[心得] 月之戀人 完食 可是...
---有點小雷---
第一次在這個版PO文竟然是給了這齣很多人不看好 也覺得不怎麼好看的日劇
可是...我老覺得 除了劇情以外 隱約有更深層的東西要去探索
很多一樣在有在追日劇的朋友 大概看完前兩集就放棄了
但老實說 我不覺得難看
劇中觀眾看到的只有蓮介一個男主角 周旋在三名愛他的女子中
可是如果把他拆成三個不同的人 分別對上三個不同的女性
就能知道導演到底要表達的潛在涵義吧...
柚月 漂亮又可人的富家千金 偶而任性 卻也有董事的一面 但她的放手讓人心酸
最後定位 成了蓮介的妹妹
秀美 偶然出現 讓冰山男展現難得的衝動 含蓄又謙卑 被動的接受命運安排
最後定位 蓮介人生中美麗的曾經
真繪美 默默支持喜歡的人 冷眼看他遊走女人間 卻只能強壓抑自己的心意
最後定位 蓮介的天命真女
三名女性各自用自己的方法喜歡一個人 就像人一生在不同階段面對愛情的態度
只是這齣劇把三個狀態 同時放在同一個時間點 看的人才會覺得有"對比"
真繪美跟蓮介在教室看月亮時 我腦袋浮現了一句話
"只差一份就滿的月亮其實是最好的,因為一旦滿月,馬上就要開始缺了..."
感覺心有戚戚焉啊...
以上純屬個人感受^^!
不過 還是要小小抱怨一下 我覺得劇情節奏上的安排不太好
有時太快 有時太慢 會讓人很無所適從 每次看完都會想說 該不該繼續追呢?
很怕最後看到很雷的結局之類的 還好結局還OK啦...
最後 我想替志玲姊姊說幾句話 很多人覺得她演戲就是糟
但在這齣劇內 我不覺得她演的差 因為細看她很多表情、舉手投足其實都還滿到位的
日語講的也還可以 (比起某台灣男演員客串日劇 講日文台詞卻2266的實在是好太多了XD)
只是無奈她第一次演日劇 就碰到篠原涼子 涼子的無敵大家都很清楚 不用我多說了
無論是傻大姐脾氣的她 還是跟蓮介鬥嘴的他 或是暗自落淚的她
都讓人好喜歡 喜歡的不得了 忍不住想讓人再多看一眼她的表情
所以 不是志玲姊姊太差 而是篠原涼子太強大了 強到一個無以附加的地步啊!!!
若這齣戲還卡在你的食道 請你務必嚥下! 或許過幾年 想起此劇的劇情 會有不同發現:)
--
這齣應該很難在台灣播放 因為每集都有人大喇喇抽菸啊XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.161.6
→
07/15 09:12, , 1F
07/15 09:12, 1F
推
07/15 09:21, , 2F
07/15 09:21, 2F
→
07/15 10:08, , 3F
07/15 10:08, 3F
推
07/15 10:19, , 4F
07/15 10:19, 4F
推
07/15 10:24, , 5F
07/15 10:24, 5F
→
07/15 10:25, , 6F
07/15 10:25, 6F
推
07/15 13:32, , 7F
07/15 13:32, 7F
→
07/15 13:33, , 8F
07/15 13:33, 8F
推
07/15 15:57, , 9F
07/15 15:57, 9F
推
07/15 15:58, , 10F
07/15 15:58, 10F
→
07/15 16:34, , 11F
07/15 16:34, 11F
推
07/15 20:59, , 12F
07/15 20:59, 12F
推
07/15 21:28, , 13F
07/15 21:28, 13F
→
07/15 21:28, , 14F
07/15 21:28, 14F
推
07/15 22:46, , 15F
07/15 22:46, 15F
推
07/16 00:21, , 16F
07/16 00:21, 16F
→
07/16 00:24, , 17F
07/16 00:24, 17F
→
07/16 12:49, , 18F
07/16 12:49, 18F
→
07/16 12:50, , 19F
07/16 12:50, 19F
推
07/16 21:59, , 20F
07/16 21:59, 20F
推
07/17 01:45, , 21F
07/17 01:45, 21F
推
07/17 04:04, , 22F
07/17 04:04, 22F
→
07/17 04:06, , 23F
07/17 04:06, 23F
→
07/17 04:09, , 24F
07/17 04:09, 24F
→
07/17 04:21, , 25F
07/17 04:21, 25F
→
07/18 00:05, , 26F
07/18 00:05, 26F
→
07/18 00:05, , 27F
07/18 00:05, 27F
→
07/18 00:06, , 28F
07/18 00:06, 28F
→
07/18 00:08, , 29F
07/18 00:08, 29F
→
07/18 00:09, , 30F
07/18 00:09, 30F
推
07/18 11:17, , 31F
07/18 11:17, 31F
推
07/22 22:52, , 32F
07/22 22:52, 32F