[心得] 月薪嬌妻 逃避可恥但有用 02
一些個人覺得有意思的小細節:
1.沼田發表要不要辦結婚儀式意見時,比的手勢有甚麼特殊含意嗎?
在台灣沒看過這種比法,是文化差異嗎?
http://i.imgur.com/U7U5WAV.jpg
2.美栗哥不只是毒舌白目,根本就是無差別攻擊,有辦過婚事的應該都知道
親戚出張嘴,自己跑斷腿(還被嫌東嫌西說是為你好)的感覺是啥...
要你辦的時候就說:
http://i.imgur.com/nq1Uzx9.jpg
不用妳辦的時候就說:
http://i.imgur.com/q5XC789.jpg
真的是都給你講就飽了,順便把全部人都得罪光了w
3.美栗每次被摸頭我都只感到一個字,萌! 真的好像在摸可愛小動物啊啊!
http://i.imgur.com/NdB4K7l.gif
4.津崎被吐槽是二次元住民,老婆是pepper時,風見在旁邊雖然沒講話,
但是一邊看好戲笑得很開心也很有意思。
http://i.imgur.com/0gQErOj.jpg
5.這一話解釋了上一話的梗,PRO獨身的極意就是過得"平穩",無悲無喜,
用津崎坐在calm的大看板旁面帶微笑的畫面對他的人生觀帶了個很好的象徵。
http://i.imgur.com/YZdiKC7.jpg
6.美栗的細心表現在餐桌上,本來是要招待一家大人小孩的,所以仔細看左上角
兩個位子是特地準備的卡通圖案兒童餐具,杯子裡也特地插了卡通吸管,
小孩面前的菜色也是用番茄醬畫了不同圖案的煎蛋捲和插小旗子的炸雞塊等等
特地作的兒童餐的菜。賢慧體貼!
http://i.imgur.com/HarqAXH.jpg
7.一開始被沼田抓包是cookpad的菜時,不明白為什麼美栗是一臉惶恐,好像媳婦
被婆婆抓到偷懶用料理包熱一下就端出來的感覺?端cookpad的菜很失禮嗎?
http://i.imgur.com/ZBAuxcw.jpg
8.平常看起來津崎是負責發號施令的雇主,美栗是溫柔順從的員工,可是一到了
發生混亂的關鍵時刻,像第一話最後的"請把女兒交給我","他沒出手...
啊不,出手了,出手了所以才會變成現在這樣w";第二話的"要一起睡睡看嗎?"
之後反而是美栗帶著點教訓的語氣說:"要是在這裡忘記雇傭關係的話,
我們兩個要用甚麼立場同睡在一個房間裡?"反而變成美栗在作主說話了,
也隱隱對應美栗在第一話時自我介紹的"外表雖然年輕可是內在很老成喔"
這句台詞可不是湊合著瞎編的。
美栗這樣平常是受,可是關鍵時會變身成積極攻的個性很有反差的魅力。
不只只是賣萌,這些細微的變化也是我覺得欣賞結衣演技進步的看點。
http://i.imgur.com/tFMYA9I.jpg
9.沼田在酒吧提到在津崎家待了三十個小時,也就是二連泊,住了兩個晚上,
所以其實美栗比津崎還慘,失眠了兩個晚上,這也可以解釋為什麼津崎的
棉被裡美栗的味道這麼明顯,因為不是只睡一個晚上。
http://i.imgur.com/LKUsYZz.jpg
更正,第一天下午到第二天下午也才24小時,所以應該不可能睡兩晚。
10.這集用了好幾次異論!反論!OBJECTION的梗,可是最後津崎在床上聞美栗的
味道聞到睡不著,這跟OBJECTION有甚麼關係啊?
11.預告裡讓人在意的是...那是男性的內褲嗎?那肯定只能是津崎的了吧?
美栗這是在興奮甚麼啦XD?
http://i.imgur.com/S8PhJiB.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.131.178
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1477282683.A.387.html
推
10/24 12:21, , 1F
10/24 12:21, 1F
推
10/24 12:26, , 2F
10/24 12:26, 2F
→
10/24 12:28, , 3F
10/24 12:28, 3F
推
10/24 12:31, , 4F
10/24 12:31, 4F
推
10/24 12:36, , 5F
10/24 12:36, 5F
推
10/24 12:37, , 6F
10/24 12:37, 6F
推
10/24 12:38, , 7F
10/24 12:38, 7F
→
10/24 12:38, , 8F
10/24 12:38, 8F
→
10/24 12:38, , 9F
10/24 12:38, 9F
推
10/24 12:39, , 10F
10/24 12:39, 10F
→
10/24 12:39, , 11F
10/24 12:39, 11F
→
10/24 12:39, , 12F
10/24 12:39, 12F
→
10/24 12:40, , 13F
10/24 12:40, 13F
→
10/24 12:40, , 14F
10/24 12:40, 14F
推
10/24 12:44, , 15F
10/24 12:44, 15F
推
10/24 12:45, , 16F
10/24 12:45, 16F
推
10/24 12:46, , 17F
10/24 12:46, 17F
推
10/24 12:59, , 18F
10/24 12:59, 18F
→
10/24 12:59, , 19F
10/24 12:59, 19F
推
10/24 13:02, , 20F
10/24 13:02, 20F
推
10/24 13:03, , 21F
10/24 13:03, 21F
推
10/24 13:06, , 22F
10/24 13:06, 22F
→
10/24 13:06, , 23F
10/24 13:06, 23F
→
10/24 13:06, , 24F
10/24 13:06, 24F
→
10/24 13:07, , 25F
10/24 13:07, 25F
推
10/24 13:07, , 26F
10/24 13:07, 26F
推
10/24 13:08, , 27F
10/24 13:08, 27F
→
10/24 13:10, , 28F
10/24 13:10, 28F
→
10/24 13:10, , 29F
10/24 13:10, 29F
推
10/24 13:49, , 30F
10/24 13:49, 30F
推
10/24 14:10, , 31F
10/24 14:10, 31F
推
10/24 14:11, , 32F
10/24 14:11, 32F
推
10/24 14:18, , 33F
10/24 14:18, 33F
推
10/24 14:22, , 34F
10/24 14:22, 34F
→
10/24 14:22, , 35F
10/24 14:22, 35F
推
10/24 14:34, , 36F
10/24 14:34, 36F
→
10/24 14:35, , 37F
10/24 14:35, 37F
推
10/24 14:46, , 38F
10/24 14:46, 38F
→
10/24 14:47, , 39F
10/24 14:47, 39F
還有 74 則推文
這個問題很有趣,讓我又回頭去仔細看了一次第一話。最後搬家的畫面看來美栗的行李
量並不多,也就七個紙箱外加一床棉被。
http://i.imgur.com/Ogalx7K.jpg
而津崎家從這個視角看起來,右邊白色門是一個收納櫃,第二話已經確認上半部是放
美栗的棉被,下半部還有收納空間。左邊那個咖啡色拉門也是收納空間,看起來比
右邊那個白色的更大,美栗的行李看來應該都是放在那裡應該空間足夠吧。
http://i.imgur.com/i5ScVGp.jpg
還有冰箱左邊的木作裝潢牆,看來也像是有作收納空間。看過全能住宅改造王就會
覺得日本這方面蠻厲害的。
http://i.imgur.com/qeMkH44.jpg
推
10/25 02:07, , 114F
10/25 02:07, 114F
我之前不認識星野源,本來也是覺得這種主角隨便找個竹科阿宅工程師不就好了,
後來發現這麼好聽的片尾曲居然是那個呆呆的男主角本人寫+唱的,有吃驚到,
然後再去看過他歌手的實際演出和劇中的木訥個性落差就開始覺得他很會演了。
推
10/25 02:08, , 115F
10/25 02:08, 115F
→
10/25 02:52, , 116F
10/25 02:52, 116F
推
10/25 10:21, , 117F
10/25 10:21, 117F
→
10/25 10:22, , 118F
10/25 10:22, 118F
→
10/25 10:24, , 119F
10/25 10:24, 119F
推
10/25 10:41, , 120F
10/25 10:41, 120F
→
10/25 10:41, , 121F
10/25 10:41, 121F
→
10/25 10:42, , 122F
10/25 10:42, 122F
→
10/25 10:42, , 123F
10/25 10:42, 123F
→
10/25 10:42, , 124F
10/25 10:42, 124F
太強了,比我看得還仔細,你不講我還沒發現櫃子升級變大了 Orz
推
10/25 10:44, , 125F
10/25 10:44, 125F
→
10/25 10:44, , 126F
10/25 10:44, 126F
推
10/25 10:49, , 127F
10/25 10:49, 127F
→
10/25 10:49, , 128F
10/25 10:49, 128F
→
10/25 10:49, , 129F
10/25 10:49, 129F
推
10/25 10:54, , 130F
10/25 10:54, 130F
※ 編輯: ray0808 (42.73.131.178), 10/25/2016 11:02:28
→
10/25 11:02, , 131F
10/25 11:02, 131F
推
10/25 12:14, , 132F
10/25 12:14, 132F
→
10/25 12:14, , 133F
10/25 12:14, 133F
推
10/25 12:45, , 134F
10/25 12:45, 134F
推
10/25 14:42, , 135F
10/25 14:42, 135F
推
10/25 15:19, , 136F
10/25 15:19, 136F
推
10/25 15:38, , 137F
10/25 15:38, 137F
推
10/25 15:50, , 138F
10/25 15:50, 138F
→
10/25 15:50, , 139F
10/25 15:50, 139F
推
10/25 15:56, , 140F
10/25 15:56, 140F
推
10/25 16:55, , 141F
10/25 16:55, 141F
推
10/25 17:59, , 142F
10/25 17:59, 142F
推
10/25 18:38, , 143F
10/25 18:38, 143F
推
10/26 00:46, , 144F
10/26 00:46, 144F
推
10/26 00:51, , 145F
10/26 00:51, 145F
推
10/26 00:55, , 146F
10/26 00:55, 146F
推
10/26 08:34, , 147F
10/26 08:34, 147F
→
10/26 08:34, , 148F
10/26 08:34, 148F