[心得] 天皇的料理人 第七話
天皇的料理人 第七話
巴黎的新扉頁,等於是後篇的第一話,如果只有精彩和貧乏兩個選項中來抉擇的話,
這一話是精彩的。但是我必須說,這樣的精彩其實和劇情無關。
今天想聊聊「同理心」。編劇應該具備兩個角度的同理心,一個是對角色的同理心:
「站在角色的立場想」、一個是對觀眾的同理心:「站在觀眾的立場想」。所謂站在角色
的立場想,就是要把自己當作劇中人去思考,去判斷,去型塑完整飽滿的角色性格,而又
不至分歧。而站在觀眾的立場想,就是要妥善的安排事件的順序,掌握劇情的節奏、流暢
度,如何讓劇情高潮起伏。簡單的說,就是站在角色的立場描寫人物,站在觀眾的立場描
寫劇情。
從「角色的同理心」來看,這一話依然只有篤藏是個飽滿的人物,其他角色都顯得平
面且刻板(這裡說的平面和飽滿和演技無關,單純就人設上來討論)。
比方說欺負篤藏的法國洗碗工,一開始就明顯到不行的敵意,幼稚的把戲,還有為了
讓主角無雙條集滿,連續巴篤藏頭的舉動,簡直與荒木如出一轍。明明這世界上有這麼多
種人,為何此劇的反派模組只有一種?
又比方說法國大使,除了最後替篤藏爭取加入工會時有讓我眼睛打開,其他時候,真
的看不出這個大使有什麼具體的個性,就是一個包租公和職介所的工具人,完全不明白為
何特地請鄉廣美出演。仔細想想,很少有這麼一目了然的外交官吧?如果說,法國大使的
角色,不要再一開始就如此熱情、歡迎篤藏,而是有點觀望、有所保留的冷淡態度,直到
替篤藏爭取入工會,才讓人看出他外冷內熱的個性,這個角色,會比較有意思。
最後想說說我一直很有意見又始終沒有好好拿出來討論的俊子的角色。我覺得編劇犯
了一個錯誤,沒有站在俊子的立場來寫俊子,而是站在觀眾的立場來寫俊子。俊子,其實
也是包裝得很好的「工具人」,俊子沒有自我。哥哥也為了篤藏做了許多事情,但哥哥不
是光為篤藏付出,哥哥是把自己的夢想也寄託在篤藏身上,所以我覺得哥哥這個角色是成
立的,是有靈魂的,這樣的人物設定雖然有煽情之嫌,但是很真實。哥哥是可以獨立存在
的,但是俊子是為了這整齣戲而存在的。俊子這個角色(再次強調,這裡討論的不是演技
,是人物設定),在前四話,雖然沒有自我意識,但是仍然是一個完整的人物,她的言行
舉止一致,溫柔賢淑、善解人意、一心一意的愛著自己的丈夫,即使在丈夫夜半離家之時
、在吃到丈夫親手做的炸豬排時(我覺得這是俊子所有橋段裡面寫得最好的一段)、在聽
到丈夫親口說出不想回去時、在發現自己懷孕時,心思如何百轉千迴,如何暗地思量,如
何抑己順人,她還是完整的人物。一直到第五話,河邊那場戲,我真的覺得俊子突變了
。
為了成全篤藏,所以決定退出,這個決定我可以理解(雖然不認同,但可以理解),
是俊子會做的決定。但是,為了成全篤藏,為了要退出,俊子說了「如果是宇佐美那樣的
料理人還好,但是路邊攤的老闆娘,我才不要」、「我也不想和篤藏再生孩子了」。以上
雖然可以解釋為:為了把你推離我身邊,我必須說這些傷害你的話,但是已經讓我無法理
解了。就前四話的俊子呈現的形象而言,這真的是俊子會說的話嗎?要說出這些傷人的話
,要有多強的動機?幾次強硬登場的蝸牛殼足夠說服嗎?我腦中浮現了一堆疑問啊當時,
完全出戲。
接下來,篤藏問了:「孩子的事,真的讓你很痛苦嗎?這種事我不太懂。」(我必須
說,這一句確實就是篤藏會說的白目的話,沒錯。)然後,接下來的俊子說的:「要我告
訴你我有多痛苦嗎?你半夜離開的時候,說不再回來的時候,這一個半月以來,我到底有
多痛苦,要我告訴你嗎?我一直一直很痛苦啊,雖然你對我一直不在意,有沒有我在身邊
都無所謂,但是我還是很喜歡你,畢竟你都娶我了,我一直忍受著,但是我還是很希望你
能多珍惜我一點啊,想和你過著平淡幸福的日子(剛剛還假裝嫌棄路邊攤……這一句不是
完全打腫前三分鐘的自己嗎?)。」這一段,我把它理解成俊子的真心話,因為被篤藏「
這種事我不懂」而戳到心中痛楚一股腦兒說出的真心話(畢竟還打了自己的臉),這裡我
可以理解,甚至認同俊子應該說這樣的真心話,這是這場戲的唯一亮點。
但是,在篤藏還沒說完:「從今以後我會好好珍惜妳的」,俊子馬上又說:「那你不
要去東京了,留下來繼承松前屋。」如果這是真心話(承接上一段),俊子真心希望篤藏
留下來繼承松前屋,那麼第五話最後在媽媽面前哭哭啼啼說著:「沒有殼,蝸牛會走得更
快,有我在,他就無法做自己喜歡的事,成為像宇佐美先生那樣的料理人,所以我們不能
在一起。」就是令人憤怒的矯情。
如果此刻的俊子是說著違心之論,那麼我只能說,這個違心之論聽來已經不是「為了
要成全篤藏,所以我要給他一個他不可能選的選項」這樣,而比較像是為了掩飾前一段的
真心話,惱羞成怒脫口而出的;如果不是掩飾前一段的真心話,反推回去連前一段痛苦論
也是為了成全篤藏而說的,這一連串的台詞都是俊子忍痛說出的違心之論,那麼,我想問
的是,貼心的俊子如何變成一個設計出傷害別人的長篇大論來達成目的的奸巧的俊子?俊
子會做出這樣的選擇嗎?會說出這樣的話嗎?還有沒有其他的可能?俊子有沒有發揮這個
角色的最大智力去解決面臨的問題?
這就是為什麼我說編劇沒有把自己當成俊子在寫戲,編劇是站在觀眾立場在寫這場戲
,在這裡需要這樣的劇情高潮,所以讓俊子說出傷人的話,違心之論,來製造衝突。為了
這樣的衝突犧牲了俊子人格的完整性,我覺得很遺憾。
撇開人物設定來說,這一場河邊的戲,我得說黑木華演得非常好。黑木華的演技可以
帶領觀眾去體會黑木華對俊子這個角色的理解,如果大家有空可以再把第五話翻出來看一
下黑木華是如何呈現的河邊那場戲。然後去想想,那些是真心話,那些是違心之論呢?也
正因為黑木華演得太好了,而呈現了俊子這個人物在設定上的分歧、矛盾之處。我想這應
該是當初指定黑木華演出的森下老師始料未及的吧。
從「觀眾的同理心」來看,這一話的場景特意拉到了巴黎,巴黎的異國風情、基本劇
情的轉折、節奏等,都在中上。但是還是有一點想吐嘈,那個、哥哥遇到篤藏也是巧合,
篤藏遇到新太郎也是巧合,這種為了讓兩個角色相遇而製造的巧合用太多就顯得刻意了
。
話說回來,我這樣一直吐嘈,到底為什麼一開始在精彩還貧乏之間還是要選精彩?我
得說,是因為演員的表現。更直白的說,這一話是靠演員的演技而撐起來的一話。而這個
演員不是別人,就是佐藤健。
條列一下這一話裡篤藏讓我眼睛一亮的表現:
1. 一開始若無旁人的面河大喊,表情、聲音都情意飽滿,而且完全相信水流會將他
的心情帶回日本,傳遞給他在意的人。
2. 在廚房壓下憤怒,將不甘願化為問候的表情,還有最後用日語說的請多指教。
3. 在忍受到極限的時候,走到樓梯間大吼,接著拿起馬鈴薯削皮,刀工要說服戲裡
的主廚很容易,要說服戲外的觀眾沒那麼容易,但是我真的被說服了。
4. 領悟美味的秘訣是讓食物「結婚」的表情。
5. 在櫃子前發覺刀有異樣時一閃而過的凜冽眼光。
6. 提著刀去找大鬍子理論,推門而入的眼神,除了憤怒還有心疼那柄刀的折損,在
兩聲充耳不聞的「艾伯特」之後,接下來「你是聾了嗎,你這隻白豬。」的怒吼,兩人走
近之後的質問,沒有證據可以反駁的語塞與氣結,還有どやっじゃ之前的淚痕,還有最後
拿刀押著大鬍子的氣勢、眼神,這一連串的表現,無可挑剔。
但是,還是要小小吐嘈一下台詞,第一次看無字幕直播時,總覺得篤藏拿刀架在別人
脖子上時說的話,一定是一段了不起的話。看了字幕之後,這段台詞,讓我有點失望。嚴
格來說,這段台詞沒有不好,搭配當時的情境也很有氣勢,和我原先想的方向不太一樣啊
。嘛,這個時候,演員的功力真的很重要。
總體而言,這一話我還是很喜歡,不論是巴黎美景,還是法國小姐的開朗熱情,都有
新扉頁的嶄新氣象,而篤藏在法國,體驗到料理的另一層境界,也是很愉快的進展。
期待接下來篤藏的成長,另一個期待看下去的原因是想知道後來俊子會不會再被編劇
救回來。
一樣期待下一話!
--
現在這個世界連我行我素都變得異常艱難
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.51.219
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1433891178.A.E6B.html
推
06/10 07:55, , 1F
06/10 07:55, 1F
→
06/10 07:56, , 2F
06/10 07:56, 2F
→
06/10 07:56, , 3F
06/10 07:56, 3F
→
06/10 07:57, , 4F
06/10 07:57, 4F
推
06/10 08:14, , 5F
06/10 08:14, 5F
→
06/10 08:14, , 6F
06/10 08:14, 6F
→
06/10 08:15, , 7F
06/10 08:15, 7F
推
06/10 08:25, , 8F
06/10 08:25, 8F
→
06/10 08:26, , 9F
06/10 08:26, 9F
推
06/10 08:59, , 10F
06/10 08:59, 10F
推
06/10 09:04, , 11F
06/10 09:04, 11F
→
06/10 09:05, , 12F
06/10 09:05, 12F
→
06/10 09:05, , 13F
06/10 09:05, 13F
推
06/10 09:07, , 14F
06/10 09:07, 14F
→
06/10 09:08, , 15F
06/10 09:08, 15F
→
06/10 09:08, , 16F
06/10 09:08, 16F
→
06/10 09:09, , 17F
06/10 09:09, 17F
→
06/10 09:09, , 18F
06/10 09:09, 18F
→
06/10 09:10, , 19F
06/10 09:10, 19F
→
06/10 10:14, , 20F
06/10 10:14, 20F
推
06/10 12:06, , 21F
06/10 12:06, 21F
推
06/10 12:18, , 22F
06/10 12:18, 22F
推
06/10 12:26, , 23F
06/10 12:26, 23F
推
06/10 13:52, , 24F
06/10 13:52, 24F
→
06/10 13:53, , 25F
06/10 13:53, 25F
推
06/10 18:56, , 26F
06/10 18:56, 26F
推
06/10 18:58, , 27F
06/10 18:58, 27F
→
06/10 18:59, , 28F
06/10 18:59, 28F
→
06/10 19:00, , 29F
06/10 19:00, 29F
→
06/10 19:02, , 30F
06/10 19:02, 30F
→
06/10 19:03, , 31F
06/10 19:03, 31F
→
06/10 19:04, , 32F
06/10 19:04, 32F
→
06/10 19:05, , 33F
06/10 19:05, 33F
→
06/10 19:06, , 34F
06/10 19:06, 34F
→
06/10 19:06, , 35F
06/10 19:06, 35F
推
06/10 19:16, , 36F
06/10 19:16, 36F
推
06/10 19:18, , 37F
06/10 19:18, 37F
推
06/10 21:33, , 38F
06/10 21:33, 38F
→
06/10 21:34, , 39F
06/10 21:34, 39F
→
06/10 21:35, , 40F
06/10 21:35, 40F
→
06/10 21:46, , 41F
06/10 21:46, 41F
→
06/10 21:47, , 42F
06/10 21:47, 42F
推
06/11 12:48, , 43F
06/11 12:48, 43F
推
06/11 13:42, , 44F
06/11 13:42, 44F
推
06/11 20:46, , 45F
06/11 20:46, 45F
推
06/12 07:43, , 46F
06/12 07:43, 46F
推
06/12 08:02, , 47F
06/12 08:02, 47F
→
06/12 14:45, , 48F
06/12 14:45, 48F
推
06/12 18:14, , 49F
06/12 18:14, 49F
→
06/12 18:15, , 50F
06/12 18:15, 50F
→
06/12 18:16, , 51F
06/12 18:16, 51F
→
06/13 11:58, , 52F
06/13 11:58, 52F
→
06/13 11:58, , 53F
06/13 11:58, 53F
→
06/13 11:58, , 54F
06/13 11:58, 54F
→
06/13 11:58, , 55F
06/13 11:58, 55F
→
06/13 11:58, , 56F
06/13 11:58, 56F
→
06/13 12:02, , 57F
06/13 12:02, 57F
→
06/13 12:02, , 58F
06/13 12:02, 58F
→
06/14 17:26, , 59F
06/14 17:26, 59F
→
06/14 17:26, , 60F
06/14 17:26, 60F
→
06/14 17:27, , 61F
06/14 17:27, 61F
→
06/14 17:27, , 62F
06/14 17:27, 62F