[心得] 關於HERO
看板Japandrama作者nanakosun (AreYouWatchingClosely?)時間9年前 (2014/10/09 20:51)推噓16(16推 0噓 63→)留言79則, 21人參與討論串1/1
我記得第一次看HERO, 就是首播2001年的時候, 可是那時候我還停留在戀愛世代"拉伕拉
伕"的情緒裡, 所以覺得"啊, 是法律劇啊""啊, 兩個人的關係是檢察官和事務官啊"老實
說沒辦法提起興趣, 我連我是否有沒有全部都看都忘了.
後來隨著年紀過去, 我一個從事法律相關的朋友開始跟我聊起第一部, 我就好想看好想看
, 也謝謝他借給我DVD, 讓我看完HERO1+SP+電影版, 一氣喝成.
HERO第一部在緯來一共播了9次我都沒追(這次重播是第10次), 但在我朋友借我DVD之後,
我除了2001年第一次看之外, 我連續看了3次, 真的是連續. 而且我看完之後很不自量力的
想要去問我朋友考事務官要念哪些書XD(因為事務官不用本科系)
HERO第一部為什麼會是神劇, 而且放了13年還是神劇, 除了木村跟隆子的火花之外, 除了
久利生那個就是要找出真相的個性之外, 城西支部每個人的角色都很鮮明, 不用去特別演
一集帶出某個人的個性, 阿部寬, 大塚寧寧, ACE, 牛丸部長, 兩個搞笑事務官, 還有時
不時會出現一下的鍋島次席, 全部都很有戲. 而且第一部打到我的部份是真的有很多外景
, 除了辦案劇之外, 還多了推理的部份, 加上片尾曲. 緯來這次重播, 我看完了, 因為我
要錄片尾曲. 很多人說, 為什麼第二部沒有片尾曲, 我認為這首歌是雨宮對久利生的心情
, 每當字幕打出"好想努力成為你心中的女孩"我就很想哭.
所以, HERO第一部是用神演員+神配角+神劇情+神曲打造出來的一部神片.
所謂的神片, 就是看100次, 1000次你都還是會被感動那一種.
然後你看完一集可以馬上回去再看一次的那一種.
而且看完一季會對每一集都印象深刻的那一種.
放了13年, 每次重播文開Live還是天天爆文的那一種.
------------------------一二部分隔線------------------------------------
接下來要說第二部了.第二部其實沒有想像中的好, 也沒有想像中的差.
對看過第一部的人來說, 令人失望. 但對沒有看過第一部的人來說, 他算是一部好日劇.
我覺得說木村光環已不再, 對他來說是有些不公平的.
在舊演員只有一半回歸, 舊警衛還變成一個很沒有事務官樣子的事務官的前提之下.所有
的互動都很奇怪. 雖然跟第一部一樣有(刻意)刻畫出每個檢察官被久利生影響, 但就是很
不自然, 不是潛移默化的那種.
而且劇組沒有砍掉重練這點很失敗, 他創造出了完全具有第一部個性的二代成員.
田村=芝山, 馬場=美玲, 宇野=ACE. 部長跟麻木算是比較沒有前一部樣子的演員.
所以這一部的部長很亮眼我很喜歡. 麻木畢竟是女主角, 總不能完全COPY隆子. 角色設定
上也不錯, 但因為怕得罪一代粉絲(我就是久雨死忠鐵粉, 我完全忽略他們疑似"被分手"
這件事), 加上年齡的差距, 當然就沒有感情線的發展.
第二部我算是買帳了, 日本月九播出, 如果可以我就看, 當週六台灣緯來週六10點正式
首播的除非我真的很愛那集, 基本上我是不看的, 所以現在除了幾個特別的案件, 我全
部忘光了(相對於剛剛提到的第一部, 劇情沒有記憶點).
另外一個就是, 我發現第二部會用某一集特別帶出某一個人的性格特色, 這很不自然.
然後, 第二部會一直很想向第一部致意, 但是說好聽是致意, 其實就是模仿, 模仿第一部
的笑點.
全員變裝那一幕我真的看到翻白眼, 這用在其他日劇上絕對可以說是抄襲, 除了第一部的
梗你們沒有新梗可以用了嗎?
如果要我用一句話來形容HERO第二部, 我會說"食之無味, 棄之可惜"
--------------------如果有第三部分隔線----------------------------------
如果, 如果富士真的不怕死, 要拍第三部的話, 我相信第二部你都請不到原演員了, 第三
部一定更不行, 那請在劇情上加強, 我想劇情夠精采, 大家還是會買帳的.
我咧, 真的很喜歡木村(配隆子), 然後也很喜歡牛丸部長, 新部長, 跟兩個蠢蛋事務官,
如果有第三部, 我想, 我還是會看啦. 誰叫你們第一部制約了這麼多人.
P.S.我好想兒玉爺爺!
P.S.2.我想除了久利生以外, 最重要的主角其實是第一部第二部SP電影版都有出現的
老闆吧XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.37.175
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1412859065.A.D2C.html
推
10/09 20:56, , 1F
10/09 20:56, 1F
推
10/09 20:59, , 2F
10/09 20:59, 2F
→
10/09 21:01, , 3F
10/09 21:01, 3F
推
10/09 21:08, , 4F
10/09 21:08, 4F
→
10/09 21:10, , 5F
10/09 21:10, 5F
→
10/09 21:20, , 6F
10/09 21:20, 6F
→
10/09 21:21, , 7F
10/09 21:21, 7F
推
10/09 21:36, , 8F
10/09 21:36, 8F
推
10/09 21:46, , 9F
10/09 21:46, 9F
兒玉爺爺是在大家都一片詼諧之中, 一股凜然又具有溫暖氣質的存在.
推
10/09 22:17, , 10F
10/09 22:17, 10F
推
10/09 22:28, , 11F
10/09 22:28, 11F
→
10/09 22:29, , 12F
10/09 22:29, 12F
→
10/09 22:30, , 13F
10/09 22:30, 13F
→
10/09 22:30, , 14F
10/09 22:30, 14F
→
10/09 22:30, , 15F
10/09 22:30, 15F
→
10/09 22:31, , 16F
10/09 22:31, 16F
→
10/09 22:32, , 17F
10/09 22:32, 17F
→
10/09 22:32, , 18F
10/09 22:32, 18F
→
10/09 22:33, , 19F
10/09 22:33, 19F
→
10/09 22:33, , 20F
10/09 22:33, 20F
推
10/09 22:34, , 21F
10/09 22:34, 21F
se大握手, 我也是, 最後幾集真的完全沒動力追.
是抱著"都追到現在了, 至少也該看看是怎樣完結"的心情看完它了.
→
10/09 22:37, , 22F
10/09 22:37, 22F
→
10/09 22:37, , 23F
10/09 22:37, 23F
完全贊同j大, 第一集沒有講明分手, 我可以裝傻.
第七集真的一直在強調"過去就過去了, 要向未來邁進"
劇情不重要, 打擊的是第一部粉絲的心.
→
10/09 22:39, , 24F
10/09 22:39, 24F
→
10/09 22:39, , 25F
10/09 22:39, 25F
→
10/09 22:40, , 26F
10/09 22:40, 26F
→
10/09 22:41, , 27F
10/09 22:41, 27F
→
10/09 22:41, , 28F
10/09 22:41, 28F
連辦公室的位置都一樣實在是非常可笑.
→
10/09 22:42, , 29F
10/09 22:42, 29F
→
10/09 22:43, , 30F
10/09 22:43, 30F
→
10/09 22:44, , 31F
10/09 22:44, 31F
→
10/09 22:54, , 32F
10/09 22:54, 32F
已修正, 謝謝提醒^_^
→
10/09 23:23, , 33F
10/09 23:23, 33F
→
10/09 23:24, , 34F
10/09 23:24, 34F
※ 編輯: nanakosun (118.170.37.175), 10/09/2014 23:30:31
→
10/09 23:35, , 35F
10/09 23:35, 35F
呵, 被j大識破了, 我就是那種很死忠, 直到有一天真的死心的, 就放手的人.
舉個不是日劇的例子, 仙劍奇俠傳我玩到4外傳, 到5才開始完全不入手.
自己也討厭自己這種個性啊><"
※ 編輯: nanakosun (118.170.37.175), 10/10/2014 00:03:46
→
10/10 00:19, , 36F
10/10 00:19, 36F
→
10/10 00:19, , 37F
10/10 00:19, 37F
→
10/10 00:20, , 38F
10/10 00:20, 38F
→
10/10 00:20, , 39F
10/10 00:20, 39F
→
10/10 00:21, , 40F
10/10 00:21, 40F
推
10/10 00:56, , 41F
10/10 00:56, 41F
→
10/10 01:04, , 42F
10/10 01:04, 42F
推
10/10 01:06, , 43F
10/10 01:06, 43F
推
10/10 01:06, , 44F
10/10 01:06, 44F
→
10/10 01:06, , 45F
10/10 01:06, 45F
→
10/10 01:07, , 46F
10/10 01:07, 46F
→
10/10 01:08, , 47F
10/10 01:08, 47F
→
10/10 01:08, , 48F
10/10 01:08, 48F
→
10/10 01:09, , 49F
10/10 01:09, 49F
→
10/10 01:10, , 50F
10/10 01:10, 50F
→
10/10 01:11, , 51F
10/10 01:11, 51F
→
10/10 01:12, , 52F
10/10 01:12, 52F
→
10/10 01:13, , 53F
10/10 01:13, 53F
→
10/10 01:14, , 54F
10/10 01:14, 54F
→
10/10 01:14, , 55F
10/10 01:14, 55F
→
10/10 01:37, , 56F
10/10 01:37, 56F
→
10/10 01:38, , 57F
10/10 01:38, 57F
→
10/10 01:40, , 58F
10/10 01:40, 58F
推
10/10 11:55, , 59F
10/10 11:55, 59F
→
10/10 11:57, , 60F
10/10 11:57, 60F
→
10/10 12:34, , 61F
10/10 12:34, 61F
推
10/10 19:42, , 62F
10/10 19:42, 62F
感謝, 我修一下.
推
10/10 19:45, , 63F
10/10 19:45, 63F
→
10/10 20:48, , 64F
10/10 20:48, 64F
※ 編輯: nanakosun (118.170.37.175), 10/10/2014 22:22:41
推
10/10 23:28, , 65F
10/10 23:28, 65F
推
10/11 14:39, , 66F
10/11 14:39, 66F
→
10/11 14:40, , 67F
10/11 14:40, 67F
→
10/11 14:41, , 68F
10/11 14:41, 68F
→
10/11 14:42, , 69F
10/11 14:42, 69F
→
10/11 14:43, , 70F
10/11 14:43, 70F
→
10/11 14:44, , 71F
10/11 14:44, 71F
→
10/11 14:45, , 72F
10/11 14:45, 72F
→
10/11 14:46, , 73F
10/11 14:46, 73F
→
10/11 14:47, , 74F
10/11 14:47, 74F
→
10/11 14:48, , 75F
10/11 14:48, 75F
→
10/11 14:49, , 76F
10/11 14:49, 76F
→
10/11 14:50, , 77F
10/11 14:50, 77F
→
10/11 14:51, , 78F
10/11 14:51, 78F
→
10/11 14:52, , 79F
10/11 14:52, 79F