[心得] 時隔五年重溫的求婚大作戰
記得07年首播時
是剛升高三準備學測和指考的時候
剛接觸日劇
看完結局沒什麼特別感覺
就還不錯看 但有點小失落感
只對帥氣的山P和漂亮的Masami留下印象
隔年看完SP後
算是有彌補了當年的失落感
但那時候還是希望能看到有婚禮的SP
直到最近才又利用工作閒暇之餘重溫了求婚大作戰
時隔五年 從大學畢業到正式踏入社會
看過的日劇也越來越多
隨著年紀和社會歷練的增長
為人處事的心態和想法不一樣了
再看過求婚大作戰後的感受也隨著不一樣了
不變的依舊是帥氣的山P和漂亮的Masami
以及感動度十足的劇情
這齣戲呈現了貫穿人生的三大主題
「親情」
祖父對孫女的關愛和期盼
父母對兒女的保護疼愛
女兒出嫁的不捨
「友情」
從兒時玩伴到求學階段所認識的朋友
產生了密不可分的關係
「愛情」
從青澀不懂事的曖昧到成熟負責任的愛
經典台詞就不多說了
偶爾對白間出現快速接詞的吐槽笑點
可能是我笑點太低吧XD
美術佈景很用心 營造出該有的細節和氣氛
SP還到夏威夷取景
沒有100分的話應該也有99分
劇情在很多穿越劇的現代看來似乎是老梗
但在07年當時 沒記錯應該算是蠻新奇的題材(?)
但劇情好壞就個人主觀囉
角色的選擇上 個人覺得還不錯
劇本讓每一個角色的特色更鮮明
片頭的音樂旋律 Rising Road
插曲小戀之歌 片尾曲明日晴
百聽不膩 感覺就是因求婚大作戰而生的歌曲
超貼切 再適合不過了
即使是重溫
每看一集 心情還是會隨著健三和禮的互動所糾結
感觸最深的莫過於爺爺出現的那一集
「說明天再做的人都是混蛋」
如前面所說
隨著年紀增長和社會歷練
感觸就越深
昨日已經過去,未來遙不可及
唯一能把握的就是所身處的當下
至今仍然是我心目中的最經典的日劇
最後有想買正版DVD、原聲帶和SP的DVD看幕後花絮收藏的念頭
原聲帶目前台灣似乎找不到了
至於DVD 看了Amazon的價格之後
真的要很有愛才下的了手 Orz
http://ppt.cc/BKWd
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.176.221
※ 編輯: ilovedayuan 來自: 111.252.41.30 (07/06 23:38)
→
07/06 23:36, , 1F
07/06 23:36, 1F
→
07/06 23:37, , 2F
07/06 23:37, 2F
推
07/06 23:58, , 3F
07/06 23:58, 3F
推
07/07 00:03, , 4F
07/07 00:03, 4F
推
07/07 00:08, , 5F
07/07 00:08, 5F
推
07/07 00:12, , 6F
07/07 00:12, 6F
推
07/07 00:18, , 7F
07/07 00:18, 7F
→
07/07 00:18, , 8F
07/07 00:18, 8F
推
07/07 00:21, , 9F
07/07 00:21, 9F
推
07/07 00:22, , 10F
07/07 00:22, 10F
→
07/07 00:23, , 11F
07/07 00:23, 11F
→
07/07 00:24, , 12F
07/07 00:24, 12F
→
07/07 00:25, , 13F
07/07 00:25, 13F
推
07/07 00:27, , 14F
07/07 00:27, 14F
推
07/07 00:28, , 15F
07/07 00:28, 15F
推
07/07 00:31, , 16F
07/07 00:31, 16F
推
07/07 00:46, , 17F
07/07 00:46, 17F
推
07/07 01:06, , 18F
07/07 01:06, 18F
→
07/07 01:07, , 19F
07/07 01:07, 19F
→
07/07 01:07, , 20F
07/07 01:07, 20F
推
07/07 01:18, , 21F
07/07 01:18, 21F
推
07/07 01:26, , 22F
07/07 01:26, 22F
推
07/07 01:47, , 23F
07/07 01:47, 23F
推
07/07 02:44, , 24F
07/07 02:44, 24F
→
07/07 02:45, , 25F
07/07 02:45, 25F
→
07/07 02:46, , 26F
07/07 02:46, 26F
→
07/07 02:46, , 27F
07/07 02:46, 27F
推
07/07 07:24, , 28F
07/07 07:24, 28F
推
07/07 07:52, , 29F
07/07 07:52, 29F
推
07/07 09:04, , 30F
07/07 09:04, 30F
推
07/07 10:20, , 31F
07/07 10:20, 31F
→
07/07 10:32, , 32F
07/07 10:32, 32F
推
07/07 11:12, , 33F
07/07 11:12, 33F
推
07/07 11:32, , 34F
07/07 11:32, 34F
推
07/07 11:39, , 35F
07/07 11:39, 35F
推
07/07 12:48, , 36F
07/07 12:48, 36F
推
07/07 12:56, , 37F
07/07 12:56, 37F
推
07/07 13:12, , 38F
07/07 13:12, 38F
推
07/07 13:34, , 39F
07/07 13:34, 39F
→
07/07 13:34, , 40F
07/07 13:34, 40F
推
07/07 14:13, , 41F
07/07 14:13, 41F
推
07/07 14:55, , 42F
07/07 14:55, 42F
推
07/07 14:56, , 43F
07/07 14:56, 43F
→
07/07 14:56, , 44F
07/07 14:56, 44F
→
07/07 14:58, , 45F
07/07 14:58, 45F
→
07/07 18:27, , 46F
07/07 18:27, 46F
男主角的部分真的是稍微可惜了
但有想過是不是有可能因為劇本角色設定關係
故意這樣演出來凸顯這角色對愛情感受上的遲鈍
推
07/07 19:54, , 47F
07/07 19:54, 47F
推
07/07 21:37, , 48F
07/07 21:37, 48F
推
07/07 22:14, , 49F
07/07 22:14, 49F
推
07/07 22:34, , 50F
07/07 22:34, 50F
推
07/07 22:49, , 51F
07/07 22:49, 51F
※ 編輯: ilovedayuan 來自: 111.252.53.215 (07/07 22:59)
推
07/08 03:26, , 52F
07/08 03:26, 52F
推
07/08 03:39, , 53F
07/08 03:39, 53F
→
07/08 03:40, , 54F
07/08 03:40, 54F
→
07/08 10:19, , 55F
07/08 10:19, 55F
推
07/08 20:49, , 56F
07/08 20:49, 56F
推
07/09 17:59, , 57F
07/09 17:59, 57F
推
07/10 01:57, , 58F
07/10 01:57, 58F
推
07/10 16:49, , 59F
07/10 16:49, 59F
推
07/10 21:33, , 60F
07/10 21:33, 60F
推
07/13 11:24, , 61F
07/13 11:24, 61F
推
07/13 14:30, , 62F
07/13 14:30, 62F
推
07/16 23:06, , 63F
07/16 23:06, 63F
推
07/25 15:18, , 64F
07/25 15:18, 64F
→
02/08 08:35,
5年前
, 65F
02/08 08:35, 65F