[閒聊] 逃避可恥卻有用/月薪嬌妻 EP7 感想及雜談
先來個防雷頁
本文開始
該怎麼說呢?
既然是雜談就讓我抱怨一些東西吧,看到EP7最後的地方,整個人氣到不行,當然
不是因為平匡拒絕了實栗,而是因為我覺得這邊可以做更好的處理,平匡是一個
很細心的人,但怎麼會這樣反應呢?
當下是這樣想的。
但是當我再多看了2次後,才了解整集都用刻板印象來貫穿,而且具有前因後果
怎麼說呢?
前面的時候可以看到,平匡會閃躲實栗是因為覺得自己做錯事,對他來說隨便接吻
根本就是性騷擾,另一方面也是因為他不想要實栗離開他,所以不斷閃躲。這邊來
說他陷入了雇主及雇員的關係【刻板印象】。
就算之後實栗對他說沒關係,他也只是認為雇主及雇員的關係可以保住,可以看到
他非常的想要留住這段關係,出門差點被車撞那時候,他其實有想到兩人的關係已經
像戀人一樣,但卻因為差點被車撞整個人恍神,就 忘記了。
再來說到最後,他說了對不起後,其實有多說一句,我不是想做那種事,
再配上他的表情。我認為他的表情一開始是喜悅,接下來是痛苦,再來是忍住自己。
然後說出那些話,一開始是很開心實栗對他說這樣的話,但卻認為是因為自己的動作
讓實栗認為,他想做【刻板印象】,所以接下來是痛苦的對她說對不起。
而實栗的刻板印象在片頭後風見的片段埋下
風見說 終於和平匡發展到那一步了嗎?
以及後面說的 你們還沒有越線嗎?
呼應後面實栗所想的越線以及想和平匡發展到那一步。
也就是說,可能不是故意的,但是風見對實栗埋下了。
越線=發展到那一步,的刻板印象。
導致兩人的想法交錯
我一直認為日劇在人物表情上著墨很多,甚至其缺點就是太多了。
所以我會多看兩次他們的表情來推測他們的情感。
所以一切都是我的妄想,有錯請糾正吧 哈哈。
想請問 有看到有人爆漫畫雷的,請問他們看得是台灣中文版的嗎?
還是他們是看日文版的? 還是有人有中文版出版消息嗎?
我覺得這部作品當中(日劇來說),藏了很多的議題以及反思
如果有機會我希望可以看到漫畫版。
編排及文章都很亂,如果你看到這邊,謝謝你的觀看。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.164.55
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1480141943.A.4AD.html
推
11/26 14:39, , 1F
11/26 14:39, 1F
推
11/26 14:39, , 2F
11/26 14:39, 2F
→
11/26 14:39, , 3F
11/26 14:39, 3F
推
11/26 14:58, , 4F
11/26 14:58, 4F
→
11/26 14:58, , 5F
11/26 14:58, 5F
→
11/26 14:58, , 6F
11/26 14:58, 6F
→
11/26 14:59, , 7F
11/26 14:59, 7F
推
11/26 15:00, , 8F
11/26 15:00, 8F
→
11/26 15:02, , 9F
11/26 15:02, 9F
→
11/26 15:02, , 10F
11/26 15:02, 10F
→
11/26 15:03, , 11F
11/26 15:03, 11F
→
11/26 15:03, , 12F
11/26 15:03, 12F
推
11/26 15:04, , 13F
11/26 15:04, 13F
→
11/26 15:04, , 14F
11/26 15:04, 14F
→
11/26 15:05, , 15F
11/26 15:05, 15F
推
11/26 15:13, , 16F
11/26 15:13, 16F
推
11/26 15:17, , 17F
11/26 15:17, 17F
→
11/26 15:18, , 18F
11/26 15:18, 18F
推
11/26 15:41, , 19F
11/26 15:41, 19F
→
11/26 15:41, , 20F
11/26 15:41, 20F
→
11/26 15:42, , 21F
11/26 15:42, 21F
→
11/26 15:43, , 22F
11/26 15:43, 22F
→
11/26 15:43, , 23F
11/26 15:43, 23F
推
11/26 15:45, , 24F
11/26 15:45, 24F
→
11/26 15:45, , 25F
11/26 15:45, 25F
→
11/26 15:46, , 26F
11/26 15:46, 26F
→
11/26 15:46, , 27F
11/26 15:46, 27F
推
11/26 15:48, , 28F
11/26 15:48, 28F
→
11/26 15:48, , 29F
11/26 15:48, 29F
→
11/26 15:48, , 30F
11/26 15:48, 30F
→
11/26 15:50, , 31F
11/26 15:50, 31F
→
11/26 15:50, , 32F
11/26 15:50, 32F
推
11/26 15:51, , 33F
11/26 15:51, 33F
→
11/26 15:51, , 34F
11/26 15:51, 34F
→
11/26 15:51, , 35F
11/26 15:51, 35F
→
11/26 15:52, , 36F
11/26 15:52, 36F
推
11/26 15:55, , 37F
11/26 15:55, 37F
→
11/26 15:55, , 38F
11/26 15:55, 38F
→
11/26 15:55, , 39F
11/26 15:55, 39F
還有 28 則推文
推
11/26 16:43, , 68F
11/26 16:43, 68F
推
11/26 16:44, , 69F
11/26 16:44, 69F
→
11/26 16:45, , 70F
11/26 16:45, 70F
→
11/26 16:46, , 71F
11/26 16:46, 71F
推
11/26 17:39, , 72F
11/26 17:39, 72F
→
11/26 17:39, , 73F
11/26 17:39, 73F
→
11/26 17:39, , 74F
11/26 17:39, 74F
推
11/26 22:53, , 75F
11/26 22:53, 75F
→
11/26 22:57, , 76F
11/26 22:57, 76F
→
11/26 22:57, , 77F
11/26 22:57, 77F
→
11/26 22:59, , 78F
11/26 22:59, 78F
→
11/26 22:59, , 79F
11/26 22:59, 79F
→
11/26 23:01, , 80F
11/26 23:01, 80F
推
11/26 23:15, , 81F
11/26 23:15, 81F
推
11/26 23:30, , 82F
11/26 23:30, 82F
→
11/26 23:30, , 83F
11/26 23:30, 83F
→
11/26 23:30, , 84F
11/26 23:30, 84F
→
11/26 23:31, , 85F
11/26 23:31, 85F
→
11/26 23:31, , 86F
11/26 23:31, 86F
→
11/26 23:31, , 87F
11/26 23:31, 87F
推
11/26 23:33, , 88F
11/26 23:33, 88F
→
11/26 23:33, , 89F
11/26 23:33, 89F
推
11/26 23:53, , 90F
11/26 23:53, 90F
推
11/26 23:55, , 91F
11/26 23:55, 91F
→
11/26 23:55, , 92F
11/26 23:55, 92F
推
11/27 00:59, , 93F
11/27 00:59, 93F
→
11/27 04:36, , 94F
11/27 04:36, 94F
→
11/27 04:37, , 95F
11/27 04:37, 95F
推
11/27 07:19, , 96F
11/27 07:19, 96F
→
11/27 07:21, , 97F
11/27 07:21, 97F
→
11/27 07:22, , 98F
11/27 07:22, 98F
→
11/27 07:28, , 99F
11/27 07:28, 99F
推
11/27 07:39, , 100F
11/27 07:39, 100F
→
11/27 07:40, , 101F
11/27 07:40, 101F
→
11/27 07:43, , 102F
11/27 07:43, 102F
推
11/27 07:46, , 103F
11/27 07:46, 103F
→
11/27 07:49, , 104F
11/27 07:49, 104F
推
11/27 09:15, , 105F
11/27 09:15, 105F
推
11/27 09:47, , 106F
11/27 09:47, 106F
推
11/27 10:26, , 107F
11/27 10:26, 107F