[心得] 月薪嬌妻 令人心安的平匡
這是我這輩子第一次看日劇啊!!!
((覺得人生沒有白活
雖然在已經網路上看暗黑版過一到兩次了
緯來的重播還是跟大家一起追~~~
不過第一次看的時候 一直有個問題就是
為什麼美栗會(有點突然地)喜歡上平匡呢?
(連我身為一個異性戀男性都還是會被風見的帥氣吸引啊>///<)
一開始覺得這就是戲劇劇情安排罷了嘛 女一不喜歡上男主角的話要怎麼演下去呢?
所以也沒想太多
之前也有在板友的心得分享看到說 原版漫畫的中美栗並不是像Gakki一樣
是這樣等級的大正妹 所以那時候也覺得漫畫中的設定比較符合現實
也有看到有人分享說 美栗可能是在看到
平匡看著十姊妹的那種眼神時 喜歡上平匡的
那時候雖然很疑惑但也覺得就這樣吧
直到今天一個人走在公園散步的時候才頓悟
###小小說明一下原po的狀況###
兩個多月前 交往一陣子還算穩定的女朋友突然說覺得沒感覺了想跟我分開(幫QQ
拖了一兩個禮拜還是沒辦法挽回 (大概也是那個時候她叫我來看逃恥的
因為我真的很喜歡她 所以非常非常難過
直到現在還是每天都有種悵然若失的感覺
###我是分隔線###
今天下午什麼事都不想做的時候 突然好希望就坐在她身邊
靜靜地看著她 不管她在做什麼 就想靜靜地陪在她身邊的感覺
那種安全感 令人安心的感覺 我想就是美栗能夠從平匡身上得到的吧
世界都靜止下來 眼裡只剩下他 不用一起去做什麼特別浪漫或瘋狂的事
就只是靜靜地 沒有煩惱 不用擔心不被接受 因為知道不管怎樣對方都一定會在你身旁
的那種安全感 我想是很讓人滿足的吧...
也可能是因為我自己的個性比較心理上像女生吧
也才會這樣體會到這種戀愛的感覺是很棒的
之前在版上看到有人說這部日劇還稱不上經典
我是沒有樣本所以不好評論 不過逃恥的主題真的很剛好能打中我吧~
之後這幾天就抱持著這種心情繼續看平匡吧>///<
很開心能和大家一起看逃げ恥~~
--
人生的漫漫長路中
上帝會給你一些沒意義的事
但你可以找到其中有意義的東西
如果找不到的話
就當人生是個巨大的消遣
然後繼續生存下去吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.4.192
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1484136596.A.183.html
※ 編輯: gjo3gjo3gjo3 (140.112.4.192), 01/11/2017 20:10:41
推
01/11 20:19, , 1F
01/11 20:19, 1F
推
01/11 20:24, , 2F
01/11 20:24, 2F
推
01/11 20:32, , 3F
01/11 20:32, 3F
推
01/11 20:55, , 4F
01/11 20:55, 4F
推
01/11 22:04, , 5F
01/11 22:04, 5F
推
01/11 22:15, , 6F
01/11 22:15, 6F
→
01/11 22:35, , 7F
01/11 22:35, 7F
推
01/11 22:39, , 8F
01/11 22:39, 8F
推
01/11 23:25, , 9F
01/11 23:25, 9F
→
01/11 23:25, , 10F
01/11 23:25, 10F
推
01/11 23:29, , 11F
01/11 23:29, 11F
謝謝 已改
推
01/11 23:30, , 12F
01/11 23:30, 12F
→
01/11 23:30, , 13F
01/11 23:30, 13F
→
01/11 23:31, , 14F
01/11 23:31, 14F
謝謝你們> <
→
01/11 23:50, , 15F
01/11 23:50, 15F
※ 編輯: gjo3gjo3gjo3 (123.192.222.180), 01/11/2017 23:57:25
推
01/11 23:56, , 16F
01/11 23:56, 16F
推
01/12 00:02, , 17F
01/12 00:02, 17F
→
01/12 00:04, , 18F
01/12 00:04, 18F
→
01/12 00:05, , 19F
01/12 00:05, 19F
→
01/12 00:08, , 20F
01/12 00:08, 20F
推
01/12 00:12, , 21F
01/12 00:12, 21F
推
01/12 10:22, , 22F
01/12 10:22, 22F
推
01/12 12:31, , 23F
01/12 12:31, 23F
推
01/12 12:57, , 24F
01/12 12:57, 24F
推
01/14 22:52, , 25F
01/14 22:52, 25F
推
01/15 10:04, , 26F
01/15 10:04, 26F
→
01/15 10:05, , 27F
01/15 10:05, 27F
推
01/25 01:10, , 28F
01/25 01:10, 28F
→
01/25 01:10, , 29F
01/25 01:10, 29F
→
01/25 01:10, , 30F
01/25 01:10, 30F