[專訪] 專業主婦偵探 - 桐谷健太 (陣內春樹 役)
ψMonkeyDFang
─┼─ \││/ │
╔┼┐ ═─╬╬─═ ╮ ─┼╭──╮ ╱ ├─
├┼┤ ─┴┴─ ═╬═ ║ ══╗ ││⊙"⊙"╱ ┌┴─╗
└┼╝ ─╬─ │ ╬═ ──┼ ┼ | │├──┤
──┴─◣ ─┼─ ─╬─ ║║ ══╝ │ ─┼─ │├──┤
──┼─ ──╬── │ ╳╒══╕ │◢ │ ╲ │╚──┘
◥ │ / │ ◣ ═╩═ ╱ ╔╬╗ ╯ ╯ ◢ \
│ │ ║
人物專訪 陣內春樹 役 桐谷健太
http://www.tbs.co.jp/syuhutan/interview/i3.html
Q 您讀完劇本的感想是?
我的第一個感想是,會想說應該要用怎樣的調調來呈現演才好。這部戲的
內容,其實有些地方還滿黑暗的不是嗎?但是芹菜所呈現的種種卻很活潑
歡鬧,所以在看完劇本之後,最先讓我去想的就是陣內表現出來的調調應
該要如何拿捏?要用怎樣的情緒去表現?是否要加入許多喜劇要素?等。
Q 陣內春樹這名男性是個怎麼樣的人呢?
我覺得他是一個超純真的人。雖然他自己本人不這麼認為就是了。在拍第
一集的時候,我還想說他這個人是不是有點不良仔的感覺,但隨著故事進
行,被芹菜耍得團團轉的過程中,陣內他純真的部分也越來越表現出來。
接下來的故事裡,陣內的內心世界也會越來越清楚,請大家期待。
Q 飾演陣內上注意的地方?
我想是陣內他的中心思想到底是什麼吧。在演陣內這個角色的時候,我會
自己去想他是一個怎麼樣的男人,而最首先要做的,就是要掌握好他這個
人的中心思想。掌握好中心思想之後,再小心謹慎地去注意台詞、動作這
些外在要怎麼表現。例如說聲音的大小或者情緒等,只要掌握好中心思想
,就不會偏離掉陣內這個男人應有的表現。另外,因為導演也會做一些微
調,所以每次也會在現場一邊討論一邊來演出這樣。
Q 對一起共演的深田小姐或藤木先生等的印象是?
恭子醬給我的印象是一個非常率真的女性呢。還有就是,她對於演戲有她
自己的方向和理論,所以和她一起演戲覺得很有趣。藤木桑則是笑容非常
迷人呢。如果被他施展那種微笑的話,會讓人覺得很「凍未條」呢(笑)。
另外,和古田桑一起拍戲的話,該怎麼說呢,光是和他拍戲就覺得會產生
新的化學變化的感覺。因為他會有很多即興發揮的表演,所以我也會跟著
他一起發揮。這些不照劇本演出的地方,真的讓我演得非常開心呢。希望
大家也能多多注意陣內和丈二之間的對手戲。
Q 說到偵探,您有甚麼樣的印象?
說的是呢,如果是以小時候的印象的話,大概就是像夏洛克.福爾摩斯之
類的,負責解開某種謎團的人吧。雖然我現在所演的是屬於更現實點的偵
探,但說到偵探就會給我要去解決難解事件或者解開謎團的印象。
Q 請對觀眾說幾句話。
因為接下來劇情的節奏會越來越快,芹菜、陣內、阿文等人各自的想法也
會越來越清晰,所以希望大家今後務必能夠注意芹菜與陣內之間的關係,
以及阿文今後的下場。就我自己的話,雖然我很希望芹菜可以多來找陣內
(笑),但我想陣內也不是一個只顧自己幸福的男人,所以我想他會一面思
考怎樣才是芹菜的幸福一面來採取他的行動。
說實在的,就連我也不知道今後會如何發展,所以我也非常期待接下來的
進展。芹菜、陣內和阿文今後會變成怎樣?請大家也務必一起來期待。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.92.66
推
11/21 21:06, , 1F
11/21 21:06, 1F
推
11/21 21:13, , 2F
11/21 21:13, 2F
推
11/21 21:22, , 3F
11/21 21:22, 3F
推
11/21 22:06, , 4F
11/21 22:06, 4F
推
11/21 22:10, , 5F
11/21 22:10, 5F
推
11/21 22:25, , 6F
11/21 22:25, 6F
→
11/21 22:26, , 7F
11/21 22:26, 7F
推
11/21 22:29, , 8F
11/21 22:29, 8F
→
11/21 22:30, , 9F
11/21 22:30, 9F
→
11/21 22:40, , 10F
11/21 22:40, 10F
→
11/21 22:41, , 11F
11/21 22:41, 11F
→
11/21 22:41, , 12F
11/21 22:41, 12F
→
11/21 22:42, , 13F
11/21 22:42, 13F
推
11/21 22:58, , 14F
11/21 22:58, 14F
推
11/21 23:35, , 15F
11/21 23:35, 15F
→
11/21 23:35, , 16F
11/21 23:35, 16F
→
11/21 23:36, , 17F
11/21 23:36, 17F
→
11/21 23:36, , 18F
11/21 23:36, 18F
推
11/21 23:46, , 19F
11/21 23:46, 19F
→
11/21 23:47, , 20F
11/21 23:47, 20F
→
11/21 23:48, , 21F
11/21 23:48, 21F
推
11/21 23:53, , 22F
11/21 23:53, 22F
推
11/22 00:11, , 23F
11/22 00:11, 23F
→
11/22 00:13, , 24F
11/22 00:13, 24F
推
11/22 00:32, , 25F
11/22 00:32, 25F
推
11/22 00:38, , 26F
11/22 00:38, 26F
推
11/22 00:38, , 27F
11/22 00:38, 27F
推
11/22 04:22, , 28F
11/22 04:22, 28F
推
11/22 10:35, , 29F
11/22 10:35, 29F
推
11/22 13:00, , 30F
11/22 13:00, 30F
推
11/22 20:17, , 31F
11/22 20:17, 31F
→
11/22 20:18, , 32F
11/22 20:18, 32F
推
11/22 20:57, , 33F
11/22 20:57, 33F
推
12/13 10:34, , 34F
12/13 10:34, 34F
→
08/15 23:42, , 35F
08/15 23:42, 35F