腳亂……。 滿島:我並不是想演奏樂器才演這部電視劇的,所以剛開始就「哇~!」。說「    樂器?真的假的?還是弦樂器!?」。覺得恐怕會發出讓人蠻不舒服的聲    音,然後拍攝現場就變得很可怕(笑)。但是因為這樣,希望四個人的場    面能儘可能的不讓大家覺得疲累而且開心去演的話就好了。坂元桑的劇本    中各個人物都很有趣,想著「他怎麼去處理的啊、人物真是恰如其分」的    時候,看到「耶?!要讓這個人物做這件事哦?」,類似有這樣的部分,    真的都非常讓人期待。 松田:就是演奏會吧,以「配合」這層意義而言。如果可以讓這部戲成為演奏和    戲劇兩者直接連結的戲就好了呢。我發現以固定演技去詮釋,隨著演奏,    感受方式也會產生變化。我現在也在練習小提琴,總覺得拉著琴就能靜下    心來呢。如果看劇本時對於怎麼詮釋感到迷惘,總之就先去拉個小提琴看    看吧,我是用這種感覺去進行的。 滿島:你好厲害,已經超我們一大步了……。 松田:不不,完全不會拉啦,但覺得如果心情上能投入的話就好了。 高橋:我覺得就是在攝影棚進行像演奏會這樣的事。能有實際聆聽到弦樂四重奏    的機會,親身體驗真的很棒。或許縝密的去塑造是必要的,但最終釋放出    來的成果是四個人的小組合作才能誕生的產物,即便沒有抱著刻意的目的,    側面上也有如同松田桑所說的「演奏會」這樣類似對話劇的意思,這點若    觀眾能享受其中的話就好了。 *請告訴我們看了劇本的感想。 阿松:很有趣。因為很有趣所以希望能有趣的去詮釋。我不是個很聰明的人,雖    然我做不到去添加什麼,但覺得如果能把我看劇本時感受到的有趣原原本    本的傳達給各位觀眾的話就好了。四個人的對話中,有的部分用了不少篇    幅去討論蠻無聊的事,即便這樣也是有意義的。感覺把這點認真的表現出    來比較好玩,所以對我而言我想要坦白直接的去演,說不定四個人配合起    來的時候會萌生出一股截然不同的氣氛,我是想要不讓它複雜化的去演。    在開拍之前雖然會緊張,但滿滿的有一種一定會變得好玩的預感……我會    加油的。 滿島:高橋桑跟我都參與過好幾次坂元桑劇本的戲,這次心情上感覺很放鬆。但    是,這劇本雖然看到「風好大啊!」這話很簡單,不過演的時候經常遇到    感覺沒有發生奇蹟就做不到的時候……像風停了的話該怎麼辦,類似這樣    的感覺。然後風在吹的時間內雖然做得到,但試戲好幾次和到了正式演的    時候也許會又變得僵硬了。會注意不能有僵化感,以及四個人在當下這場    合聚集起來俐落演著的時候,會有什麼東西產生。因此,以好的層面來說    劇本有很多縫隙(笑)。 阿松:也許一開始是最好玩的呢。 滿島:《四重奏》的劇本,充斥著很多「風」,希望能維持那種感覺。到最後如    果能讓人覺得「啊~發生奇蹟了啊」,類似這樣的話就好了呢。當越來越    沒睡覺的時間會讓我厭煩,所以差不多一週休息兩次不錯耶。也不會因為    太累而演不好……。 (四人同聲笑) 松田:我也有感受到滿島桑所說的感覺。在對話中所產生的瞬間空氣,這種東西    也想要好好的重視。讀劇本時,雖然不懂的部分、意義不明的部分也是有    的……(笑)。像當下空氣感那樣,從台詞來想像心情,真的很好玩。只    不過,拍攝的時候不會一次就OK的,我有這種心理準備,拍好幾次在這種    意義上也可以轉變為類似純度那樣的東西,如果能變得有趣的話,我想要    用這樣的心情去演。 高橋:坂元桑的劇本,既像文章,也像口語,一脫口而出就能和人物貼切吻合。    因為我想要像呼吸一樣自然的說台詞,所以這點想好好的重視。當然感覺    自然很重要,但沒有技巧性的去演也會發生無法克服的局面,若思考著這    點,會變得有點期待。希望能俯瞰著自己,取得一種平衡感。 *請告訴我們關於所飾演的角色。 阿松:搞不懂的人啊。我在思考她是個什麼樣的人啊,結果還是不曉得(笑)。    為什麼她要拉小提琴呢?小提琴對她做了什麼所以她才想一直拉琴呢?是    為了喜歡的人嗎,還是喜歡小提琴呢,是怎麼去看別人怎麼想的,覺得什    麼事很重要呢……全部都是謎團。但是,比起全部都瞭若指掌的去演,我    覺得就這樣帶著謎團去詮釋就好了吧。她也有講話小小聲這樣的特徵,不    過不是陰沉的人。雖不是陰沉的人,但也說不上是開朗的人,又像正常人    又像怪人……總覺得,是來回穿梭於奇妙之處的人吧。但,答案是不會這    麼簡單就得出來的呢。卷桑組「四重奏」這個團所想的,一定是認為與絕    對沒問題的這三人相遇會帶來影響吧。她身上發生過什麼,對人的興趣和    信賴,我也會同時的探索下去。 滿島:我的話是覺得「太好了!是開心的角色!」老在睡覺,名字也是「雀」,    好可愛。看劇本後,不知為何就想要從不同人那裡收集來衣服,來回的對    那些做音樂的人拜託他們「請給我衣服」。然後,收到了很多衣服,穿著    不認識的人的衣服。我第一次做這樣的事(笑)。    活著、存在著、拉大提琴、睡覺、吃東西......讓人有像是這樣的感覺就    好了呀。做音樂的時候則是最靠近自己愛的事物。只是,一和另外三人在    一起,就是做快樂的事、開心著、被逗樂,睡覺還會被搬走(笑)。但,    雀也有秘密......。也會像三、四歲小女孩,偶爾脫口而出豁達的台詞,    這點很獨特。「喔!我果然喜歡坂元桑的表現方式啊」。非常期待講那些    台詞。試著唸出聲,覺得有一種輕盈感,真好。電視劇隨著拍攝會越來越    疲累,希望能不要太疲累的去演出。 松田:現在這階段四人之中最表裡如一、容易被摸透的人吧。我是這樣想的……    但實際上要是有著最可怕及為人所不知的那一面,該怎辦才好啊。他是最    沒有謎團的人,反倒會讓人緊張不已啊(笑)。 高橋:希望有一邊演戲一邊對話的感覺呢。「就這樣演吧」,這是一本無法如此    去演的劇本,如果能一邊對話,看起來有人物的感覺的話就好了。角色本    身像個浪人,其根本上會給人各種不同的想法,能順遂的活著卻受困於聰    明的不自由,與一般我們認知上的自由有著偏離落差,我覺得他是擁有這    點的人。若能一邊詮釋同時進行對話就好了呢。這不是「就這樣演吧」就    能做到的劇本,所以希望可以看得出是一個有在一邊進行對話的角色。 From:2016.12.21 http://www.tbs.co.jp/quartet2017/interview/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.90.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1484926163.A.367.html

01/20 23:46, , 1F
推!
01/20 23:46, 1F

01/21 00:05, , 2F
推推,這部是這季的好作
01/21 00:05, 2F

01/21 00:34, , 3F
欸,高橋一生有演Hero?
01/21 00:34, 3F

01/21 00:38, , 4F
看了第一集喜歡斃了!!
01/21 00:38, 4F

01/21 00:39, , 5F
推翻譯~
01/21 00:39, 5F

01/21 00:40, , 6F
高橋客串hero第一季第十集喔(沒記錯的話
01/21 00:40, 6F

01/21 00:44, , 7F
演一個冤罪後來靠著姐姐及久利生跳到貨車車頂找出真正
01/21 00:44, 7F

01/21 00:45, , 8F
兇手才洗清的人,但是記得是洗清前就自殺了(故事很可
01/21 00:45, 8F

01/21 00:45, , 9F
憐就對了!)
01/21 00:45, 9F

01/21 00:50, , 10F
什麼?? 高橋是演那個吃霸王餐的嫩男?! 天阿 時間不饒人..
01/21 00:50, 10F

01/21 00:52, , 11F
欸不是我搞錯 原來是第十集
01/21 00:52, 11F

01/21 01:22, , 12F
推推推
01/21 01:22, 12F

01/21 02:03, , 13F
第十集是主播被恐嚇攻擊那集 高橋的角色被警冤枉後跳樓
01/21 02:03, 13F

01/21 02:04, , 14F
高橋竟然有演過hero!+1
01/21 02:04, 14F

01/21 02:29, , 15F
看完訪談更喜歡了嗚嗚嗚嗚 這四個人怎麼這麼美好QQ
01/21 02:29, 15F

01/21 02:46, , 16F
看到高橋的臉就想笑xD 越來越期待後面的劇情
01/21 02:46, 16F

01/21 03:11, , 17F
推!
01/21 03:11, 17F

01/21 03:29, , 18F
Hero #10古田晉一 http://i.imgur.com/5sEzIEn.jpg
01/21 03:29, 18F

01/21 03:32, , 19F
但高橋應該沒參演Hero 2吧?松隆子是否口誤?
01/21 03:32, 19F
※ 編輯: HZM (101.15.37.131), 01/21/2017 03:45:51

01/21 03:47, , 20F
哈哈謝謝樓上!是我看錯字了!已改正~(天吶差點害阿松被誤
01/21 03:47, 20F

01/21 03:47, , 21F
會)
01/21 03:47, 21F

01/21 04:23, , 22F
其實松田跟高橋也有一起演過電影啊,他不記得了嗎雖然高橋是
01/21 04:23, 22F

01/21 04:23, , 23F
龍套角色
01/21 04:23, 23F

01/21 04:57, , 24F
後來松田有想起來 在雜誌上就有講他和高橋有共演過了XD
01/21 04:57, 24F

01/21 06:03, , 25F
很好,不然我就要討厭松田了XD(死旗放下)
01/21 06:03, 25F

01/21 10:17, , 26F
01/21 10:17, 26F

01/21 10:53, , 27F
雖然對松田感到抱歉 但我一直覺得他在這部戲裡很眼熟....
01/21 10:53, 27F

01/21 10:54, , 28F
.......原來是賀一航啊...對不起松田
01/21 10:54, 28F

01/21 11:01, , 29F
01/21 11:01, 29F

01/21 12:51, , 30F
賀一航 XD 不提還好,一說還真是像
01/21 12:51, 30F

01/21 13:12, , 31F
01/21 13:12, 31F

01/21 13:43, , 32F
原來高橋演過Hero!
01/21 13:43, 32F

01/21 14:28, , 33F
劇本感想那段,満島所謂的「風」是指演員對戲間的氣流
01/21 14:28, 33F

01/21 14:28, , 34F
絕非在說什麼劇本裡面風很大啦XD
01/21 14:28, 34F

01/21 14:32, , 35F
賀一航XDDDDD 好像www
01/21 14:32, 35F

01/21 15:17, , 36F
hero 對高橋完全沒印象XD
01/21 15:17, 36F

01/21 15:34, , 37F
看了一集覺得超棒!
01/21 15:34, 37F

01/21 17:13, , 38F
我也是想不起來高橋在HERO演了什麼,結果還去查了wiki。
01/21 17:13, 38F

01/22 01:23, , 39F
hero裡高橋的角色結局讓人心痛,所以我印象深刻。
01/22 01:23, 39F

01/22 18:10, , 40F
推~~
01/22 18:10, 40F

01/22 20:12, , 41F
01/22 20:12, 41F

01/25 13:05, , 42F
感謝翻譯
01/25 13:05, 42F
文章代碼(AID): #1OWYpJDd (Japandrama)