Re: [心得] 遊川和彥(雷)

看板Japandrama作者 (宮本)時間12年前 (2011/12/25 00:46), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《c98518 (Black)》之銘言: : 喔喔,我終於在日劇板發文了~ 請多指教!(好空虛的湊字數XD) : 其實一直在思索標題要打什麼... : 如果打家政婦,好像又沒有辦法把文寫得跟其他板友一樣好...-_-" : 所以最後還是選了編劇的名字 ── 遊川和彥 : 看了前面幾篇新聞後才發現原來自己看過這麼多他的作品(驚) : 回歸正題,不論是女王的教室、不妥協的女人還是這次的家政婦三田 : 游川總藉著一個有著強烈、鮮明色彩的角色來渲染整部戲 : 也許就是這樣難以預料的衝突吸引著觀眾吧! : (寫著寫著又想起臉泛青光的阿久津到底又要出什麼招了呢XD) : 但微妙的是,這個色彩在最後總演變成一波波的暖流 : 在女王的教室中,和美等人堅強起來展現阿久津教導他們的事 : 及最後用畢業製作感謝老師讓我哭了兩次 : 這次則讓我哭了三次,一是三田露出療癒系微笑重複說著"承知しました" : 二是三田唱著希衣常唱的歌,最後的熊貓更是大絕啊!Q皿Q : 最後,我想要再找個時間重看百年物語了 : 好想重溫"平淡細膩地刻畫著不同年代的女性面貌"這樣的感受...:") : 補上游川和彥的作品資料XD http://dorama.info/pf-187.html 剛好最近遊川和彥有接受ORICON STYLE的專訪,文章在下面可以自己看看 【前編】“ミタ”を生んだ脚本家・遊川和彦氏が語る「安易なアニメの実写化は作り手 の“保険”」 http://www.oricon.co.jp/news/movie/2004423/full 他批判近期以來電視台相繼把熱門小說和漫畫/動畫,改編成真人版的電視/電影節目,認為 這是為了"保險"起見的保守政策,真人版改編作品製作難度不高,有一定的支持族群在,評 價要大壞很難,要大好也不容易,現代的製作者和腳本家,已經喪失了對原創作品挑戰的精 神,如此惡性循環下去只會越來越糟糕 他也說到雖然原創作品不會保證一定會大受好評,但是只要作品能一炮而紅,製作團隊和 演員接下來要繼續在這個業界生活時,有掛保證在就不怕沒機會 對於只想求安穩而一路走改編的方向,雖然他堅持原創的方向可能不會受到矚目,但是誰都 不來作的話,"ドラマ"這東西最終會走向死亡的末路,遊川和彥針對"安易的實寫化",對日本 戲劇界敲響了警鐘 【後編】“ミタ”を生んだ脚本家・遊川和彦氏が語る「ドラマに不要な“倫理観”」 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111205-00000337-oric-ent 這篇個人比較沒啥感興趣,重點在說明"倫理觀"這個東西會限制住作品的創造力,遊川和彥 認為,製作戲劇時他所考量的三個要素:我想要做什麼樣的戲劇?現在這個時代,我想要訴說 著什麼樣的議題?主人公這角色真的有他所存在的魅力嗎? 他認為戲劇這東西,被"倫理觀"給限制住的話,不論是戲劇的張力,或者是角色本身的魅力 都會被掩蓋住而不容易感覺的到 此外在拍攝現場常見的"糾紛"時,他認為糾紛就是一個機會,只要把握住度過去就會尋得解 決之道,但是不論如何,監督自己是不能嗚嗚咽咽就停下來,即使是會讓攝影中止的糾紛也 是如此,畢竟站在前頭的就是自己的工作,就算是自己會產生反感也是一樣,所以這樣才會 是一個(自己認為)好的戲劇作品..... --

06/14 13:02,
休斯才九勝哪來的十勝??
06/14 13:02

06/14 13:09,
他自己還有一個腎
06/14 13:09

06/14 13:10,
那...另一邊呢?!
06/14 13:10

06/14 13:12,
查理~
06/14 13:12

06/14 13:12,
被偷走了
06/14 13:12
#1C5RSCbg (Baseball) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.172.230 ※ 編輯: mithralin 來自: 61.224.172.230 (12/25 01:02)

12/25 13:49, , 1F
現在的改編漫畫日劇真的是非常多...
12/25 13:49, 1F

12/25 15:40, , 2F
推一下 遊川很中肯啊 但現在把原作改爛的編劇也多了..
12/25 15:40, 2F

12/25 18:34, , 3F
沒錯!現在就是需要原創劇本而不是保險的改編.
12/25 18:34, 3F

12/28 00:48, , 4F
同意paintfor
12/28 00:48, 4F
文章代碼(AID): #1EzW7IoI (Japandrama)